Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MA801:
BENUTZERHANDBUCH
MA801
Körperanalysewaage
Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und
befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MA801

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH MA801 Körperanalysewaage Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen.
  • Seite 2: Bedeutung

    Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Bedeutung Text/Symbol Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Medizinisches elektrisches Gerät, Typ BF angewandter Teil...
  • Seite 3 Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß Richtlinie 2014/31/EU (nur überprüfte Modelle) Name und Adresse des Unternehmens, das das Gerät importiert (falls zutreffend) Name und Adresse der für die Übersetzung der Gebrauchsanweisung verantwortlichen Stelle (falls zutreffend) Ereigniszähler, der bestätigt, wie oft das Gerät kalibriert wurde (falls zutreffend) Das Gerät entspricht der Zulassung der Nationalen Kommunikationskommission Taiwans (NCC) Das Gerät entspricht den Vorschriften der US-amerikanischen Federal...
  • Seite 4 Diese Bedienungsanleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Alle Inhalte sind lizenziert und die Nutzung unterliegt der schriftlichen Genehmigung der Charder Electronic Co., Ltd. (im Folgenden Charder). Charder haftet nicht für Schäden, die durch die Nichteinhaltung der in dieser Anleitung genannten Anforderungen entstehen. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler in der Anleitung ohne vorherige Ankündigung zu korrigieren und das äußere...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE 1. SICHERHEITSHINWEISE A. Allgemeines Information B. Warnsymbole C. EMV Anleitung Und Hersteller Erklärung 2. GERÄT AUSPACKEN A. Auspacken B. Inhalt C. Gerätebauteile 3. INSTALLATION A. Umgebung B. Einrichtung C. Optionales Zubehör D. Startvorgang 4. VOR DER MESSUNG 5. MESSANLEITUNG A.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE A. Allgemeines Information Dank Du für Auswahl Das Charder Medical Gerät. Es Ist entworfen Zu Sei einfach Und einfach zu bedienen, Aber Wenn Du begegnen beliebig Probleme nicht angesprochen In Das Handbuch, Bitte Kontakt dein lokaler Charder Service Partner. Vorher Anfang Betrieb von Die Gerät, Bitte lesen Das Benutzer Handbuch sorgfältig, Und halten Es In A sicher Ort für Referenz.
  • Seite 7: Vorgesehene Medizinische Indikationen/Kontraindikationen

    1. SICHERHEITSHINWEISE Klinischer Nutzen Das Gerät wird zur Körpermessung/-schätzung verwendet. Die Messergebnisse können in so vielen verschiedenen Anwendungen verwendet werden, dass es möglicherweise nicht praktikabel oder sinnvoll ist, den damit verbundenen klinischen Nutzen aus dem Erhalt solcher Ergebnisse eng zu definieren.
  • Seite 8: Restrisikobewertung

    1. SICHERHEITSHINWEISE Restrisikobewertung Alle vorhersehbaren Risiken wurden bewertet und als akzeptabel erachtet. Im Allgemeinen besteht das wahrscheinlichste Risiko bei falscher Verwendung des Geräts in einer weniger genauen Messung (oder der Unfähigkeit, mit dem Gerät Messungen durchzuführen), was kein unmittelbares körperliches Risiko für Patient oder Benutzer darstellt. Das Nutzen-Risiko-Verhältnis wird als akzeptabel erachtet.
  • Seite 9: Warnsymbole

    1. SICHERHEITSHINWEISE B. Warnsymbole Identifiziert die Möglichkeit von schweren Verletzungen oder Tod für den Benutzer, wenn das Gerät falsch gehandhabt wird, Warnung oder Sicherheitshinweise nicht befolgt werden. Identifiziert die Möglichkeit von Personenschäden oder Geräteschäden bei unsachgemäßer Handhabung des Gerätes, Vorsicht oder Sicherheitshinweise nicht befolgt werden.
  • Seite 10: Elektrisch Schock

    Sicherstellen Das Themen Tun nicht haben Wunden oder ansteckend Krankheiten An Die Palmen ■ von ihre Hände oder Die Sohlen von ihre Füße. Für Hygiene Zwecke, Charder empfiehlt Reinigung Die Messung Plattform nachjede Messung mit ■ A weich Tuch Und Alkohol.
  • Seite 11: Vorbeugen Gerät Schaden

    ■ Inspektionen, Und Reparaturen sollen Sei durchgeführt von ein autorisiert Charder Servicepartner, mit Original Charder Zubehör Und Ersatzteil Teile. Charder Ist nicht haftbar für alle Schäden entstehen aus unsachgemäß Wartung oder Verwendung. Demontage von des Gerätes führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 12: Emv Anleitung Und Hersteller Erklärung

    C. EMV Anleitung Und Hersteller Erklärung Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Strahlung Das Produkt ist für den Einsatz in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 13 Voltage Dips, 0% UT for 0,5 0% UT for 0,5 Die Qualität der Netzspannung sollte der cycle cycle short einer typischen Gewerbe- oder interruptions 0% UT for 1 0% UT for 1 Krankenhausumgebung entsprechen. cycle cycle and voltage Wenn der Benutzer des Produkts einen variations on kontinuierlichen Betrieb bei 70% UT(30%...
  • Seite 14 HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz wird der höchste Frequenzbereich angewendet. HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Personen beeinflusst. Feldstärken von fest installierten Sendern, wie z.B. Basisstationen für Funktelefone (Mobil-/Schnurlostelefone) und mobile Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunk sowie Fernsehrundfunk, können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden.
  • Seite 15: Gerät Auspacken

    A. Auspacken 1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Zubehör. HINWEIS: Mindestens zwei Personen sind erforderlich, um den MA801 aus dem Karton zu entnehmen. 2. Heben Sie die Displaysäule in eine aufrechte Position an und platzieren Sie die Elektroden...
  • Seite 16: Inhalt

    3. Setzen Sie zwei Befestigungsschrauben in die Gelenkposition ein. Ziehen Sie die Schrauben mit einem M6-Innensechskantschlüssel fest. 4. Nachdem die Schrauben gesichert sind, schieben Sie die Gelenkabdeckung an ihren Platz (beim Einrasten ist ein Klicken zu hören). � B. Inhalt UA-010 USB-Kabel MA801 Körperanalysewaage Netzkabel Netzteil Benutzerhandbuch...
  • Seite 17: Gerätebauteile

    2. GERÄT AUSPACKEN C. Gerätebauteile Touchscreen-Anzeige Linke Elektrode Rechte Elektrode Daumen elektrode Finger- Elektrode Spalte Wasserwaage Klappgelenk / Gelenkabdeckung Fußelektrode Sohlenelektrode Einstellbar Füße...
  • Seite 18 2. GERÄT AUSPACKEN DIN-Stecker Netzschalter USB-Anschluss x 3 RS232-serielle Schnittstelle Netzanschluss LAN-Anschluss Numeral keys USB-Anschluss: Gerät an einen Drucker, USB-Stick oder PC anschließen LAN-Anschluss: Gerät an ein Netzwerk anschließen Netzanschluss: Gerät an die Netzstromversorgung anschließen Netzschalter: Gerät ein-/ausschalten DIN-Stecker: Gerät an Höhenstadiometer anschließen RS232-serielle Schnittstelle: Gerät an PC anschließen...
  • Seite 19: Installation

    3. INSTALLATION A. Umgebung Das Gerät sollte auf einer ebenen und harten Oberfläche platziert werden. Die Verwendung auf Teppich kann zu statischer Elektrizität führen, die das Gerät beschädigen und Messungenauigkeiten verursachen kann. auf harter Oberfläche platziert auf Teppich platziert unebene Oberfläche ebene Oberfläche an der Wand platziert Abstand zur Wand einhalten...
  • Seite 20: Einrichtung

    3. INSTALLATION B. Einrichtung Verwenden Sie nur den von Charder bereitgestellten, spezifizierten Adapter. Die Verwendung anderer Adapter kann zu Fehlfunktionen oder ungenauen Messwerten führen. Wenn das Gerät nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist, können elektrische Überspannungen Schäden verursachen oder die Testergebnisse beeinflussen.
  • Seite 21 3. INSTALLATION Anschluss an einen Drucker 1. Drucker an die Netzstromversorgung anschließen 2. Drucker-USB-Kabel in den Drucker stecken � 3. Drucker-USB-Kabel in das Gerät stecken � 4. Drucker einschalten 5. Gerät einschalten 6. Drucker gemäß den Anweisungen anschließen (S. 33 Druckereinstellungen) �...
  • Seite 22: Startvorgang

    3. INSTALLATION D. Startvorgang Nachdem alle Zubehörteile (optional) angeschlossen wurden, schalten Sie den Netzschalter EIN, um das Gerät einzuschalten. HINWEIS: Nach dem Einschalten des Geräts sollten Sie 3 Pieptöne hören. Das Gerät führt beim Einschalten eine Wenn die Systemselbstkalibrierung abgeschlossen Selbstkalibrierung durch.
  • Seite 23: Vor Der Messung

    4. VOR DER MESSUNG Warnung Impedanzmessungen mittels Bioelektrischer Impedanzanalyse sollten nicht bei Personen mit implantierten elektronischen medizinischen Geräten angewendet werden. Messrichtlinien Für optimale Ergebnisse sollte die Körperzusammensetzungsanalyse unter bestimmten kontrollierten Bedingungen durchgeführt werden. Inkonsistente Messbedingungen beeinträchtigen die Genauigkeit und Gültigkeit der BIA-Ergebnisse sowie die Interpretation der Körperzusammensetzung.
  • Seite 24 4. VOR DER MESSUNG (7) Führen Sie die Messung am Morgen durch. Als allgemeine Regel sollten BIA-Messungen am Morgen durchgeführt werden, um den Einfluss von Aktivitäten im Laufe des Tages auf die Messungen zu minimieren. (Ω) 09:00 12:00 15:00 18:00 Die obige Grafik zeigt Veränderungen der segmentalen Impedanz im Laufe des Tages, wie von Oshima et al.
  • Seite 25: Messanleitung

    5. MESSANLEITUNG A. Benutzer erstellen / auswählen 1. Neue oder zuvor registrierte ID eingeben Drücken Sie OK, um fortzufahren. Wenn die ID bereits existiert, wird der Benutzer direkt zum Bestätigungsbildschirm zur Überprüfung weitergeleitet. Max:300kg Min:2kg e=0.1 kg 2023/07/18 11:27 AM 20190201 8/18 Geben Sie die neue oder registrierte...
  • Seite 26: Messung

    5. MESSANLEITUNG B. Messung MESSUNG 1. Gewichtsmessung Messung Nachdem das Profil überprüft wurde, sollte sich die Profil Scannen Testperson zur Gewichtsmessung auf das Gerät Steven stellen. Vermeiden Sie es, sich während der Messung zu bewegen oder zu sprechen. Sobald sich die 182.5 cm 1997/05/02 Gewichtsmessung stabilisiert hat, blinkt das...
  • Seite 27: Bioelektrische Impedanzmessung

    5. MESSANLEITUNG Das Gerät bestätigt, ob die Elektroden 3. Bioelektrische Impedanzmessung Das Gerät beginnt mit dem Scannen der ordnungsgemäß Kontakt haben. Die Messung Testperson, um die Körperzusammenset beginntnicht, wenn kein ordnungsgemäßer -zung zu analysieren. Kontakt hergestellt wurde. SCANNEN SCANNEN Scannen Messung Profil Überprüfen Sie, ob die Elektroden Ihre Haltung...
  • Seite 28: Messhaltung

    5. MESSANLEITUNG C. Messhaltung Für genaue Ergebnisse ist eine korrekte Haltung erforderlich. Das Gerät beginnt automatisch mit der Messung, sobald der korrekte Elektrodenkontakt bestätigt wurde. Arme gerade halten. Die Arme sollten die Seiten des Körpers nicht berühren. Umfassen Sie die Oberfläche der unteren Elektrode mit 4 Fingern und legen Sie den Daumen auf Stellen Sie sich barfuß...
  • Seite 29 5. MESSANLEITUNG HINWEIS: Beispiele für falsche Haltung während der Messung Arme angewinkelt Bewegung während der Messung Arme an den Körper gepresst Verlassen der Plattform während der Messung...
  • Seite 30: Beispiele Für Falschen Fußelektrodenkontakt

    5. MESSANLEITUNG Beispiele für falschen Fußelektrodenkontakt Füße haben keinen vollständigen Kontakt mit Füße haben keinen vollständigen Kontakt mit den vorderen Elektroden. den hinteren Elektroden. Fersen werden durch Kleidung am vollständigen Füße haben keinen vollständigen Kontakt mit Kontakt mit den hinteren Elektroden gehindert. den hinteren Elektroden.
  • Seite 31: Einstellungen

    6. EINSTELLUNGEN Einstellungen aufrufen 1. Drücken Sie die Schaltfläche Einstellungen 2. Geben Sie das Passwort ein [Standardpasswort: auf dem Bildschirm. 0000] und drücken Sie "Anmelden", um die Einstellungen aufzurufen. ANMELDUNG EINSTELLUNG M a x : � � � kg M i n : � kg e = � . � kg �...
  • Seite 32 Frei: 97.72% Verwendet: 2.28% Netzwerk Wi-Fi, Connected IP Adresse: 192.168.50.197 Wi-Fi MAC-Adresse: 40:9F:38:4E:C8:C3 Ethernet MAC-Adresse: 88:d7:F6:C2:EB:6B Software-Version 1.0.77 Hardware-Version Modellname: MA801 Modell S/N: T25000124 OS: 1.0_161e1492081b1a6e M3 Version: V00.94 Scale: 1.6_2038899999 VB: 1.7 DruckHand: 12.18.0 Event Count: 1 Datenmanager-Speicher Frei: 99934...
  • Seite 33 6. EINSTELLUNGEN Drucker: Druckereinrichtung, Papierauswahl, Papierausrichtung, Testdruck Printer Drücken Sie Drucker suchen, um den derzeit mit dem Gerät verbundenen Drucker zu koppeln. DRUCKER DRUCKER Aktueller Drucker Aktueller Drucker Kein Drucker Kein Drucker Drucker suchen Drucker suchen Drucker auswählen Druckeroptionen Druckeroptionen FX DocuPrint P265 dw Papiergröße Letter...
  • Seite 34 Medical Result Sheet Standard Result Sheet Altersbereich des Kindes Bis zu 18 Jahre alt Berichtspapier: Wählen Sie diese Option, wenn Sie Berichtstyp Charder-Ergebnisblätter verwenden. Blankopapier: Wählen Sie diese Option, wenn Sie Berichtspapier verwenden Leeres Papier verwenden Blankopapier verwenden. Erwachsenen-BMI-Standard Asiatisch...
  • Seite 35: Ergebnisse Exportieren

    6. EINSTELLUNGEN Datenmanager: Messdaten suchen / löschen / exportieren / drucken Datenmanager Ergebnisse exportieren Einfügen Sie das entsprechende Gerät (z. B. Drucker / USB-Laufwerk), um Daten zu speichern/exportieren. Ergebnisse nach Datum filtern, indem Sie den Popup-Kalender Verwenden (Abb. 1) ID / Name eingeben DATA MANAGER und SUCHEN drücken, Nach Auswahl des...
  • Seite 36: Funktionen Verwalten

    Einheit (metrisch / imperial), -Funktionen verwalten Netzwerk Messung Kleidungsstückgewichtanpassung NETZWERK MESSOPTIONEN Wi-Fi Standard-Ethnizität Scan Netzwerk hinzufügen Weiß Default Body Type Verbunden Charder Standard WiFi Einheit Guest Metrisch Imperial Gewicht (kg), Höhe (cm) Ethernet Kleidungsgewicht DHCP 0.0 kg IP-Adresse DNS 1 0.0.0.0...
  • Seite 37 6. EINSTELLUNGEN Anzeigen Einstellungen: Optionale Einstellungen für die automatische Videowiedergabe anpassen Ads Settings Video auf das Gerät hochladen Anzeigen-EINSTELLUNGEN Um ein benutzerdefiniertes Video auf dem Gerät abzuspielen, speichern Sie das Video auf einem USB-Laufwerk und stecken Anzeigen-Einstellungen-Modus aktivieren Sie das USB-Laufwerk in das Gerät. Drücken Sie Medien auswählen, wählen Sie das Video vom USB-Laufwerk aus und Leerlaufzeit minuten...
  • Seite 38: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Ist die BIA-Messung schädlich für den Körper? Abgesehen von Benutzern mit implantierten medizinischen Geräten wurden keine wissenschaftlichen Studien veröffentlicht, die vor der bioelektrischen Impedanzanalyse warnen. Die Geräte von Charder sind nach verschiedenen nationalen medizinischen Standards zertifiziert, um Sicherheit und Wirksamkeit zu gewährleisten.
  • Seite 39: Spezifikationen

    8. SPEZIFIKATIONEN Messung Verfahren Mehrfrequenz Bioelektrisch Impedanz Analyse Elektroden Acht Elektroden Frequenz Fünf Frequenzen Frequenz Reichweite 5 kHz, 20 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 250 kHz Anzeige 800 x 1280 pixels, 10.1 Zoll Breit Farbe LCD Kapazität 300 kg Capacity Abschluss 0,1 kg Genauigkeit...
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    Die oben genannten Markierungen finden Sie im separaten Dokument auf dem Geräteaufkleber. Autorisierter EU-Vertreter: Obelis s.a. Bd General Wahis, 53 B-1030 Brussels Belgium Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City 41262 Taiwan TEL: +886 4 2406 3766 FAX: +886 4 2406 5612 Email: info_cec@charder.com.tw www.chardermedical.com...

Inhaltsverzeichnis