Seite 1
Navodilo za uporabo Uputstvo za rukovanje Seznam nadomestnih delov Spisak rezervnih delov Instruction work Betriebsanleitung Spare parts list Ersatzteilliste -SPIDER-— rtÄVkÄs enet Velja od tov. Stev. dalje: masch. Nr.: Vaii od tvor. broja dalje: From mach Nr.: SPIDER Z PRO SPIDER Z PRO Tel:+386(03)7038500...
KAZALO SADRiAJ INHALTSVERZEICHNIS INDEX Stran Strana SPIDER Seite Page Proizvodni program Program proizvoda Produktions programm Production program EC - Declaration of Conformity GB / SLO / D EG - Konformitätserklärung D / SLO / GB EC - Izjava o skladnosti / GB / D / CRO Garancijski list...
Seite 3
PRODAJNI PROGRAM SALES PROGRAMME VERKAUFSPROGRAMM 2006 ROTO Bobnasti kosilniki Bubnjaste kosaäce Drum mowers Trommelmähwerke 311 s 251 s, 281 s 251 F, 281 F, 311 F 311 FG ROTO Diskasti kosilniki 170 D 175 D, 215 D 255 D Diskosne kosaäce Disc mowers Scheibenmähwerke...
EG - Konformitätserklärung entsprechend der EG-Richtlinie 98/37/EC EC - Izjava o skladnosti v skladu z EC-smernico 98/37/EC We/ Wir/ SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d. 3311Sempeter v Savinjski dolini,SLOVENIA declareunder our soleresponsibility,that the product erklären in alleiniger Verantwortung,dassdasProdukt izjavljamo s polno odgovornostjo,da izdelek...
STROJNA INDUSTRIJA d.d. Tel:+386 (0)37038500 3311Sempeter v Savinjski d01ini Fax:+386 (0)37038663 SLOVENIJA 7038 674 garancijski list garantni list jaméi, za dobo mesecev jaméi za dobu mjeseci VRTAVKASTI OBRACALNIK naziv proizvoda naziv maöine ROTACIONI O KRETAC tip proizvoda SPIDER Z PRO tip maöine Zig, podpis tovarni5ka...
Seite 7
Travnik Nive PaSniki Traktor Montaino - servisnilist izpolni matiöniali pooblaööeni s erviserin taizvod poSljedirektnov SIP, s podpisomjamöi za toönost podatkov. S potrditvijo montaino— servisnega listase potrjujetudiveljavnost g arancije. IZJAVA: Strojje pravilno sestavljen in predan v uporabo - izvedenprvi zagon stroja.
Seite 8
PRILOGA Spisek strojev, kijih je potrebnosestaviti i n preveriti o bratovanje predense predajokonönemu kupcu: ST.: STROJ ROTO 251 S ROTO 251 F ROTO 281 S ROTO 281 F ROTO ROTO LASER LASER 300 D LASER 300 F ROTO T PRO SPIDER SPIDER SPIDER...
SIP parts die ihm übergebene Betriebsanleitung, samt products which have been accepted by SIP Sicherheitsvorschriften, genauestens as being defective. SIP will not recognize or beachten. Käufer ist bekannt, dass bei accept any other claim or warrany procedure Nichtbeachten Oder Zuwiderhandeln...
TOVARNISKA TABLICA TVORNIÖKA TABLICA TYPENSCHILD SERIAL PLATE *SIP STROJNA INDUSTRIJA 3311 Sempetrv Sav. Ddirü Type: Oznaka tipa stroja Tip stroja Designationof type Bezeichnungdes Typs tevilkastroja Brojstroja Machine number Maschinen Nummer Machine no.: Baujahr Year of constr.: Leto izdelave Godina izrade...
SPOSTOVANI KUPEC, STOVANI KUPAC, pri delu potrebujete stroj in izbrali ste si ga iz svakom poljoprivredniku obavljanje naSega obse2nega proizvodnega programa. poslova na vlastitom gospodarstvu, potrebni Cestitamo! su kvalitetni strojevi. Vi ste za te poslove Prepriéani smo, da boste z njim zadovoljni. odabrali kvalitetan stroj iz naSeg proizvodnog programa.Cestitamovam i zahvaljujemona Za zaupanje se vam zahvaljujemo!
Seite 12
OPIS OPIS Specialni rotacijski obraöalnik je namenjen Specialni rotacioni okretaé namjenjen predvsem obraöanje in troSenje krme. prvenstveno za prevrtanje i rasturanje krme. Obraéalnik dela na principu kroienja vzmetnih Radi na principu kru2enja opruinih prstiju, koji prstov, pritrjenih na vrtavkah. Po dve naprej su priövrSéeni na rotorima.
Seite 13
PRIKAZ DELA Z OBRACALNIKOM PRIKAZ RADA SA OKRETACEM TroSenje odkosa Rasturanje otkosa TroSenje zgrabkov Rasturanje napravljenih redova Obraéanje Okretanje Okretanje ili rasturanje u zamaknutom Obraeanje ali troSenje v zamaknjenem p0102aju poloiaju Slika NAVODILA VARNO DELO UPUTSTVO ZA SIGURAN Pri delu z obraöalnikom je upravljalec dolian U radu sa okretaöem du2ni ste se pridr2avati upoStevati naslednje...
NAVODILA DELO UPUTSTVO ZA RAD prvi montaii obraöalnika traktor prvom kaéenju okretaéa traktor kontrolirajte doliino kardana po navodilih za kontroliSite duiinu kardana. Kontrolu vrSite uporabo, priloiena kardanu. uputstvima proizvodaöa. prema Uporabljajte samo kardan vgrajeno Upotrebljavajte kardansko vratilo koje ima varnostno sklopko.
Seite 15
Zamik obraöalnika levo desno Pomicanje okretaöa lijevo desno omogoöajo prestavljiva kolesa, ki imajo po tri omoguöuju pomiéni toékovi, koji imaju po tri moinosti nastavitve. To je ravno "A', desno moguönosti podeSavanja. To je pravo "A", "B" ali levo "C" (slika 3). lijevo "B"...
Seite 16
ViSinsko nastavitev obraöanja nastavite tako, Visinu okretanja krme reguliSite tako, da da vzmetni prsti spredaj segajo do ruse. opru2ni prsti odspreda dostiiu do travnika. Natanöno nastavitev obraéalnika opravite Preciznu visinu reguliSite pomoéu poluge. zgornjm drogom (opornico). Nastavitev Vet podeSenu visinu okretanja kontroliSite u obraöanja nadzirajte...
Seite 17
VZDRZEVANJE IN MAZANJE ODRZAVANJE I MAZANJE Vzdrievanje obraealnika ni zahtevno, Okretaö ne zahteva posebno odriavanje ali pa mu zagotovite Cim daljSo iivljensko da bi mu produ2ili vijek trajanja, potrebno je dobo, upoStevajte naslednje: primenjivati sledeöe: Pogonski mehanizem je izveden z gonili Pogonski mehanizam izveden...
Seite 18
Vzmetni prsti so pravilno pritrjeni na Opruini kraci su pravilno priövrSöeni na nosilcu tako, da so nagnjeni pod toöno nosaée tako da su nagnuti pod tacno odredenim uglom (slika 7). doloöenim kotom (slika 7). Slika T lak v zraönicah redno kontrolirajte in naj Pritisak u gumama redno...
Seite 19
PERIODICNI PREGLEDI PERIODICKI PREGLEDI temeljit pregled specialni Rok za temeljni pregled je jedna godina. obraéalnik je eno leto. Obtasni pregledi med Povremeni pregledi u toku godine potrebni su letom so potrebni predvsem z vidika mazanja prvenstveno s vidika mazanja i odriavanja. in vzdrievanja.
Seite 20
Kardanska gred do traktorja (540vrt/min) slika 9 ident: 150162807 KARDAN.006.O Kardansko vratilo do traktora (540vrt/min) slika 9 ident: 150162807 KARDAN.006.O 900Nm KAROAN. 005. NAVODILA ZA NAROÖANJE POPRAVIL UPUTSTVA ZA NARUÖIVANJE POPRAVKI NADOMESTNIH DELOV I REZERVNIH DELOVA Naruöujuöi rezervne djelove navedite Pri naroöilu nadomestnih delov...
Seite 21
Nalepke z varnostnimi opozorili (piktogrami) Naljepice sa opozorenjima 153930205 153927503 153927406 1. Citaj i pravilno primenjuj uputstva za rad. 1. Beri in upoStevaj navodilo za delo. 9. Ostani izven podroöja gibanja stroja 9. U toku rada stroja, ostani izvan njegovog dokler stroj deluje.
Seite 23
SEHR GEEHRTER KUNDE, DEAR BUYER, bei Arbeit brauchen Sie eine Maschine, You need a machine for your work and you umfangreichen have chosen it from our wide production unseren Herstellungsprogramm ausgewählt haben. program. Congratulations! We are sure that Gratulieren! you will be satisfied with it.
Seite 24
BESCHREIBUNG DESCRIPTION Kreiselheuer spezieller Heuer, The special rotary tedder is intended particulary geeigent vor allem für das Wenden und Streuen for forage tedding and spreading. It works on the Gras- Kleefutters. Kreiselheuer principle of rotating spring tines Wich are fixed on funktioniert nach dem Prinzip von Kreisen der an rotors.
Seite 25
DARSTELLUNG ARBEITEN TEDDER WORK DEMONSTRATION KREISELHEUER Streuen des Grünfutters Scatering of cut grass Schwadstreuen Swath scatering Wenden Tedding Wenden Oder Streuen geschwenkter Tedding or scatering in side position Position Fig. 1 Bild SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK Working with the tedder, the operator has to Arbeit Kreiselheuer muss...
Seite 26
BETRIEBSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS WORK WITH TEDDER Beim ersten Anbau des Kreiselheuers an den When connecting the tedder on the tractor for Schlepper muss die Länge der Gelenkwelle the first time, check the lenght of the P.T.O. nach beigelegter Anleitung shaft, according P.T.O.
Seite 27
Schwenkbock ermöglicht tedder has a flexible link which enables Schwenkung Kreiselheuers entweder turning the tedder to the left or to the right. To nach links Oder nach rechts, je nach der diminish the swinging of the tedder (6 rotors) Fahrtrichtung Schleppers.
Seite 28
Bei geringer Futtermasse fängt man in der In case there is little grass, start tedding and Mitte Wiese wenden Oder streuen scatering in the middle of the meadow, in dass Kreiselheuer Seite side position, to get the forage together geschwenkt wird. Auf diese Weise kriegt man (fig.4).
Seite 29
this positions the tines will more easily Federzinken werden weniger geneigten Position die kurze Futtermasse reach smaller quantity of short forage, which leichter erreichen somit sie auch besser will provide sufficient scattering and tedding zerstreuen bzw. wenden können. If you have tedder which...
Seite 30
WARTUNG SCHMIERUNG MAINTENANCE LUBRICATING Der Kreiselheuer verlangt keine besondere maintenance tedder Wartung. Doch zur Verlängerung seiner exacting, but you should consider following Lebensadauer, müssen Folgendes instructions to prolong its life time: beachten: Antriebsmechanismus drive mechanism is made of cone Kegelradgetriebe ausgeführt.
Seite 31
Die Federzinken sind dann an den Trägern The tines are fixed correctly if they are richtig befestigt, wenn unter inclined under exact angle (Fig. 7). bestimmten Winkel geneigt sind (Bild 7). Fig. 7 Bild bhite Mite Reifendruck muss regelmässig Control regulary the tyre pressure and kontrolliert werden soll...
Seite 32
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN PERIODIC OVERHAULS Da Gerät muss einmal jährlich gründlich A thorough periodic overhaul is necessary for kontrolliert werden. Auch zwischendurch the tedder every year. The tedder should be muss Kontrolle allem wegen overhauled from time to time during the year einwandfreier Schmierung Wartung...
Seite 33
Gelenkwelle bis Schlepper (540umlmin) Bild 9 Ident: 150162807 KARDAN.006.O P.T.O.shaft to the tractor (540rpm.) Fig. 9 Ident: 150162807 KARDAN.006.O „20iO 900Nm INGA "8*90• KAROAN.006.O HINWEISE BESTELLUNG INSTRUCTIONS ORDERING REPARATUREINGRIFFE REPAIRS SPARE PARTS ERSATZTEILE Bei der Bestellung der Ersatzteile geben When ordering spare parts...
Seite 34
Ankleber mit Warnugen (Bilder) Safety decals (drawings) 1 sag-27709 t 53927502 153927905 Betriebsanleitung lesen un beachten. Read and observe operator's manual. laufendem Motor nicht Stay clear of articulation area while Knickbereich aufhalten. engine is running. Niemals Quetschgefahren- Never reach into the crushing danger bereich greifen, solange sich dort Teile area as long as parts may move.
Seite 42
SPIDER 615 Z PRO = + 011 Stevilka KataloSka Stevilka Koliäna Kataloéki- broj Broj Komada Naziv dijelä NaziV dela Benennung Descriptiöh Bild Ersatzteilnummer Menge Spare P artNumber Fig. Quantity 153439514 OhiSjegonila I KuäStepokretaéaI Atriebsgehäuse 1 HousingI 155204003 Zobnik stotasti 1 - 17/3,76 Konusni zupöanik I - 17/3,76 Kegelrad I - 17/3,76 Conegear1 - 17/3,76...
Seite 43
Fig. 4 Bild 4 SPIDER 615 Z PRO: +011 Slika 4...
Seite 44
SPIDER 615 Z PRO + 011 Stevilkä KataloSkä Stevilkä Koliöina Kataloéki broj Broj Komada Nazivdela Naziv dijela Benennung Description Ersatzteilnummer Bild Menge SparePartNumber Fig. Quantity 155046906 Lok var. Luk var. Dreipunktbock geschw. Headstock welded 155219408 Nosilec var. Nosaé var. Halter geschw. Support welded 155046201 I-Jhovar.
Seite 46
SPIDER 615 Z PRO = +011 Stevilkä KätaloSka Stevilka Koliäna KataloSki broj Broj Komada Naziv dela Naziv dijela Description Benennung Ersatzteilnummer Bild Menge Spare PartNumber Quantity 155108901 Valjhidravliéni Hidrauliöki cilinder Hydraulikzylinder Hydraulic cylinder 155200702 Kavelj levi var Leva kuka var.
Seite 48
SPIDER615 Z PRO= +011 Stevilkä Käta10ékäStevilkä Koliöiha Kata10Sktbroj Broj Komadä Naziudjjela NaziV dela pescription -Ersatzteünummer Benennung Bild Menge SparePart Number Fig. Quantity 155915405 Vodilo 1 var. Vodica I zav. Spurstange 1geschw. Steeringrod 1welded Spurstange 2 geschw. 155915502 Vodilo 2 var. Vodica 2 zav.
Seite 49
SPIDER 615 Z PRO + 011 Stevilkä KatalOSka Stevilkä Kölitina KataloSki b roj Broj Komada Naziv dela Naziv dijelä Benennung Description Ersatzteilnummer Bild Menge Sparepart Number Fig' Quantity 155045505 Blaiilec var. Ublaiivaé var. Stoßdämpfer g eschw. Shock-absorber weld. 151005904 Vzmet 1 -806-86 Opruga 1 - 8x26-86 Feder 1-826-86 spring I -8x26-86...
Seite 50
SPIDER 615 Z PRO +011 Stevilka KataloSka Stevilkä Koliäna Broj KataloSki b roj Komada Nazivdela Naziv dijela Benennung Description Ersatzteilnummer Bild Menge SparePartNumber Fig. Quantity 150408801 Priklju&k SDT-L8 TELO PrikljuöakSDT-L8 TELO Anschluss SDT -LB TELO Connector SDT-L8 TELO 150591309 Cev ISN DN6 2250 G coev ISN DN6 2250G Rohr ISN DN6 2250 G...
Seite 51
SPIDER 615 Z PRO = + 011 Stevilkä Kataloöka Stevilka Koliäna KataloSki broj Broj Komada Nazivdijeia Nazivdela Benennung Description Ersatzteilnummer Bild Menge Spare partNumber Fig. Quantity 155198315 Os desna var. Osovina desna zav. Achserechtsgeschw. Axle r. weld. 155198510 Os leva var. Osovina leva zav.
Seite 52
SPIDER 615 Z PRO = +011 Stevilka Katalöäka Stevilka KOIiéina Kataloöki b roj Broj Komada Naziv dijel@ Benennung Description Nazi! dela Ersatzteilnummer Bild Menge Spare PartNumber Fig. Quantity 155837703 Cev var. Cev var. Rohrgeschw. Tube welded 155768011 Cev var. Cev var. Rohrgeschw.
Seite 53
Slika Bild Fig. 11 SPIDER 615 Z PRO - _ +011...
Seite 54
SPIDER 615 Z PRO = +011 Stevilka KataloSka Steviilka Koliäna KataloSki broj Broj. Komada Nazivdela Naziv dijela Description Benennung Ersatzteilnummer Bild Menge Spare PartNumber Fig. Quantity 155108901 Valjhidravlihi Cilinder Hydraulische Z ylinder Cylinder 150409800 Manieta 50135/10 Zaptivac-RSEfW 50/35/10 Manschette-RSE/W 50/35/10 Seal-RSE/W 50/35/10 159205200...
Seite 55
SPIDER 615 Z PRO = + 011 $tevilka KataloSka Stevilka Koliöina Broj KataloSki b roj Komada Naziv dela Benennung Nativ dijela Description Ersatzteilnummer Bild Menge SparePart Number Fig. Quantity 154026805 Lok kolesa desni var. Luk toöka desni var. Radbügel r echtsgeschw. Wheel bow weld.
Seite 56
++377 Tel: ++381 35 311 696, Fax: ++381 35 312 331 Fax: ++381 81 636 MAKEDONIJA EURO POLOG 1226 Zheline, TETOVO Tel: ++389 44 379 379, Fax: ++389 44 378 236 SIP d.d. Sempeter s i pridriuje pravicodomorebitnihsprememb v katalogu...