Inhaltszusammenfassung für Parkside PGKGA 40-Li A1
Seite 1
Garten-Akku-Kombigerät / Cordless Multi-Tool / Outil de jardin multifonction sans fi l PGKGA 40-Li A1 Garten-Akku-Kombigerät Cordless Multi-Tool Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Outil de jardin multifonction sans fi l Tuin-accu-combiapparaat Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Ogrodowe, akumulatorowe Zahradní...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Be- oder falsche Bedienung verursacht wurden. nutzung des Produkts mit allen Bedien- und Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben das Produkt nur wie beschrieben und für...
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie 53 Unterlegescheibe bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 54 Spannscheibe Technische Daten 55 Mutter 56 Klickverschluss Akku-Kombigerät ....PGKGA 40-Li A1 57 Spule Motorspannung U ..40 V (2 x 20 V) 58 Fadenauslass-Öse Leerlaufdrehzahl Motor n ..7500 min Schutzart.........
Trimmer ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem Schnittkreis, Spule ..30 cm / 300 mm Fadenstärke ......1,8 - 2,0 mm anderen verwendet werden. Fadenlänge ........5 m Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Drehzahl, Spule n ....7000 min Max.
Gerät. Achtung! Herabfallende Gegenstände, insbesondere Symbole auf dem Gerät beim Schnitt über Kopfhöhe Dieses Gerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM. Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer Achtung! Gefahr durch weggeschleu- Betriebsanleitung lesen! derte Teile! Halten Sie ande- re Personen fern.
Achtung! Kettenschmierung Heiße Oberfläche Drehrichtung Schrau- Es besteht Verbrennungs- gefahr. Halten Sie einen Sicherheitsab- Laufrichtung Sägekette stand von mind. 15 m zu Dritten Allgemeine ein. Sicherheitshinweise Entfernen Sie den Akku Bevor Sie mit dem Gerät vor Wartungsarbeiten. arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut ver- Angabe des Schallleis- traut.
Zusammenhang mit der Bauweise unbeleuchtete Arbeitsbereiche und Ausführung dieses Elek tro werk- können zu Unfällen führen. zeugs auftreten: b) Arbeiten Sie mit dem Elek- a) Schnittverletzungen tro werk zeug nicht in ex- b) Gehörschäden, falls kein geeig- plosionsgefährdeter Umge- neter Gehörschutz getragen wird. bung, in der sich brennbare c) Gesundheitsschäden, die aus Flüssigkeiten, Gase oder...
Seite 13
c) Halten Sie Elek tro werk- a) Seien Sie aufmerksam, zeuge von Regen oder achten Sie darauf, was Nässe fern. Das Eindringen Sie tun, und gehen Sie mit von Wasser in ein Elek tro werk- Vernunft an die Arbeit mit zeug erhöht das Risiko eines einem Elek tro werk zeug.
Seite 14
Verletzungen führen. defekt ist. Ein Elek tro werk- e) Vermeiden Sie eine abnor- zeug, das sich nicht mehr male Körperhaltung. Sor- ein- oder ausschalten lässt, ist gen Sie für einen sicheren gefährlich und muss repariert Stand und halten Sie je- werden.
zeuge scharf und sau- Kontakte verursachen ber. Sorgfältig gepflegte könnten. Ein Kurzschluss zwi- Schneidwerkzeuge mit scharfen schen den Akkukontakten kann Schneidkanten verklemmen sich Verbrennungen oder Feuer zur weniger und sind leichter zu Folge haben. führen. d) Bei falscher Anwendung g) Verwenden Sie Elek- kann Flüssigkeit aus den tro werk zeug, Zubehör, Akkus austreten.
Heckenschere vertraut. - Einstellung der Arbeitspositi- • Vorsicht vor oberirdischen on der Schneideeinrichtung; Stromleitungen. - Wenn die Heckenschere un- • Der Gebrauch der Heckensche- beaufsichtigt bleibt. • Stellen Sie immer sicher, dass re ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in sich die Heckenschere ord- der Nähe befinden.
Versuchen Sie nicht, bei dort, wo Benzindämpfe nicht laufendem Messer Schnitt- mit offenem Feuer oder Funken gut zu entfernen oder zu in Kontakt kommen können. schneidendes Material Lassen Sie die Heckenschere im- festzuhalten. Entfernen Sie mer abkühlen, bevor Sie diese eingeklemmtes Schnittgut lagern.
Verletzungsgefahr. rung, die Kettenspannung • Achten Sie immer auf und das Wechseln von Zu- festen Stand und benut- behör. Eine unsachgemäß ge- zen Sie die Kettensäge spannte oder geschmierte Kette nur, wenn Sie auf festem, kann entweder reißen oder das sicherem und ebenem Rückschlagrisiko erhöhen.
• Rückschlag kann auftreten, Sie Ihren Körper und die wenn die Spitze der Führungs- Arme in eine Stellung, in schiene einen Gegenstand der Sie den Rückschlag- berührt oder wenn das Holz kräften standhalten kön- sich biegt und die Sägekette im nen.
b) Erlauben Sie niemals Personen, unter Schlechtwetterbedingun- die mit diesen Anweisungen gen, insbesondere bei Blitzrisi- nicht vertraut sind, oder Kin- ko, ist zu vermeiden. dern die Verwendung der c) Die Maschine nur bei Tageslicht Maschine. Örtlich geltende Vor- oder bei guter künstlicher Be- schriften können das Alter des leuchtung verwenden.
g) Vorsicht vor Verletzungen durch werkstatt instand setzen lassen. die Schneideeinrichtung an Fü- d) Ist die Maschine nicht in Ge- ßen und Händen. brauch, ist sie außerhalb der h) Stets sicherstellen, dass die Lüf- Reichweite von Kindern aufzu- tungsöffnungen frei von Fremd- bewahren.
Betriebsan- oder Defekte. leitung Ihrer Akkus und • Vor dem Start, nach dem Fallen Ladegeräte der Serie Parkside X 20 V Team oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät und stellen gegeben sind. Eine de- Sie sicher, dass es sich in einem taillierte Beschreibung guten Zustand befindet.
Das Gerät kann wahlweise mit dem bis die Verriegelung (8) in das Loch im Heckenscheren-, dem Hochentas- vorderen Rohrschaft (2) einrastet. ter- oder dem Trimmer-Aufsatz, mit 6. Fixieren Sie den Rohrschaft mit der Flü- wahlweise Spule oder 3-Zahn-Mes- gelschraube (3). ser, verwendet werden.
Spannen Sie die Sägekette nach Die Sägekette nicht in heißem Zu- den ersten 5-6 Schnitten nach. stand nachspannen oder wechseln, Siehe Kapitel „Sägekette spannen“. da sie sich nach dem Abkühlen wie- der etwas zusammenzieht. Bei Nicht- 1. Legen Sie das Gerät auf eine flache beachtung kann dies zu Schäden Oberfläche.
Inbetriebnahme Schutzabdeckung montieren Tragen Sie beim Arbeiten mit Die Schutzabdeckung (14) muss am vor- dem Gerät geeignete Klei- dung, Handschuhe, Augen-, deren Rohrschaft (2) mit der Aufnahme für Spule und 3-Zahn-Messer montiert werden. Kopf- und Gehörschutz und schnittfeste Arbeitsschuhe. 1. Schrauben Sie die Schutzabdeckung Vergewissern Sie sich vor (14) mit den zwei kleinen Kreuzschlitz- jeder Benutzung, dass das...
Zu wenig Öl erkennen Sie an Rau- nachschleifen zu lassen. Ein stump- chentwicklung oder Verfärbung des fer Messerbalken überlastet das Ge- Schwertes. rät. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie. Sobald der Motor läuft, fließt das Öl zum Schwert. 1. Halten Sie den Messerbalken am Handgriff (43) zur Verstellung des Mes- Kettenöl einfüllen: serbalkens.
Tragen Sie immer das Trage- Achten Sie beim Tragen des Trage- geschirr, wenn Sie mit dem geschirrs darauf, dass Sie das Pad 3-Zahn-Messer arbeiten! auf Ihrer Schulter platzieren, für Schalten Sie immer das Gerät einen höheren Tragekomfort. aus, bevor Sie das Tragege- Trageöse verschieben schirr ablegen.
3. Ziehen Sie die Schraube (48) an, wenn montiert sein. (siehe Kapitel: „Verlängerung sich das Gerät in der gewünschten Po- sition befindet. der Schutzabdeckung abneh- men/montieren“) 3-Zahn-Messer montieren Ersetzen Sie die nichtmetalli- schen Fäden des Spulenkop- Bei der Verwendung des fes nicht gegen metallische 3-Zahn-Messers muss die Fäden! Es besteht Verlet-...
Wenn sich die Fadenenden schalter (28) ein. Die Ladezustandsan- nicht verlängern lassen: zeige (27) leuchtet solange das Gerät • Schalten Sie das Gerät aus. eingeschaltet ist. • Drücken Sie den Spuleneinsatz bis zum 2. Zum Starten halten Sie den Sicherheits- Anschlag und ziehen Sie kräftig am schalter (29) gedrückt und drücken Fadenende.
• Die besten Ergebnisse erhalten Sie bei Arbeiten mit dem Hochentaster einer Grashöchstlänge von 15 cm. Wenn das Gras höher ist, ist es emp- Wenn die Sägekette festklemmt, fehlenswert, mehrere Mähvorgänge versuchen Sie nicht, den Hoch- durchzuführen. • Zum Schneiden um Bäume, Zaunpfähle entaster mit Gewalt herauszu- ziehen.
• Halten Sie den Schneidkopf beim Ar- Schnitthecken schneiden: beiten über dem Boden und schwenken Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnli- Sie das Gerät wie eine Sense in einem gleichmäßigen Bogen langsam hin und cher Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Äste zu verhindern.
• Kleine Äste absägen: • Sägen Sie die unteren Äste am Baum Legen Sie die Anschlagfläche der Säge zuerst ab, um ein Herabfallen der ge- am Ast an, um ruckartige Bewegungen schnittenen Äste zu erleichtern. • Nach Beenden des Schnittes erhöht der Säge bei Beginn des Schnittes zu vermeiden.
, • Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder nen Arbeitswinkel von max. 60° abgenutzten Messern, da Sie sonst um ein sicheres Arbeiten zu gewährleis- ten. Motor und Getriebe Ihres Gerätes über- • Stehen Sie am Hang immer oberhalb lasten. • Überprüfen Sie Abdeckungen und oder seitlich zum zu sägenden Ast.
Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihres Gerätes wird die Lebensdauer des Gerätes ver- längert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Betriebs- Maschinenteil Aktion Gebrauch stunden Zustand prüfen, beschädigte ...
Spule wechseln 33), die Sägekette ( 1) und das Schwert ( 35) ab. 3. Prüfen Sie das Schwert ( 35) auf 1. Entfernen Sie die Akkus. Abnutzung. Entfernen Sie Grate und 2. Legen Sie das Gerät auf den Boden begradigen Sie die Führungsflächen mit und stellen Sie sicher, dass das Gerät einer Flachfeile.
Getriebe schmieren digter Fadenabschneidklinge unbedingt an unser Service- Center. Nach circa 10 Betriebsstunden ist das Ge- triebe der Aufsätze zu schmieren. Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden. Hochentaster 1. Schalten Sie den Motor aus und 1. Benutzen Sie den Schmiernippel (62), entfernen Sie die Akkus.
Garantie trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. • Wickeln Sie das Gerät nicht in Kunst- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, stoffsäcke, da sich Feuchtigkeit und Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schimmel bilden könnte. rantie ab Kaufdatum.
Garantieumfang Mängel auftreten, kontaktieren Sie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per richtlinien sorgfältig produziert und vor E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Anlieferung gewissenhaft geprüft. formationen über die Abwicklung Ihrer Die Garantieleistung gilt für Material- oder Reklamation.
Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 330884_1907 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akkus laden (separate Bedienungs- anleitung für Akku und Ladegerät Akkus ( 25) entladen beachten) Akkus einsetzen (separate Bedien- Gerät startet nicht ungsanleitung für Akku und Ladegerät Akkus ( 25) nicht eingesetzt beachten) Ein-/Ausschalter ( 28) defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Garten-Akku-Kombigerät Modell PGKGA 40-Li A1 Seriennummer 202001000001 - 202001021012 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62321-3-1:2014 EN ISO 11806-1:2011 • EN ISO 11680-1:2011 • EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 • EN ISO 10517:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 62233:2008 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/ EG bestätigt: Schallleistungspegel:...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Outil de jardin multifonction sans fil de construction PGKGA 40-Li A1 Numéro de série 202001000001 - 202001021012 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ogrodowe, akumulatorowe urządzenie wielofunkcyjne typu PGKGA 40-Li A1 Numer seryjny 202001000001 - 202001021012 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62321-3-1:2014...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Záhradné akumulátorové kombinované náradie konštrukčnej rady PGKGA 40-Li A1 Poradové číslo 202001000001 - 202001021012 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Seite 264
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03/2020 Ident.-No.: 72035144032020-8 IAN 330884_1907...