Only a technician certified for this lift should service this lift (for more detailled information about the required competence see the
installation manual).
The latest instructions for the lift and instructions for options are available for download at www.handicarepartners.com.
[1]Turn off the lift. Loosen the rivets(6x){A} and screws(2x){B} and remove the front cover{C}.
[2]Disconnect the 4-way connector (M20) on the HAN125 PCB.
[3]Turn on the lift{A}. Remove the hand winder access hole blanking plug{B}.
EN
Alleen een, voor deze lift gecertificeerde, monteur mag onderhoud plegen aan deze lift (voor meer gedetailleerde informatie over
de vereiste competentie zie de installatiemanual). De meest actuele handleiding van deze lift en instructies voor opties zijn te
downloaden op www.handicarepartners.com.
[1]Zet de lift uit. Maak de pluggen (6x){A} en schroeven (2x){B} los en verwijder de voorkap{C}.
[2]Koppel de 4-wegs connector (M20) op de HAN125 PCB los.
[3]Zet de lift aan{A}. Verwijder de opwinder toegangsplug{B}.
NL
El mantenimiento de este salvaescaleras solo debe ser realizado por un técnico cualificado para este salvaescaleras en
particular (para obtener información más detallada sobre la competencia requerida, consulte el anexo G del manual de instalación). La
última versión del manual del salvaescaleras y las instrucciones paras las opciones están disponibles para su descarga en
www.handicarepartners.com.
[1]Desconecte el salvaescaleras. Afloje los remaches(6x){A} y los tornillos(2x){B} y retire la cubierta delantera {C}.
[2]Desconecte el cable de 4 vías (M20) del HAN125 PCB.
[3]Encienda el salvaescaleras {A}. Retire el tapón del orificio de acceso al enrollador manual{B}.
ES
Dieser Lift ist ausschließlich durch einen entsprechend zertifizierten Monteur zu warten (für Nähere Informationen zur erforder-
lichen Kompetenz siehe die Installationsanweisung). Die aktuellste Montageanleitung für den Lift sowie Montageanleitungen für
Optionen können über
www.handicarepartners.com heruntergeladen werden.
[1]Schalten Sie den Lift aus. Lösen Sie die Stifte(6x){A} und Schrauben(2x){B} und entfernen Sie die vorderen Abdeckung{C}.
[2]Trennen Sie den 4-poligen stecker (M20) von der HAN125-Platine.
[3]Schalten Sie den Lift ein {A}. Entfernen Sie die Verschlusskappe des Handaufzugs {B}.
DE
La révision de ce monte-escalier est réservée aux techniciens certifiés (pour plus d'informations au sujet des compétences requises,
reportez-vous à le manuel d'installation). Les instructions les plus récentes pour le monte-escalier et les options sont disponibles sur le
site www.handicarepartners.com.
[1]Éteignez le monte-escalier. Desserrez les rivets (6x){A} et les vis (2x){B} et retirez le couvercle avant {C}.
[2]Déconnectez le faisceau à 4 fils (M20) du circuit imprimé HAN125.
[3]Mettez le monte-escalier sous tension{A}. Retirez le bouchon d'obturation de l'orifice d'accès au dévidoir manuel{B}.
FR
La manutenzione del presente montascale deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico appositamente certificato
(per informazioni dettagliate sulle competenze necessarie, si veda el manuale d'installazione). È possibile scaricare le più recenti
istruzioni relative al montascale e alle varie opzioni dal sito web www.handicarepartners.com.
[1]Spegnere il montascale. Allentare i rivetti(6x){A} e le viti(2x){B} e rimuovere il coperchio anteriore{C}.
[2]Scollegare il cavo a 4 vie (M20) dal circuito stampato HAN125.
[3]Accendere il montascale{A}. Rimuovere il tappo di chiusura del foro di accesso all'avvolgitore manuale{B}.
IT
EXPLANATION
OSG TEST INSTRUCTION
2