Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSHL 2 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PSHL 2 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PSHL 2 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Automatik - schweisshelm
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
AUTOMATIC WELDING HELMET PSHL 2 D1
AUTOMATIK - SCHWEISSHELM PSHL 2 D1
CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE PSHL 2 D1
GB
MT
IE
NI
CY
AUTOMATIC WELDING HELMET
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
SAMOZATMÍVACÍ SVÁŘEČSKÁ KUKLA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA PRILBA
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
AUTOMATISK SVEJSEHJELM
Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den
originale driftsvejledning
HU
AUTOMATA HEGESZTŐ FEJPAJZS
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
HR
AUTOMATSKA MASKA ZA ZAVARIVANJE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
BG
АВТОМАТИЧЕН ЗАВАРЪЧЕН ШЛЕМ
Указания за монтаж, работа и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 409157_2207
DE
AT
CH
AUTOMATIK - SCHWEISSHELM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
AUTOMATISCHE LASHELM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PL
PRYŁBICA SPAWALNICZA AUTOMATYCZNA
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
ES
PANTALLA DE SOLDADURA AUTOMÁTICA
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
IT
MT
CH
MASCHERA AUTOMATICA DA SALDATORE
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
AVTOMATSKA VARILNA ČELADA
Prevod originalnega navodila za uporabo
RO
MASCĂ DE SUDURĂ, AUTOMATĂ
Indicații de operare și siguranță
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
GR
MΑΣΚΑ ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ AΥΤΟΜΑΤΗ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
OS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSHL 2 D1

  • Seite 1 AUTOMATIC WELDING HELMET PSHL 2 D1 AUTOMATIK - SCHWEISSHELM PSHL 2 D1 CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE PSHL 2 D1 AUTOMATIC WELDING HELMET AUTOMATIK - SCHWEISSHELM Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE LASHELM Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 MT Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à...
  • Seite 3 Automatic Welding Helmet/ Automatik-Schweißhelm/ Casque de soudage automatique/ Automatische lashelm/ Samozatmívací svářečská kukla/ Pryłbica spawalnicza automatyczna/ Automatická zváracia prilba/ Pantalla de soldadura automática/ Automatisk svejsehjelm/ Maschera automatica da saldatore/ Automata hegesztő fejpajzs/ Avtomatska varilna čelada IAN: 409157_2207 Black variant 2272/Variante Schwarz 2272/Modèle noir 2272/ Variant zwart 2272/Černá...
  • Seite 20 DE - 66386 St. Ingbert GERMANY Ordering spare parts: www.ersatzteile.cmc-creative.de GB/IE/NI/CY/MT...
  • Seite 21: Automatik-Schweißhelm Pshl 2 D1

    Entsorgen Sie Verpackung Gleichstrom und Gerät umweltgerecht! Automatik-Schweißhelm PSHL 2 D1 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN! z Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Schweißhelm schützt beim Schweißen Augen und Gesicht vor Funken, Spritzern und UV-Strah- lung und passt sich automatisch an die Lichtverhältnisse an. Er sorgt für eine sofortige, sensorgesteuerte Abdunkelung bei Zündung des Lichtbogens sowie ein selbsttätiges Wiederaufhellen bei Beendigung des Schweißvorgangs (inklusive kurzer Verzögerung zum Schutz vor Nachglühen).
  • Seite 23: Technische Daten

    Verdunklungsregler Batteriefach Testknopf Lichtbogensensor Verzögerungseinstellung Schieber Sensibilitätseinstellung LED-Leuchte Niedrige Batterie Anzeige Verdunklungsschalter LED Beleuchtungsschalter z Technische Daten Filterkassettengröße: 110 x 90 x15 mm Ein- / Ausschalten Filter: Vollautomatik Sichtfeld: 9,2x4,2 cm Ein- / Ausschalten LED: manuell Heller Zustand: DIN 4 Energiezufuhr: Solarzelle Dunkler Zustand:...
  • Seite 24 Das Produkt ist nicht feuerbeständig. „ Schweißhelm und den UV-Filter keiner Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen. „ Entfernen Sie den ADF-Filter nicht von dem Schweißhelm und öff- „ nen Sie das Gehäuse des ADF-Filters keinesfalls ohne Erlaubnis des Herstellers. Bitte prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Einstellung Schwei- „...
  • Seite 25 Überkopfschweißen oder -schneiden verwendet wird, können sich geschmolzene Metalltropfen durch den ADF-Filter brennen und zu Verletzungen beim Benutzer führen. Wenn der Filter defekt ist, muss der Benutzer die Nutzung des „ Schweißhelms mit sofortiger Wirkung beenden. Spritzschlacke kann die Oberfläche des Filters und der Haut des Benutzers verlet- zen oder andere ernste Unfälle verursachen.
  • Seite 26 Jede Abweichung von den Anweisungen in der Bedienungsanlei- tung kann zu Verletzungen oder Unfällen führen. Verwendung beschädigter Produkte (ungenügender Schutz) - Über- „ prüfen Sie vor jedem Gebrauch den Schweißhelm auf Beschädi- gung und Lebensdauer. Unsachgemäße Verwendung des Augenschutzes (Verletzung, Un- „...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    austauschen. ACHTUNG! Werkstoffe, die in Kontakt mit der Haut des Trägers kommen, können bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen hervorrufen. ACHTUNG! Augenschutzgeräte können gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit durch das Übertragen von Stößen für den Träger eine Gefährdung darstellen, wenn sie über üblichen Korrektionsbrillen getragen werden.
  • Seite 28: Uv - Filter Wechseln Für Die Version Schwarz

    TIG / GTAW: Inertgasschweißen MAG: Schweißen mit Metall-Aktivgas PAC: Plasmaschneiden PAW: Plasmaschweißen Grind:Schleiffunktion: Automatische Verdunklung ist nicht aktiv. Einstellung nur verwenden, wenn Sie den Schweißhelm nicht zum Schweißen nutzen. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob der Schweißhelm sowie die Schutzscheibe intakt sind. Sollte die Schutzscheibe Kratzer, Risse oder Unebenheiten aufweisen, muss diese vor der Verwendung unbe- dingt ausgetauscht werden, da es sonst zu schweren Verletzungen kommen kann.
  • Seite 29: Verzögerungseinstellung

    einfaches Ziehen und lösen Sie anschließend die sich darunter befindende Mutter. Nachdem Sie die Mutter vom Gewinde gelöst haben, können Sie den Filter vollständig vom „ Schweißhelm trennen. Verzögerungseinstellung Über die Verzögerungseinstellung können Sie je nach Schweißvorgang einstellen, ob die automati- sche Verdunklung direkt nach Beendigung des Schweißvorgangs ausgeschaltet werden soll oder nicht.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    z Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Reinigen Sie die Vorsatzscheibe oder Die Vorsatzscheibe ist verschmutzt ersetzen Sie sie. oder defekt. Der Filter verdunkelt sich nicht Reinigen Sie die Oberfläche des Licht- Der Lichtbogensensor ist nicht klar. regelmäßig bzw. flackert. bogensensors Stellen Sie die Empfindlichkeit auf die Der Schweißstrom ist zu gering.
  • Seite 31: Bedeutung Der Kennzeichnung

    Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglich- keit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Seite 32: Zertifizierungsstelle

    Seriennummer: 2272 Variante Schwarz: 2273 Variante mit Flammen: 2023/18 Herstellungsjahr: Modell: PSHL 2 D1 2. Name und Anschrift des Herstellers und gegebenenfalls seines Bevollmächtigten: C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH Dokumentenverantwortlicher: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND 3.
  • Seite 33 Variante Schwarz PSHL 2 D1p, Art.-Nr. 2273 PSHL 2 D1p, Art.-Nr.: 2272 Hinterlegscheibe ohne Filterwirkung Hinterlegscheibe ohne Filterwirkung PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2272, 2273 PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2272, 2273 Vorderlegscheibe ohne Filterwirkung Vorderlegscheibe ohne Filterwirkung PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2273 PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2272...
  • Seite 34: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    5. Der unter Nummer 4 beschriebene Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen Harmo- nisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit 2001/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU+2015/863 EU Persönliche Schutzausrüstung-Verordnung (EU)/2016/425 6. Angabe der verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder sonstigen technischen Spezifi- kationen, für die die Konformität erklärt wird, einschließlich des Datums der Normen bzw.
  • Seite 35: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. z Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparier- te Teile.
  • Seite 36: Service

    Service Verwenden Sie nur Originalzubehörteile: Modell Schwarz (PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2272): Vorsatzscheibe (CMC F CE): 140,4 mm x 156,6 mm x 1,5 mm Hinterlegscheibe (CMC 1F CE): 103,8 mm x 47,3 mm x 1,0 mm Modell mit Flammen (PSHL 2 D1, Art.-Nr.: 2273):...
  • Seite 267 2 6 7 GR/CY...
  • Seite 268 GR/CY...

Diese Anleitung auch für:

409157 2207

Inhaltsverzeichnis