Inhaltszusammenfassung für Parkside PAMFW 20-Li C3
Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Multi-Tool PAMFW 20-Li C3 Batteridrevet multiværktøj Accu-multifunctioneel gereedschap oversættelse af den originale brugsanvisning vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Akku-Multifunktionswerkzeug Originalbetriebsanleitung IAN 479360_2410...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Indholdsfortegnelse Indledning Indledning............ 4 Tillykke med købet af dit nye batteridrevne multifunktionsværktøj (herefter apparatet el- Formålsbestemt anvendelse....4 ler elværktøjet). Leverede dele/tilbehør......4 Med købet har du besluttet dig for et første- Oversigt............5 klasses apparat. Dette apparat blev testet Funktionsbeskrivelse....... 5 under produktionen og underkastet en kvali- Tekniske data...........
fra de angivne værdier afhængigt af måden, et uheld. Dette resulterer muligvis i alvorlige som elværktøjet anvendes på. Forsøg at hol- kvæstelser eller dødsfald. de belastningen pga. vibrationer så lav som FORSIGTIG! Hvis du ikke overholder muligt. En måde at reducere vibrationsbe- denne sikkerhedsanvisning, sker der et lastningen på, er at begrænse arbejdstiden.
Seite 7
1. SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET virket af stoffer, alkohol eller medika- menter. Et øjebliks uopmærksomhed un- a) Hold arbejdsområdet rent og godt op- der brugen af elværktøjet kan medføre al- lyst. Rodede eller mørke områder er en vorlige personskader. kilde til ulykker. b) Anvend personlige værnemidler.
b) Anvend ikke elværktøjet, hvis kontak- af andre batteripakker medfører fare for ten ikke tænder og slukker for det. Et skader og brand. elværktøj, der ikke kan styres med kon- c) Når batteripakken ikke er i brug, skal takten, er farligt og skal repareres. den holdes på...
• Brug kun tilbehør, der er anbefalet af betjeningspersonen eller personer, der be- PARKSIDE. Uegnet tilbehør kan forårsa- finder sig i nærheden. Sørg for god udluft- ge elektrisk stød eller brand.
Medfølgende indsatsværktøjer Indsatsværktøj Arbejdsmaterialer Anvendelse HCS dyksavklinge 32 mm Træ, plast, gips og andre bløde • Skæring og dykskæring materialer • Savning ved kanter og svært tilgængelige steder Eksempel: Savning af udspa- ringer i letvægtsvægge Diamantsavklinge Fliseklæber, flisefuger • Fjernelse af materialerester Eksempel: Fliseklæber ved skift af beskadigede fliser •...
2. Fjern den eksterne sugeslange og vinke- Bemærk ladapteren (21). • Et opvarmet genopladeligt batteri skal kø- 3. Løsn skruen (22) af adapteren til den ek- le af før opladning. sterne støvudsugning (23). • Udsæt ikke batteriet for kraftigt sollys i 4.
• Du må kun bearbejde bløde arbejdsma- • Tag batteriet ud. terialer så som blødt træ, gipskarton ol. • Fjern indsatsværktøjet. lign. med dyksavsfunktionen! • Bær altid produktet i håndtaget (4). Isætning og udtagning af Rengøring, vedligeholdelse batteriet og opbevaring ADVARSEL! Risiko for kvæstelser på...
Fejlsøgning Den følgende tabel hjælper dig ved fejlsøgning af småfejl: Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Apparat starter ikke Batteriet (7) er ikke isat Isætning af batteriet, s. 12 Tænd-/sluk-kontakt (2) defekt Kontakt vores servicecenter. Det genopladelige batteri (7) er Oplad batteriet (se den separa- tomt te betjeningsvejledning for bat- teriet og opladeren)
(kasse- ter via telefoneller brug vores kontakt- bon) forlægges inden for fristen på tre år, og formular, som du finder på parkside- at det kort beskrives, hvori manglen består, diy.com under kategorien Service, hvis og hvornår den er opstået.
91110381 * Eksploderet tegning, s. 45 Oversættelse af den originale EU‑overensstemmels- eserklæringen Produkt: Batteridrevet multiværktøj Model: PAMFW 20-Li C3 Serienummer: 000001–186000 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevan- te EU-harmoniseringslovgivning: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt med batteri Smart PAPS 204 A1/...
Inhoudsopgave Inleiding Inleiding............16 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieu- we snoerloze multifunctioneel gereedschap Reglementair gebruik......16 (hierna "apparaat" of "elektrisch gereed- Inhoud van het pakket/accessoires..17 schap" genoemd). Overzicht..........17 U hebt voor een hoogwaardig product geko- Functiebeschrijving........ 17 zen. Dit apparaat werd tijdens de productie Technische gegevens......
De vermelde totale trillingswaarden en ge- X 20 V TEAM. Een gedetailleerde beschrij- luidsemissiewaarden zijn gemeten volgens ving van het laadproces en andere informatie een genormeerde testprocedure en kunnen vindt u in de aparte gebruiksaanwijzing er- worden gebruikt om een elektrisch gereed- van. schap met een ander gereedschap te verge- Betekenis van de veiligheidsaan- lijken.
Algemene veiligheidswaar- reedschap verhoogt het risico op elektri- schuwingen voor elektrisch sche schok. gereedschap d) Gebruik het netsnoer niet voor onei- genlijke doelen. Gebruik het netsnoer WAARSCHUWING! Lees alle veilig- niet om het elektrische gereedschap te heidswaarschuwingen, instructies, illu- dragen of te trekken of om de stekker straties en specificaties bij dit elektrische uit het stopcontact te halen.
Seite 20
moer- of stelsleutel op een draaiend on- bekend zijn met het elektrische ge- derdeel van het elektrische gereedschap reedschap of met deze instructies, niet kan leiden tot letsel. werken met het elektrische gereed- schap. In de handen van onopgeleide e) Strek u niet te ver uit. Blijf op elk mo- gebruikers kunnen elektrische gereed- ment stevig staan en bewaar uw even- schappen erg gevaarlijk zijn.
verbinding kunnen maken van het ene beschermende handschoenen en een stof- contact naar het andere. Een kortslui- masker. ting van de accucontacten kan leiden tot • Houd het elektrische gereedschap vast brandwonden of brand. aan de geïsoleerde grijpvlakken tijdens d) Bij verkeerd gebruik kan er een vloei- het uitvoeren van handelingen waarbij stof uit de accu vloeien;...
• Gebruik enkel toebehoren dat door implantaat te raadplegen voordat zij het ap- PARKSIDE aanbevolen is. Ongeschikte paraat bedienen. toebehoren kunnen leiden tot elektrische schok of brand.
Meegeleverd inzetgereedschap Inzetgereedschap Materiaal Toepassing HCS-invalzaagblad 32 mm Hout, plastic, gips en andere • Doorslijpen en invalzagen zachte materialen • Zagen op randen en moei- lijk bereikbare plaatsen Bijvoorbeeld: Zagen van uit- sparingen in lichte bouwwan- Diamantzaagblad Tegellijm, tegelvoegen • Verwijderen van materiaal- resten Bijvoorbeeld: Tegellijm bij vervanging van beschadig-...
3. Bevestig de externe stofafzuigingsadap- 1. Druk op de toets (9) naast de laadstatus- ter (23) met de kruiskopschroef (22) aan indicator (10) op de accu (7). de schroefdraad (11) aan de onderkant De leds van de laadstatusindicator geven van de behuizing. het laadniveau van de accu aan.
Zagen en snijden 4. Verwijder de accu uit het apparaat, als u het apparaat onbeheerd achterlaat of • Gebruik alleen onbeschadigde zaagbla- klaar bent met het werk. den in perfecte staat. Verbogen, vervorm- de of anderszins beschadigde zaagbla- Transport den kunnen breken. •...
• buiten het bereik van kinderen tijdens de opslag, om een aantasting van de werking van de accu te voorkomen. Apparaat met accu: • Neem de accu uit het apparaat als u het • De opslagtemperatuur voor de accu en apparaat gedurende langere tijd (bijv.
Na reparatie of vervanging van het pro- contactformulier dat u kunt vinden op duct begint geen nieuwe garantieperiode. parkside-diy.com in de categorie Service Garantietermijn en wettelijke claims voor contact op met het hieronder genoemde gebreken servicecentrum.
• Wij kunnen alleen apparaten verwerken Tel.: 08000 229556 die voldoende verpakt en gefrankeerd zijn Contactformulier op verzonden. parkside-diy.com IAN 479360_2410 Opmerking: stuur uw apparaat schoon en met vermelding van het defect naar Importeur het adres dat door het servicecentrum is opgegeven.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung........... 30 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Akku-Multifunktionswerkzeugs (nach- Bestimmungsgemäße Verwendung..30 folgend Gerät oder Elektrowerkzeug ge- Lieferumfang/Zubehör......31 nannt). Übersicht..........31 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Funktionsbeschreibung......31 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde wäh- Technische Daten........31 rend der Produktion auf Qualität geprüft und Sicherheitshinweise........32 einer Endkontrolle unterzogen.
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- WARNUNG! Personen- und Sachschä- chend den in der Konformitätserklärung ge- den durch unsachgemäßen Umgang mit nannten Normen und Bestimmungen ermit- dem Akku. Beachten Sie die Sicherheitshin- telt. weise und Hinweise zum Aufladen und der Der angegebene Schwingungsgesamtwert korrekten Verwendung in der Betriebsanlei- und der angegebene Geräuschemissions- tung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie...
Bildzeichen in der Betriebsanleitung siko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Achtung! c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen Allgemeine Sicherheitshinweise von Wasser in ein Elektrowerkzeug er- höht das Risiko eines elektrischen Schla- für Elektrowerkzeuge ges.
Seite 34
geschaltet ist, bevor Sie es an die c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Stromversorgung und/oder den Akku dose und/oder entfernen Sie einen ab- anschließen, es aufnehmen oder tra- nehmbaren Akku, bevor Sie Geräteein- gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- stellungen vornehmen, Einsatzwerk- werkzeugs den Finger am Schalter haben zeugteile wechseln oder das Elektro-...
Weiterführende Sicherheits- besteht Brandgefahr, wenn es mit ande- hinweise ren Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgese- WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Ge- henen Akkus in den Elektrowerkzeu- rät ist nicht für das Schleifen von blei- und gen. Der Gebrauch von anderen Akkus asbesthaltige Materialien geeignet.
Eindringen in eine Was- serleitung verursacht Sachbeschädigung. Vorbereitung • Verwenden Sie ausschließlich Zube- hör, welches von PARKSIDE empfohlen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch un- wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu gewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Ladezustand des Akkus prüfen Notwendige Werkzeuge • Kreuzschlitz-Schraubendreher LEDs Bedeutung Staubabsaugung anschließen (Abb. A) rot, orange, grün Akku geladen 1. Demontieren Sie das Einsatzwerkzeug. rot, orange Akku teilweise gela- 2. Schieben Sie den Adapter zur externen Staubabsaugung (23) über die Werkzeug- Akku muss geladen aufnahme (12).
Betrieb abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden. Arbeitshinweise 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) nach vorne in Stellung „I“ (EIN). Schleifen 3. Warten Sie, bis das Gerät seine volle • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schwingzahl erreicht hat. Schleifblättern, um gute Schleifergebnis- 4.
• Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäu- • staubgeschützt se und Griffe des Gerätes sauber. Ver- • im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer wenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder (20) eine Bürste. • außerhalb der Reichweite von Kindern • Reinigen Sie das Schleifblatt mit einem Geräte mit Akku: Staubsauger oder klopfen Sie es aus.
Zusätzliche Entsorgungshinweise Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte für Deutschland zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstel- nicht eingeschränkt. len, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie- Garantiebedingungen ben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertrei- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- ber von Lebensmitteln zur Rücknahme ver- tum.
Ser- IAN 479360_2410 vice-Center telefonisch oder nutzen Service Österreich Sie unser Kontaktformular, das Sie auf Tel.: 0800 447750 parkside-diy.com in der Kategorie Ser- Kontaktformular auf vice finden. parkside-diy.com • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 479360_2410 Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser-...
Seite 46
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen • Stand van de informatie • Tilstand af information: 02/2025 Ident.-No.: 71002720022025-DK/NL IAN 479360_2410...