Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAMFW 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAMFW 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-multifunktionswerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAMFW 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-Li A1
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
AKU VIŠENAMENSKI ALAT
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН МНОГОФУНК-
ЦИОНАЛЕН ИНСТРУМЕНТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-MULTIFUNKTIONS-
WERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
IAN 339108_1910
AKU VIŠENAMJENSKI ALAT
Prijevod originalnih uputa za uporabu
UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAMFW 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-Li A1 CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL AKU VIŠENAMJENSKI ALAT Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU VIŠENAMENSKI ALAT UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ Prevod originalnog uputstva za upotrebu CU ACUMULATOR Traducerea instrucţiunilor de utilizare original АКУМУЛАТОРЕН МНОГОФУНК- ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 3 Z52 A1...
  • Seite 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ............. . 14 GB │ CY │ PAMFW 20-Li A1    1...
  • Seite 6: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new appli- Package contents ance. You have chosen a high-quality product. The 1 cordless multi-purpose tool PAMFW 20-Li A1 operating instructions are part of this product. They 1 delta sanding plate contain important information about safety, usage 6 sanding sheets 80 mm flange...
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ CY │ PAMFW 20-Li A1    3 ■...
  • Seite 8: Electrical Safety

    Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. │ GB │ CY ■ 4    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 9: Power Tool Use And Care

    Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. GB │ CY │ PAMFW 20-Li A1    5 ■...
  • Seite 10: Service

    A damaged power cable poses a threat of a fatal electric shock. ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. │ GB │ CY ■...
  • Seite 11: Working Procedures

    RED/ORANGE/GREEN = maximum charge between successive charging sessions. Also RED/ORANGE = medium charge disconnect the power plug from the mains RED = low charge – charge the battery power socket. GB │ CY │ PAMFW 20-Li A1    7 ■...
  • Seite 12: Dust/Chip Extraction

    fix it into place on the appliance with the screw. Materials ♦ Fit the angle adapter onto the dust extraction Tile adhesives, tile joints unit The angle adapter can be turned by up to 180°. │ GB │ CY ■ 8    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 13: Fitting The Sanding Sheet Onto The Sanding Plate

    Materials Wood and metal (sanding sheets supplied), wood*, metal* * Depending on the sanding sheet Application – sanding up to edges and hard-to-reach areas. GB │ CY │ PAMFW 20-Li A1    9 ■...
  • Seite 14: Use

    ► Replacement parts not listed (such as carbon and can be determined through practical tests. brushes, switches and replacement batteries) can be ordered via our service hotline. │ GB │ CY ■ 10    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ CY │ PAMFW 20-Li A1    11 ■...
  • Seite 16: Service

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ CY ■ 12    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Type/appliance designation: Cordless multi-purpose tool PAMFW 20-Li A1 Year of manufacture: 01–2020 Serial number: IAN 339108_1910 Bochum, 23/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 18: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 339108) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ CY ■ 14    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 19 Telefonska narudžba ............. 28 │ PAMFW 20-Li A1  ...
  • Seite 20: Uvod

    One Opseg isporuke sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i 1 Aku višenamjenski alat PAMFW 20-Li A1 zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigur- 1 Brzi punjač baterija PLG 20 A1 nosnim napomenama.
  • Seite 21: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Djecu i druge osobe držite podalje tijekom navedenih vrijednosti ovisno o načinu upora- korištenja električnog alata. U slučaju nepa- be električnog alata, a posebno ovisno o vrsti žnje možete izgubiti kontrolu nad električnim izratka. alatom. │ PAMFW 20-Li A1    17 ■...
  • Seite 22: Električna Sigurnost

    Ne dajte se uljuljati u lažnu sigurnost i ne kršite sigurnosna pravila za električne alate, čak i ako ste nakon čestog rukovanja upoznati s električnim alatom. Nepažljivo postupanje može u djeliću sekunde uzrokovati teške ozljede. │ ■ 18    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 23: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Ručku i površine za hvatanje održavajte suhi- ma, čistima i slobodnima od ulja i masnoće. Skliske ručke i površine za hvatanje onemogućuju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama. │ PAMFW 20-Li A1    19 ■...
  • Seite 24: Servis

    Aktualni popis kompatibilnih baterija možete pronaći na www.lidl.de/akku. UPOZORENJE! ■ Ne rukujte uređajem kada je oštećen kabel, mrežni kabel ili mrežni utikač. Oštećen mrežni kabel uvjetuje opasnost po život uslijed struj- nog udara. │ ■ 20    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 25: Napomene Za Rad

    ♦ Punjač baterije između uzastopnih procesa pu- CRVENO/NARANČASTO = srednje punjenje njenja isključite najmanje na 15 minuta. CRVENO = slabo punjenje - napunite bateriju U tu svrhu izvucite utikač iz mrežne utičnice. │ PAMFW 20-Li A1    21 ■...
  • Seite 26: Usisavanje Prašine/Strugotina

    ♦ Postavite kutni adapter na usisavač Dijamantna ploča za rezanje prašine Kutni adapter može se okretati za 180°. Materijali obrade Ljepilo za pločice, fuge između pločica │ ■ 22    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 27: Postavljanje Brusnog Lista Na Brusnu Ploču

    Vas. Materijali obrade Drvo i metal (brusni listovi sadržani u opsegu isporuke), drvo*, metal* * ovisno o brusnom listu Primjena – Brušenje na rubovima i teško dostupnim područjima. │ PAMFW 20-Li A1    23 ■...
  • Seite 28: Puštanje U Rad

    Idealan broj vibracija ovisi o materijalu koji su ugljene četkice, prekidači i zamjenske ba- se obrađuje i o uvjetima rada, te se može terije) mogu se naručiti preko naše dežurne odrediti praktičnim pokusom. telefonske linije. │ ■ 24    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 29: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i no na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve (IAN) 123456. │ PAMFW 20-Li A1    25 ■...
  • Seite 30: Servis

    Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u grads- kom ili općinskom poglavarstvu. │ ■ 26    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 31: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Tip/naziv uređaja: Aku višenamjenski alat PAMFW 20-Li A1 Godina proizvodnje: 01–2020 Serijski broj: IAN 339108_1910 Bochum, 23.01.2020. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 32: Narudžba Zamjenske Baterije

    Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr. IAN 339108) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa. │ ■ 28    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 33 Poručivanje telefonom ............42 │ PAMFW 20-Li A1  ...
  • Seite 34: Uvod

    Obim isporuke AKU VIŠENAMENSKI ALAT 1 aku višenamenski alat PAMFW 20-Li A1 PAMFW 20-Li A1 1 brzi punjač za akumulator PLG 20 A1 Uvod 1 baterijski paket PAP 20 A1 1 delta brusna ploča Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja.
  • Seite 35: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Decu i druga lica za vreme upotrebe električ- nog alata držite podalje. U slučaju odvraća- nja pažnje mogli biste da izgubite kontrolu nad električnim alatom. │ PAMFW 20-Li A1    31 ■...
  • Seite 36: Električna Bezbednost

    Ne mislite da ste bezbedni i ne odbacujte bezbednosna pravila za električne alate, ni kada ste nakon česte upotrebe dobro upo- znati s električnim alatom. Nepažljive aktivno- sti mogu u deliću sekunde da dovedu do teških povreda. │ ■ 32    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 37: Upotreba I Tretman Električnog Alata

    Rukohvate i prihvatne površine držite suve, čiste i bez ulja i masti. Klizavi rukohvati i prihvat- ne površine onemogućuju bezbedno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama. │ PAMFW 20-Li A1    33 ■...
  • Seite 38: Servis

    Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom, električnim kablom ili mrežnim utikačem. Oštećeni električni kablovi predstavljaju opa- snost po život usled električnog udara. ■ Ne koristite pribor koji nije preporučila firma PARKSIDE. To može da dovede do električnog udara i požara. │ ■ 34   ...
  • Seite 39: Napomene Za Rad

    CRVENO/NARANDŽASTO/ZELENO = ♦ Isključite punjač između dva uzastopna procesa maksimalno napunjen punjenja na najmanje 15 minuta. U tu svrhu, CRVENO/NARANDŽASTO = osrednje izvucite mrežni utikač. napunjen CRVENO = skoro prazan – napuniti akumulator │ PAMFW 20-Li A1    35 ■...
  • Seite 40: Usisavanje Prašine/Strugotine

    Stavite set za usisavanje prašine pod uređaj lepak za pločice, fuge između pločica i pričvrstite ga zavrtnjem na uređaj. ♦ Stavite ugaoni adapter na set za usisavanje prašine Ugaoni adapter može da se okreće za 180°. │ ■ 36    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 41: Postavljanje Brusnog Lista Na Brusnu Ploču

    Materijali odvoje i da Vas povrede. drvo i metal (brusni listovi se nalaze u obimu isporuke), drvo*, metal* * u zavisnosti od brusnog lista Primena – brušenje na ivicama i teško pristupačnim područjima. │ PAMFW 20-Li A1    37 ■...
  • Seite 42: Puštanje U Rad

    ► Rezevne delove koji nisu navedeni (kao u praksi. npr. grafitne četkice, prekidače i rezervni akumulator) možete da poručite preko naše dežurne servisne službe. │ ■ 38    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 43: Garancija I Garantni List

    Uputstvu za upotrebu. upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom svrhe. roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ PAMFW 20-Li A1    39 ■...
  • Seite 44: Odlaganje

    U skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU, upotrebljeni električni Naziv proizvoda: Aku višenamenski alat alati moraju da se sakupljaju odvojeno i da se recikliraju na ekološki prihvatljiv način. Model: PAMFW 20-Li A1 Ne bacajte akumulatore IAN / Serijski broj: 339108_1910 u kućni otpad! Proizvođač: KOMPERNASS Neispravni ili istrošeni akumulatori...
  • Seite 45: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Tip/naziv uređaja: Aku višenamenski alat PAMFW 20-Li A1 Godina proizvodnje: 01–2020. Serijski broj: IAN 339108_1910 Bohum, 23.01.2020. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 46: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (npr. IAN 339108) uređaja. Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva. │ ■ 42    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 47 Comanda telefonică ............. 56 │ PAMFW 20-Li A1  ...
  • Seite 48: Introducere

    UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ Pânză de ferăstrău diamantată, 65 mm Pânză de ferăstrău HCS cu intrare directă, CU ACUMULATOR 32 mm PAMFW 20-Li A1 Placă de șlefuit Încărcător rapid* Introducere Led roșu de control al încărcării Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi Led verde de control al încărcării...
  • Seite 49: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    în funcţie de modul în tanţă copiii și alte persoane. Dacă sunteţi dis- care scula electrică este utilizată, în special tras, puteţi pierde controlul asupra aparatului. în funcţie de tipul piesei de prelucrat. │ PAMFW 20-Li A1    45 ■...
  • Seite 50: Siguranţa Electrică

    Nu utilizaţi sculele electrice dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medica- mentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculei electrice poate duce la răniri grave. │ ■ 46    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 51: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    și activitatea pe care trebuie să o meniului de temperaturi admis poate distruge executaţi. Utilizarea sculelor electrice pentru acumulatorul și poate crește pericolul de incendiu. alte aplicaţii decât cele prevăzute poate duce la situaţii periculoase. │ PAMFW 20-Li A1    47 ■...
  • Seite 52: Service

    ștecă- rul sunt defecte. Cablurile de alimentare dete- riorate prezintă pericol de moarte prin elec- trocutare. ■ Nu utilizaţi accesorii care nu au fost reco- mandate de PARKSIDE. Acest lucru poate provoca electrocutare și incendiu. │ ■ 48   ...
  • Seite 53: Instrucţiuni De Lucru

    ROȘU/PORTOCALIU/VERDE = nivel maxim de 15 minute între procesele succesive de încărcare. încărcare În acest scop scoateţi ștecărul din priză. ROȘU/PORTOCALIU = nivel mediu de încărcare ROȘU = nivel scăzut de încărcare – încărcaţi acumulatorul │ PAMFW 20-Li A1    49 ■...
  • Seite 54: Aspirarea Prafului/Șpanurilor

    și fixaţi-l cu un șurub de aparat. Materiale ♦ Așezaţi adaptorul unghiular pe dispozitivul Adeziv pentru plăci de faianţă sau gresie, rosturi de aspirare a prafului pentru faianţă sau gresie Adaptorul unghiular poate fi rotit la 180°. │ ■ 50    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 55: Așezarea Pânzei De Șlefuit Pe Placa De Șlefuit

    în timpul funcţionării și vă pot răni. Materiale Lemn și metal (pânze de șlefuit cuprinse în furnitură), lemn*, metal* * în funcţie de pânza de șlefuit Modul de utilizare – Șlefuirea la margini și în locuri greu accesibile. │ PAMFW 20-Li A1    51 ■...
  • Seite 56: Punerea În Funcţiune

    în locuri uscate și răcoroase. INDICAŢIE ► Piesele de schimb nemenţionate (de exemplu perii de carbon, comutatoare și acumulatori de schimb) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service. │ ■ 52    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 57: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    (în partea stângă, jos) sau pe auto- colantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. │ PAMFW 20-Li A1    53 ■...
  • Seite 58: Service

    Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. compozite. KOMPERNASS HANDELS GMBH Informaţii despre posibilităţile de elimi- BURGSTRASSE 21 nare a produsului scos din uz pot fi 44867 BOCHUM obţinute de la administraţia locală. GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 54    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 59: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Tip/denumire aparat: Unealtă multifuncţională cu acumulator PAMFW 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 01–2020 Număr de serie: IAN 339108_1910 Bochum, 23.01.2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 60: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 339108) al aparatului dvs. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. │ ■ 56    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 61 Поръчка по телефона ............72 │ PAMFW 20-Li A1  ...
  • Seite 62: Въведение

    АКУМУЛАТОРЕН Шабер 52 mm Диамантен нож 65 mm МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН Потапящ се нож HCS 32 mm ИНСТРУМЕНТ PAMFW 20-Li A1 Шлифовъчна плоча Бързозарядно устройство* Въведение Червен контролен светодиод за зареждането Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Зелен контролен светодиод за зареждането...
  • Seite 63: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    1. Безопасност на работното място те емисии могат да се използват и за пред- a) Поддържайте работното си място чисто и варителна оценка на натоварването. добре осветено. Безпорядък и неосветени работни места могат да причинят злополуки. │ PAMFW 20-Li A1    59 ■...
  • Seite 64: Електрическа Безопасност

    ки и прахоуловители, те трябва да се свър- Използването на прекъсвач с дефектнотокова жат и използват правилно. Използването на защита намалява риска от токов удар. устройство за изсмукване на прах може да на- мали опасностите поради наличие на прах. │ ■ 60    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 65: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    терия. Избягвайте контакт с нея. При слу- ва да се ремонтират. Причина за много чаен контакт измийте с вода. В случай че злополуки е лоша поддръжка на електриче- течността попадне в очите, потърсете до- ските инструменти. │ PAMFW 20-Li A1    61 ■...
  • Seite 66: Сервиз

    безопасността на електрическия инструмент. работа само в затворени помещения. б) Никога не ремонтирайте повредени акуму- латорни батерии. Всякакъв ремонт на аку- мулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или упълномощени сервизи. │ ■ 62    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 67: Указания За Работа

    акумулаторната батерия ■ Не използвайте принадлежности, които не ♦ За проверка на състоянието на акумулатор- са препоръчани от PARKSIDE. Използването ната батерия натиснете бутона за състояние- им може да доведе до токов удар и пожар. то на акумулаторната батерия (вж. също...
  • Seite 68: Зареждане На Акумулаторния Пакет (Вж. Фиг. А)

    Преди всякакви работи по електрическия инструмент изваждайте акумулаторната батерия от уреда. ♦ Поставете акумулаторния пакет в уреда. ♦ Между две последователни зареждания изключвайте зарядното устройство за мини- мум 15 минути. За целта изключете щепсела от контакта. │ ■ 64    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 69: Свързване На Устройство За Изсмукване На Прах

    дърво и метал (шкурки от окомплектовката на доставката), дърво*, метал* * в зависимост от шкурката Приложение Диамантен нож – шлифоване на ръбове и труднодостъпни места Материали лепила за керамични плочки, фугиращи маси за керамични плочки │ PAMFW 20-Li A1    65 ■...
  • Seite 70: Поставяне На Шкурка Върху Шлифовъчната Плоча

    може да се определи от практически опит. ■ Проверете стабилното закрепване на ра- ботния инструмент. Неправилно или неста- билно закрепени работни инструменти мо- гат да се освободят по време на работа и да ви наранят. │ ■ 66    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 71: Техническо Обслужване И  Почистване

    смяната на продукта не започва да тече нов га- УКАЗАНИЕ ранционен срок. ► Непосочени резервни части (като напр. въгленови четки, превключвател и ре- зервна акумулаторна батерия) можете да поръчате чрез горещата линия на на- шия сервиз. │ PAMFW 20-Li A1    67 ■...
  • Seite 72 пресен или друг специален товар – не се ■ неспазване на разпоредбите за безопасност приемат. и поддръжка, грешки при обслужването Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на ■ повреди поради природни бедствия изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 68    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 73: Сервизно Обслужване

    прави стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребите- 2. значимостта на несъответствието; ля. 3. възможността да се предложи на потребите- ля друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. │ PAMFW 20-Li A1    69 ■...
  • Seite 74: Предаване За Отпадъци

    20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ ■ 70    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 75: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Тип/Обозначение на уреда: Акумулаторен многофункционален инструмент PAMFW 20-Li A1 Година на производство: 01–2020 Сериен номер: IAN 339108_1910 Бохум, 23.01.2020 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 76: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готовност да съобщите артикулния номер (напр. IAN 339108) на уреда. Артикулният номер е  посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. │ ■ 72    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 77 Τηλεφωνική παραγγελία............87 GR │ CY │ PAMFW 20-Li A1    73...
  • Seite 78: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Ξέστρο 52 mm Διαμαντολεπίδα πριονιού 65 mm ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ Λάμα κοπής εμβύθισης HCS 32 mm PAMFW 20-Li A1 Πλάκα λείανσης Ταχυφορτιστής* Εισαγωγή Κόκκινη λυχνία LED ελέγχου φόρτισης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευ- Πράσινη λυχνία LED ελέγχου φόρτισης ής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψη- Γυαλόχαρτα...
  • Seite 79: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν μέσω συσσωρευτή. GR │ CY │ PAMFW 20-Li A1    75 ■...
  • Seite 80: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    προέκτασης. Η χρήση κατάλληλου για εξωτερι- ματα. Τα χαλαρά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα κό χώρο καλωδίου προέκτασης μειώνει τον μακριά μαλλιά μπορούν να πιαστούν από κι- κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. νούμενα τμήματα. │ GR │ CY ■ 76    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 81: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    δ) Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης, ενδέχεται παρουσιάζουν τέτοια βλάβη, ώστε να επηρεά- να εξέλθει υγρό από τον συσσωρευτή. Απο- ζεται η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. φεύγετε την επαφή με το υγρό. Σε περίπτωση GR │ CY │ PAMFW 20-Li A1    77 ■...
  • Seite 82: Σέρβις

    υποστεί βλάβη. Οποιαδήποτε εργασία συντήρη- σης συσσωρευτών πρέπει να διεξάγεται αποκλει- Ο φορτιστής είναι κατάλληλος για λει- στικά από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένα τουργία μόνο σε εσωτερικούς χώρους. σημεία εξυπηρέτησης πελατών. │ GR │ CY ■ 78    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 83: Υποδείξεις Εργασίας

    Έλεγχος κατάστασης συσσωρευτών ■ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, τα οποία δε ♦ Για τον έλεγχο της κατάστασης φόρτισης των συστήνονται από την PARKSIDE. Μπορεί έτσι συσσωρευτών, πατήστε το πλήκτρο κατάστασης να προκύψει ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά. συσσωρευτή (βλ. επίσης κύρια εικόνα). Η κατάσταση ή η υπολειπόμενη ισχύς προβάλ- Υποδείξεις...
  • Seite 84: Αναρρόφηση Σκόνης/Ρινιδιών

    κάτω από τη συσκευή και στερεώστε την με τη βίδα στη συσκευή. ♦ Τοποθετήστε τον γωνιακό αντάπτορα επάνω στη διάταξη αναρρόφησης σκόνης Ο γωνιακός αντάπτορας μπορεί να περι- στραφεί κατά 180°. │ GR │ CY ■ 80    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 85: Επιλογή Εργαλείου Χρήσης

    Κόλλα πλακιδίων, αρμοί πλακιδίων Υλικά Ξύλο και μέταλλο (τα γυαλόχαρτα περιλαμβά- νονται στο σύνολο παράδοσης), ξύλο*, μέταλλο* * ανάλογα με το γυαλόχαρτο Χρήση – Λείανση σε άκρες και σημεία με δύσκολη πρόσβαση. GR │ CY │ PAMFW 20-Li A1    81 ■...
  • Seite 86: Τοποθέτηση Γυαλόχαρτου Στην Πλάκα Λείανσης

    προς τα κάτω. ■ Ελέγξτε τη σταθερότητα του εργαλείου χρή- σης. Εργαλεία χρήσης που έχουν στερεωθεί λά- θος ή χωρίς ασφάλεια μπορεί να λασκάρουν κατά τη λειτουργία και να σας τραυματίσουν. │ GR │ CY ■ 82    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 87: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- συσσωρευτής) μπορείτε να τα παραγγείλετε σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του μέσω της ανοιχτής τηλεφωνικής γραμμής του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές σέρβις. χρεώνονται. GR │ CY │ PAMFW 20-Li A1    83 ■...
  • Seite 88 σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του γίες χρήσης. προϊόντος από τον πελάτη ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλ- μάτων χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων │ GR │ CY ■ 84    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 89: Σέρβις

    και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προ- ϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπη- ρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY │ PAMFW 20-Li A1    85 ■...
  • Seite 90: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Επαναφορτιζόμενο πολυεργαλείο PAMFW 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 01–2020 Σειριακός αριθμός: IAN 339108_1910 Bochum, 23.01.2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 91: Παραγγελία Εφεδρικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 339108) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. GR │ CY │ PAMFW 20-Li A1    87 ■...
  • Seite 92 │ GR │ CY ■ 88    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 93 Telefonische Bestellung ............102 DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    89...
  • Seite 94: Akku-Multifunktions- Werkzeug Pamfw 20-Li A1

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 20-Li A1 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Delta-Schleifplatte für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 6 Schleifblätter 80 mm Kantenmaß...
  • Seite 95: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Dabei sind alle Anteile des Betriebs- zyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar einge- schaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    91 ■...
  • Seite 96: Elektrische Sicherheit

    Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind schweren Verletzungen führen. oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 92    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 97: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku für andere als die vorgesehenen Anwendungen zerstören und die Brandgefahr erhöhen. kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    93 ■...
  • Seite 98: Service

    Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Be- schädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. │ DE │ AT │ CH ■ 94 ...
  • Seite 99: Arbeitshinweise

    Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung stecker. ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    95 ■...
  • Seite 100: Staub-/Späneabsaugung

    Gerät und befestigen Sie diese mit der Schraube am Gerät. ♦ Setzen Sie den Winkeladapter auf die Diamantsägeblatt Staubabsaugung Der Winkeladapter kann um 180° gedreht Werkstoffe werden. Fliesenkleber, Fliesenfugen │ DE │ AT │ CH ■ 96    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 101: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Betriebs Holz und Metall (Schleifblätter im Lieferumfang lösen und Sie verletzen. enthalten), Holz*, Metall* * abhängig vom Schleifblatt Anwendung – Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen Bereichen. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    97 ■...
  • Seite 102: Inbetriebnahme

    Versuch ermittelt HINWEIS werden. ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten, Schalter und Ersatz-Akku) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 98    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 103: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Auslieferung gewissen- penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, haft geprüft. dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    99 ■...
  • Seite 104: Service

    Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 100    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 105: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01–2020 Seriennummer: IAN 339108_1910 Bochum, 23.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 106: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 339108) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 102    PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 107 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: PAMFW20-LiA1-012020-1 IAN 339108_1910...

Inhaltsverzeichnis