Seite 2
Instructions for Use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Brugervejledning Bruksanvisning Bruksanvisning لامعتسالا تاميلعت הוראות שימוש...
Seite 3
english Explaining the system Preparing the system for use Wash and dry your hands. Before you start, make sure the valve on the water bag tube is closed - lever is System components System when assembled parallel to the tube. Hold onto the neck of the water bag and fill the water bag with luke warm tap water (36-38°...
Seite 4
Filling the system with water Using Qufora IrriSedo Klick Open the catheter pouch at the perforated line. Whilst the catheter is still in 14. Sit on or over the toilet. If required, fasten the control unit to your thigh or wheelchair, the pouch connect the click tube to the catheter - when you hear a click, it is using the fixation straps.
Seite 5
Qufora IrriSedo Klick Please note: Recommended usage time Using the Qufora IrriSedo Klick makes Transanal/rectal irrigation is not The water bag and click tube can 21. Click-off the used catheter into the grey pouch by pressing the purple button. Hold...
Seite 6
deutsch Erläuterung des Systems Vorbereitung des Systems für den Gebrauch Waschen und trocknen Sie Ihre Hände. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Ventil am Wasserbehälter Systemkomponenten Montiert geschlossen ist - der Hebel befindet sich in paralleler Stellung zum Schlauch. Greifen Sie den Wasserbehälter unterhalb der Öffnung und füllen Sie diesen mit lauwarmem Leitungswasser (36-38 °C), indem Sie es unter dem Wasserhahn mit Rektalkatheter...
Seite 7
Befüllen des Systems mit Wasser Öffnen Sie den grauen Katheterbeutel. Verbinden Sie den Katheter mit dem Klick- 16. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn auf die Position 2 und pumpen Sie zwei Schlauch während der Katheter in dem Beutel verbleibt - wenn Sie ein Klicken oder drei Mal (verwenden Sie maximal vier komplette Pumpstöße), um den Ballon hören, ist dieser verbunden.
Seite 8
Da diese Aufstellung keinen Anspruch Bitte beachten auf Vollständigkeit erhebt, sollte eine Mit dem Qufora IrriSedo Klick kann Die transanale/rektale Irrigation kann medizinische Fachkraft stets auch die 21. Legen Sie den gebrauchten Katheter in den Katheterbeutel und trennen Sie den eine transanale/rektale Irrigation mit vorübergehenden Empfindungen...
Seite 9
Explication des composants de Qufora IrriSedo Klick Préparation du système avant utilisation Lavez-vous et séchez-vous les mains. Avant de commencer, assurez-vous que la valve sur le tuyau de la poche à eau est Système assemblé Composants du système fermée - le levier doit être parallèle au tuyau.
Seite 10
Quelques Valve secondes ouverte Utilisation de Qufora IrriSedo Klick 14. Asseyez-vous sur les toilettes ou placez-vous juste au-dessus. Si nécessaire, fixez l’unité de contrôle à la cuisse ou au fauteuil roulant au moyen des attaches. Valve 15. Insérez délicatement la sonde dans le rectum, en la poussant par la base.
Seite 11
: de santé pour obtenir d’autres conseils. 22. Placez le système dans l’évier pour la vidange, le démontage et le nettoyage. Qufora IrriSedo Klick est prévu pour • Grossesse ou grossesse planifiée ou Durées d’utilisation recommandées 23.
Seite 12
Descrizione dei componenti del sistema Come preparare Qufora IrriSedo Klick Lavarsi e asciugarsi le mani. Prima di iniziare, assicurarsi che il rubinetto sul tubo della sacca dell’acqua sia Componenti del sistema Sistema assemblato chiusa (la leva è parallela al tubo).
Seite 13
Come riempire Qufora IrriSedo Klick Aprire il sacchetto del catetere lungo la linea perforata. Mentre il catetere è ancora 16. Ruotare il selettore dell’unità di controllo in senso orario fino alla posizione 2. Premere nel sacchetto, collegarlo al tubo con connettore click; il suono “click” indica che la pompa due o tre volte (massimo cinque pompaggi completi) per riempire il pal- il catetere è...
Seite 14
Avvertenze: Contattare il medico di riferimento per L’irrigazione transanale/rettale non è gli opportuni consigli. Con Qufora IrriSedo Klick è possibile raccomandata per: 21. Scollegare il catetere usato nel sacchetto premendo il pulsante viola. Tenere il tubo eseguire l’irrigazione transanale/rettale. Utilizzo consigliato dei componenti Leggere attentamente queste istruzioni •...
Seite 15
Explicación de los componentes de Qufora IrriSedo Klick Preparación del sistema para el uso Lávese y séquese las manos. Antes de empezar, asegúrese de que la válvula del tubo de la bolsa de agua esté Componentes del sistema El sistema cuando está...
Seite 16
Válvula cerrada Come usare Qufora IrriSedo Klick 14. Siéntese en el inodoro o sobre él. Si es necesario, sujete la unidad de control al muslo o a la silla de ruedas utilizando las correas de fijación. Introduzca con cuidado el catéter en el recto, sosteniendo el catéter por su base.
Seite 17
Dado que la lista no es exhaustiva, un Por favor, tenga en cuenta profesional sanitario siempre debe El uso del Qufora IrriSedo Klick La irrigación transanal/rectal puede 21. Deseche el catéter usado en la bolsa gris presionando el botón púrpura. Sostenga tener en cuenta también los factores...
Seite 18
Beskrivelse af Qufora IrriSedo Klick komponenter Forberedelse af systemet Vask og tør dine hænder. Før du begynder, skal du sikre, at ventilen er lukket – ventilgrebet skal være Det samlede system Systemets komponenter parallelt med slangen. Hold på vandposens hals, og fyld vandposen med lunkent, varmt vand fra hanen (36-38 °C) ved at holde den under hanen med åbent låg (du skal bruge mere vand...
Seite 19
Åbn sekunder ventilen ventilen Sådan bruges Qufora IrriSedo Klick 14. Sid på eller over toilettet. Fastgør om nødvendigt regulatoren til låret eller kørestolen ved brug af remmen. Indfør forsigtigt kateteret i rektum ved at holde på kateterets base. 16. Drej regulatoren med uret til position 2. Klem på pumpen to til tre gange (maksimalt fem gange) for at fylde ballonen med vand (16a), indtil kateteret sidder fast i endetar- men af sig selv (16b).
Seite 20
Qufora IrriSedo Klick Bemærk venligst Anbefalet brugstid Brug af Qufora IrriSedo Klick gør det Transanal/rektal skylning anbefales Vandposen og klik-slangen kan bruges 21. Klik det brugte kateter af ved at trykke på den lilla knap. Hold slangen opad for at muligt at udføre transanal irrigation.
Seite 21
Förklaring av Qufora IrriSedo Klick Förbereda systemet för användning Tvätta och torka händerna. Innan du börjar, kontrollera att ventilen på vattenpåsens slang är stängd – spaken Systemets komponenter Monterat system är parallell med slangen. Håll vattenpåsen om halsen och fyll den med ljummet kranvatten (36–38 °C) genom att hålla den under kranen med öppet lock (du behöver mer vatten vid...
Seite 22
Stängd ventil Använda Qufora IrriSedo Klick 14. Sitt på eller över toaletten. Fäst kontrollenheten på låret eller rullstolen med fixerings- band vid behov. För försiktigt in katetern i ändtarmen och stötta katetern vid dess bas. 16. Vrid kontrollenheten medurs till position 2. Pressa pumpen två eller tre gånger (högst fem kompletta pumpar) för att fylla ballongen med vatten (16a) tills katetern stannar i...
Seite 23
Tömma och demontera systemet Qufora IrriSedo Klick Observera: Rekommenderad användningstid Med Qufora IrriSedo Klick är det Transanal/rektal irrigation Vattenpåsen och klick slangen kan 21. Klicka loss den använda katetern i den grå påsen genom att trycka på den lila möjligt att utföra transanal/rektal rekommenderas inte för:...
Seite 24
Forklaring av Qufora IrriSedo Klick Forberedelse av systemet for bruk Vask og tørk hendene dine. Før du starter, må du sørge for at ventilen på vannposens slange er lukket – Systemkomponenter Systemet når det er montert hendelen er parallell med slangen.
Seite 25
Lukket ventil Bruke Qufora IrriSedo Klick 14. Sitt på eller over toalettet. Ved behov, fest kontrollenheten til låret eller rullestolen ved hjelp av festetroppene. Sett kateteret forsiktig inn i rektum og støtt kateteret ved basen. 16. Drei kontrollenheten med klokka til posisjon 2. Klem pumpen to til tre ganger (mak- simalt fem fullstendige pumpinger) for å...
Seite 26
• Lavt nivå av natrium i blodet skal du kontakte helsepersonellet, som • Tidligere alvorlig bekkenkirurgi For å få de beste resultatene skal vil ta kontakt med Qufora A/S og den Qufora IrriSedo Klick brukes daglig • Kolonbiopsi i løpet av de 3 siste kompetente myndigheten.
Seite 27
ىبرع Qufora IrriSedo Klick رشح مكونات تحضري النظام لالستعامل .اغسل يديك وجففهام النظام عند تجميعه مكونات النظام .قبل البدء، تأكد من أن الصامم املوجود عىل أنبوب قربة املاء مغلق - ومن أن ال ر افعة موازية لألنبوب أمسك بعنق قربة املاء وامأل قربة املاء مباء صنبور فاتر (63-83 درجة مئوية) بأن متسكها تحت الصنبور مع ترك الغطاء...
Seite 28
ملء النظام باملاء Qufora IrriSedo Klick استخدام افتح كيس القثطار عند الخط املثقب. بينام القثطار ال ي ز ال يف الكيس، قم بتوصيل أنبوب الوصل بالقثطار - وحينام . 1. اجلس عىل املرحاض أو فوقه. إذا لزم األمر، اربط وحدة التحكم بفخذك أو كرسيك املتحرك، باستخدام أحزمة التثبيت...
Seite 29
. أفرغ النظام من املاء. لتفريغ وحدة التحكم واملضخة، ل ِ ف وحدة التحكم للوضع 1 ودع املاء ينساب من وحدة التحكم م ُ صمم للبالغني واألطفالQufora IrriSedo Klick جهاز ( أ). لتفريغ قربة املاء، افتح الصامم املوجود عىل قربة املاء واترك املاء مير عرب األنبوب ( ب) أو افتح الغطاء املوجود...
Seite 30
עִ בר ִ ית הסבר על הרכיבים של הכנת המערכת לשימוש .רחץ את ידיך ויבש אותן .לפני שתתחיל, ודא שהשסתום שעל צינורית שקית המים סגור – הידית מקבילה לצינורית המערכת כאשר היא מורכבת רכיבי המערכת החזק בצוואר שקית המים, ומלא את שקית המים במי ברז פושרים (° 63 עד ° 83 צלזיוס) על ידי החזקתה מתחת ,לברז...
Seite 31
Qufora IrriSedo Klick-שימוש ב מילוי המערכת במים – ”פתח את שקיק הצנתר בקו המחור ר . כאשר אתה משאיר את הצנתר בשקיק, חבר את הצנתר אל צינורית ה”קליק 1. שב על האסלה או מעליה. אם יש צורך, הדק את יחידת הבקרה לירך או לכיסא הגלגלים שלך, תוך שימוש ברצועות...
Seite 32
• דיברטיקולוזיס או מורסה דיברטיקולרית .ההליך ליצור קשר עם איש המקצוע הרפואי חמורות Qufora המטפל בך אשר ייצור קשר עם השתמש כפי שהומלץ לך על ידי הרופא • הקרנות באזור הבטן או האגן . ועם הרשות המוסמכתA/S / המטפל הרפואי שלך...