Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPIDER 615 Z PRO:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIP SPIDER 615 Z PRO

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KAZALO SADRŽAJ INHALTSVERZEICHNIS INDEX Stran Strana SPIDER 615 Z PRO Seite Page 1, 2 Proizvodni program 1, 2 Program proizvoda 1, 2 Produktions programm 1, 2 Production program EC - Declaration of Conformity GB / SLO / D EG - Konformitätserklärung...
  • Seite 3: Prodajni Program Sales Programme Verkaufsprogramm

    PRODAJNI PROGRAM 2008 SALES PROGRAMME VERKAUFSPROGRAMM ROTO Bobnasti kosilniki Bubnjaste kosačice ROTO 135, 165G, 185G, 220G ROTO 251S, 281S, 311S ROTO 251F, FG, 281F, FG Drum mowers ROTO 311F, FG Trommelmähwerke ROTO Diskasti kosilniki Diskaste kosačice Disc mowers ROTO 175DH, 215DH, 255DH SILVERCUT 300 ROTO 170D Scheibenmähwerke...
  • Seite 4 SPIDER SPIDER 350,400 SPIDER 455PRO, 555PRO SPIDER 230 Vrtavkasti obračalniki Rotacioni okretači Rotary tedders Kreiselzettwender SPIDER 615 PRO, Z PRO SPIDER 815PRO, ZPRO SPIDER 685 PRO, Z PRO STAR Vrtavkasti STAR 300 STAR 330, 350T STAR 360/10, 400/11 zgrabljalniki STAR 430/12, 470/13 Rotacioni sakupljači Rotary rakes...
  • Seite 5 FAVORIT Vrtav. obrač. / zgrab. Tračni obračalniki Rot. okretač-sakupljač Trakasti okretači Rotary Tedder / Rake Belt rakes FAVORIT 165,180,200,220,204 URO 320 Kreiselzettwender / Bandrechen FAVORIT 224V, 224F Schwader SENATOR DIPLOMAT Nakladalne prikolice Utovarne prikolice DIPLOMAT 33DV, 36 Loading wagons SENATOR 17-9, 22-9, SENATOR 26-9, 28-9 Ladewagen ORION...
  • Seite 6 TORNADO Obiralniki koruze Berači kukuruza Maize pickers TORNADO 40 EOL TORNADO 80 Maispflücker TORNADO 40 EOL-8V SILO Silažni kombajni Silažni kombajni Maize harvesters Maisäcksler SILO 90 D SILO 80 D SILO 80 B CIKLO AKIMBO Mlini Traktorski nakladalnik Mlinovi Traktorski utovarivač Corn mills Tractor loader Mühlen...
  • Seite 7: Ec - Declaration Of Conformity

    98/37/EC EC - Izjava o skladnosti v skladu z EC-smernico 98/37/EC We/ Wir/ Nous/ mi SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d. 3311 Šempeter v Savinjski dolini, SLOVENIA declare under our sole responsibility, that the product erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Seite 9 Traktor Montažno – servisni list izpolni matični ali pooblaščeni serviser in ta izvod pošlje direktno v SIP, s podpisom jamči za točnost podatkov. S potrditvijo montažno – servisnega lista se potrjuje tudi veljavnost garancije. I Z J A V A: Stroj je pravilno sestavljen in predan v uporabo –...
  • Seite 10 LASER 260 D LASER 300 D LASER 300 F ROTO 280 T PRO SPIDER 455 SPIDER 555 SPIDER 615 PRO SPIDER 615 Z PRO SPIDER 685 PRO SPIDER 815 PRO SPIDER 815 Z PRO STAR 360 STAR 400 STAR 430...
  • Seite 12: Tovarniška Tablica Tvornička Tablica Typenschild Serial Plate

    TOVARNIŠKA TABLICA TVORNIČKA TABLICA TYPENSCHILD SERIAL PLATE Type: Oznaka tipa stroja Tip stroja Designation of type Bezeichnung des Typs Machine no.: Številka stroja Broj stroja Machine number Maschinen Nummer Year of constr.: Leto izdelave Godina izrade Year of construction Baujahr Weight: Skupna masa Ukupna masa stroja...
  • Seite 13: Tehnični Podatki

    Čestitamo vam i zahvaljujemo na poverenju. Uvjereni smo da čete sa strojem biti zadovoljni, te vam želimo potpuni uspjeh u radu. TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI SPIDER 615 Z PRO Št. vrtavk Broj rotora Premer vrtavk 1,3 m Promjer rotora Št. prstov/vrtavk 5 / 6 Br.
  • Seite 14 OPIS OPIS Specialni rotacijski obračalnik je namenjen Specialni rotacioni okretač je namjenjen predvsem za obračanje in trošenje krme. prvenstveno za prevrtanje i rasturanje krme. Obračalnik dela na principu kroženja vzmetnih Radi na principu kruženja opružnih prstiju, koji prstov, pritrjenih na vrtavkah. Po dve naprej su pričvrščeni na rotorima.
  • Seite 15: Prikaz Dela Z Obračalnikom

    PRIKAZ DELA Z OBRAČALNIKOM PRIKAZ RADA SA OKRETAČEM 1. Trošenje odkosa 1. Rasturanje otkosa 2. Trošenje zgrabkov 2. Rasturanje napravljenih redova 3. Okretanje 3. Obračanje 4. Okretanje ili rasturanje u zamaknutom 4. Obračanje ali trošenje v zamaknjenem položaju položaju Slika 1 NAVODILA ZA VARNO DELO UPUTSTVO ZA SIGURAN RAD Pri delu z obračalnikom je upravljalec dolžan...
  • Seite 16: Navodila Za Delo

    NAVODILA ZA DELO UPUTSTVO ZA RAD Pri prvi montaži obračalnika na traktor Pri prvom kačenju okretača na traktor kontrolirajte dolžino kardana po navodilih za kontrolišite dužinu kardana. Kontrolu vršite uporabo, priložena kardanu. prema uputstvima proizvođača. Uporabljajte samo kardan vgrajeno Upotrebljavajte kardansko vratilo koje ima varnostno sklopko.
  • Seite 17 Zamik obračalnika v levo ali v desno Pomicanje okretača lijevo desno omogočajo prestavljiva kolesa, ki imajo po tri omogučuju pomični točkovi, koji imaju po tri možnosti nastavitve. To je ravno "A", desno mogučnosti podešavanja. To je pravo "A", "B" ali levo "C" (slika 3). lijevo "B"...
  • Seite 18 Višinsko nastavitev obračanja nastavite tako, Visinu okretanja krme regulišite tako, da da vzmetni prsti spredaj segajo do ruše. opružni prsti odspreda dostižu do travnika. Natančno nastavitev obračalnika opravite z Preciznu visinu regulišite pomoču poluge. zgornjm drogom (opornico). Nastavitev Več podešenu visinu okretanja kontrolišite u obračanja nadzirajte tudi med delom in toku rada.
  • Seite 19: Vzdrževanje In Mazanje

    VZDRŽEVANJE IN MAZANJE ODRŽAVANJE I MAZANJE Vzdrževanje obračalnika ni zahtevno, da Okretač ne zahteva posebno održavanje ali pa mu zagotovite čim daljšo življensko da bi mu produžili vijek trajanja, potrebno je dobo, upoštevajte naslednje: primenjivati sledeče: 1. Pogonski mehanizem je izveden z gonili 1.
  • Seite 20 7. Opružni kraci su pravilno pričvrščeni na 7. Vzmetni prsti so pravilno pritrjeni na nosače tako da su nagnuti pod tačno nosilcu tako, da so nagnjeni pod točno odredenim uglom (slika 7). določenim kotom (slika 7). Slika 7 8. Tlak v zračnicah redno kontrolirajte in naj 8.
  • Seite 21: Periodični Pregledi

    PERIODIČNI PREGLEDI PERIODIČKI PREGLEDI temeljit pregled specialni Rok za temeljni pregled je jedna godina. obračalnik je eno leto. Občasni pregledi med Povremeni pregledi u toku godine potrebni su letom so potrebni predvsem z vidika mazanja prvenstveno s vidika mazanja i održavanja. in vzdrževanja.
  • Seite 22 NAVODILA ZA NAROČANJE POPRAVIL IN UPUTSTVA ZA NARUČIVANJE POPRAVKI NADOMESTNIH DELOV I REZERVNIH DELOVA 1. Pri naročilu nadomestnih delov navedite 1. Naručujuči rezervne djelove navedite točen naslov, poštno številko tačnu adresu, poštanski broj i železničku železniško postajo. stanicu. 2. Navedite tovarniško številko in letnico 2.
  • Seite 25: Technische Daten

    Wir sind überzeugen, dass Sie mit ihr thank you for your confidence. zufrieden werden.Wir bedanken Ihnen für das Vertrauen! TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SPIDER 615 Z PRO Type Anzahl der Kreisel Number of rotors Durchmesser der Kreisel 1,3 m Diameter of rotor...
  • Seite 26 BESCHREIBUNG DESCRIPTION Der Kreiselheuer ist ein spezieller Heuer, The special rotary tedder is intended particulary geeigent vor allem für das Wenden und Streuen for forage tedding and spreading. It works on the des Gras- und Kleefutters. Der Kreiselheuer principle of rotating spring tines wich are fixed on funktioniert nach dem Prinzip von Kreisen der an the rotors.
  • Seite 27 DARSTELLUNG DER ARBEITEN MIT DEM TEDDER WORK DEMONSTRATION KREISELHEUER 1. Streuen des Grünfutters 1. Scatering of cut grass 2. Schwadstreuen 2. Swath scatering 3. Wenden 3. Tedding 4. Wenden oder Streuen in geschwenkter 4. Tedding or scatering in side position Position Bild 1 Fig.
  • Seite 28: Instructions For The Work With The Tedder

    BETRIEBSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS FOR THE WORK WITH THE TEDDER Beim ersten Anbau des Kreiselheuers an den When connecting the tedder on the tractor for Schlepper muss die Länge der Gelenkwelle the first time, check the lenght of the P.T.O. nach beigelegter Anleitung shaft, according...
  • Seite 29 Schwenkbock ermöglicht The tedder has a flexible link which enables Schwenkung des Kreiselheuers entweder turning the tedder to the left or to the right. To nach links oder nach rechts, je nach der diminish the swinging of the tedder (6 rotors) Fahrtrichtung Schleppers.
  • Seite 30 Bei geringer Futtermasse fängt man in der In case there is little grass, start tedding and Mitte der Wiese zu wenden oder zu streuen scatering in the middle of the meadow, in an, so dass der Kreiselheuer zur Seite side position, to get the forage together geschwenkt wird.
  • Seite 31 Federzinken werden weniger In this positions the tines will more easily geneigten Position die kurze Futtermasse reach smaller quantity of short forage, which leichter erreichen und somit sie auch besser will provide sufficient scattering and tedding. zerstreuen bzw. wenden können. If you have a tedder which offers the Bei den Kreiselheuern, wo die Kreisel nach possibility to turn the outer rotors inside...
  • Seite 32: Wartung Und Schmierung

    WARTUNG UND SCHMIERUNG MAINTENANCE AND LUBRICATING Der Kreiselheuer verlangt keine besondere The maintenance of the tedder is not Wartung. Doch zur Verlängerung seiner exacting, but you should consider following Lebensadauer, müssen Folgendes instructions to prolong its life time: beachten: 1. Das Antriebsmechanismus 1.
  • Seite 33 7. Die Federzinken sind dann an den Trägern 7. The tines are fixed correctly if they are richtig befestigt, wenn sie unter dem inclined under exact angle (Fig. 7). bestimmten Winkel geneigt sind (Bild 7). Bild 7 Fig. 7 8. Der Reifendruck muss regelmässig...
  • Seite 34: Regelmässige Kontrollen

    REGELMÄSSIGE KONTROLLEN PERIODIC OVERHAULS Da Gerät muss einmal jährlich gründlich A thorough periodic overhaul is necessary for kontrolliert werden. Auch zwischendurch the tedder every year. The tedder should be muss Kontrolle allem wegen overhauled from time to time during the year einwandfreier Schmierung Wartung...
  • Seite 35: Bestellung

    HINWEISE BESTELLUNG INSTRUCTIONS ORDERING REPARATUREINGRIFFE REPAIRS AND SPARE PARTS ERSATZTEILE 1. Bei der Bestellung der Ersatzteile geben 1. When ordering spare parts state the bitte Ihre genaue Adresse, exact address, post code and the Postleitzahl und Bahnstation an. neariest railway station. 2.
  • Seite 37: Seznam Nadomestnih Delov

    SEZNAM NADOMESTNIH DELOV SPISAK REZERVNIH DELOVA ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST SPIDER 615 Z PRO...
  • Seite 38 426.02.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.03.000.0...
  • Seite 39 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 40 426.02.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.03.000.0...
  • Seite 41 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 42 426.02.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.03.000.0...
  • Seite 43 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 44 426.04.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.05.000.0...
  • Seite 45 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 46 426.04.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.05.000.0...
  • Seite 47 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 48 426.04.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.05.000.0...
  • Seite 49 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 50 426.06.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.07.000.0...
  • Seite 51 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 52 426.06.000.0 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.07.000.0...
  • Seite 53 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 54 21,23 21,23 SPIDER 615 Z PRO=+052 420.01.000.1...
  • Seite 55 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 56 SPIDER 615 Z PRO=+052 423.10.000.0...
  • Seite 57 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 58 SPIDER 615 Z PRO=+052 423.10.000.0...
  • Seite 59 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 60 SPIDER 615 Z PRO=+052 420.40.000.0...
  • Seite 61 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 62 SPIDER 615 Z PRO=+052 426.16.000.0...
  • Seite 63 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 64 SPIDER 615 Z PRO=+052 415.40.020.0...
  • Seite 65 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 66 SPIDER 615 Z PRO=+052 420.40.002.0...
  • Seite 67 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 68 420.08.000.1 SPIDER 615 Z PRO=+052 420.09.000.1...
  • Seite 69 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 70 SPIDER 615 Z PRO=+052 423.11.000.1...
  • Seite 71 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba Bild Ersatzteilnummer Menge Fig. Spare Part Number...
  • Seite 72 SPIDER 615 Z PRO=+052 374.72.040.0...
  • Seite 73 Velja od tov. št. dalje: DODATNA OPREMA SPIDER 615 Z PRO=+052 Važi od tvor. broja dalje: NACHRÜSTSATZ Ab masch. Nr.: SPECIAL OFFER From mach Nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Opomba...
  • Seite 74 Kardanska gred do traktorja (540 vrt/min) KARDAN066.0 Kardansko vratilo do traktora (540 vrt/min) Ident: 150162807 Gelenkwelle bis Schlepper (540 um/min) P.T.O. shaft to the tractor (540 rpm.) SPIDER 615 Z PRO=+052...
  • Seite 75 SLOVENIJA SIP ŠEMPETER d.d. SMOLIČ JOŽE KMETIJSTVO POLANEC d.o.o 3311 ŠEMPETER V SAVINJSKI DOLINI Artmanja vas 7, 8211 DOBRNIČ Pleterje 34 Tel: 03 70 38 500 Tel: 07 34 65 600 2324 LOVRENC NA DRAVSKEM POLJU Reklamacije: (0)3 70 38 562...
  • Seite 76: Bosna In Hercegovina

    Tel: ++381 35 311 696, Fax: ++381 35 312 331 Fax: ++381 81 636 290 MAKEDONIJA EURO POLOG 1226 Zheline, TETOVO Tel: ++389 44 379 379, Fax: ++389 44 378 236 SIP d.d. Šempeter si pridržuje pravico do morebitnih sprememb v katalogu...

Inhaltsverzeichnis