[10]Set the OSG activator back to its neutral position.
[11]Raise the footplate{A} and check that the OSG Switch Plate is free to move left and right{B}. Lower the foot-
plate{C}.
[12]Refit{A} and fasten{B} the front cover from the power pack.
[13]Turn on the lift. Drive the lift UP / DOWN to confirm that the OSG has been released and the lift drives normally.
EN
[10]Zet de OSG-activator terug in de neutrale positie.
[11]Breng de voetpenplank omhoog{A} en controleer of de OSG-schakelaarplaat vrij naar links en rechts kan
bewegen{B}. Laat de voetenplank zakken{C}.
[12]Plaats het voorkap van de unit terug{A} en zet het vast{B}.
[13]Zet de lift aan. Rijd de lift OMHOOG/OMLAAG om te bevestigen dat de OSG is vrijgegeven en de lift normaal
rijdt.
NL
[10]Vuelva a colocar el activador de límite de velocidad (OSG) en su posición neutral.
[11]Levante el reposapiés {A} y compruebe que la placa del interruptor de límite de velocidad pueda moverse libre-
mente hacia la izquierda y derecha {B}. Baje el reposapiés {C}.
[12]Vuelva a colocar {A} y a atornillar {B} la cubierta frontal de la unidad motriz.
[13]Encienda el salvaescaleras. Haga SUBIR/BAJAR el salvaescaleras para asegurarse de que se ha liberado el
interruptor de límite de velocidad y de que el salvaescaleras se desplaza con normalidad.
ES
[10]Stellen Sie den OSG-Aktivator wieder in seine neutrale Position.
[11]Klappen Sie die Fußstütze {A} hoch und kontrollieren Sie, ob die Schalterplatte des
Geschwindigkeitsbegrenzers frei nach links und rechts bewegt werden kann {B}. Klappen Sie die Fußstütze hi-
nunter {C}.
[12]Bringen Sie die obere Frontabdeckung der Fahreinheit wieder an {A} und setzen Sie sie fest {B}.
[13]Schalten Sie den Lift ein. Fahren Sie den Lift nach OBEN / UNTEN, um zu bestätigen, dass der OSG gelöst
wurde und der Lift normal fährt.
DE
[10]Remettez l'activateur du limiteur de vitesse (OSG) dans sa position neutre.
[11]Soulevez le repose-pied{A} et assurez-vous que la plaque de l'interrupteur du limiteur de vitesse peut se
déplacer librement vers la gauche et vers la droite{B}. Abaissez le repose-pied{C}.
[12]Remettez le panneau avant{A} et la vis{B} du bloc moteur en place.
[13]Mettez le monte-escalier en marche. Faites MONTER/DESCENDRE le monte-escalier afin de vérifier que le
limiteur de vitesse a bien été désactivé et que le monte-escalier fonctionne normalement.
FR
[10]Riporta l'attivatore dell'OSG nella sua posizione neutra.
[11]Sollevare la pedana poggiapiedi{A} e verificare che la piastra dell'interruttore dell'OSG possa muoversi verso
destra e verso sinistra{B}. Abbassare la pedana poggiapiedi{C}.
[12]Rimontare{A} e stringere{B} il coperchio anteriore del blocco motore.
[13]Accendere il montascale. Azionare il montascale verso l'ALTO / verso il BASSO per confermare che il limitatore
di velocità è stato sbloccato e che il montascale funziona normalmente.
IT
EXPLANATION
OSG TEST INSTRUCTION
8