Neustart des Geräts ........................33 Wiederherstellung der Werkseinstellung ..................33 Ermittlung der IP-Adresse ......................34 Ermittlung der IP-Adresse mithilfe des 2N Network Scanners ............34 Aktualisierung der Firmware ......................35 Neustart des Geräts ........................36 Neustart des Geräts mithilfe der RESET-Taste ................36 Neustart des Geräts mithilfe der Web-Konfigurationsschnittstelle.
Verwendete Symbole und Begriffe Verwendete Symbole und Begriffe Im Handbuch werden folgende Symbole und Piktogramme verwendet: GEFAHR Halten Sie sich stets daran Beachten Sie diese Hinweise, um Verletzungsgefahren zu vermeiden. WARNUNG Halten Sie sich stets daran Beachten Sie diese Hinweise, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Funktionen als den Türverriegelungsschalter mit einem Zahlencode zu steuern. Variante2N Access Unit M Mit Bluetooth können Sie den Sperrschalter mit einer App steuern 2N Mobile Key auf dem Smartphone installiert. Die 2N Access Unit M ist auf Robustheit ausgelegt, Installation2N Access Unit M Es ist ganz einfach, es reichtVerbinden Sie es über ein Netzwerkkabel mit...
• Mobile Key • 2N PICard Bestellnummer: 9161141 2N Access Unit M RFID – 125 kHz, 13.56 MHz, NFC Das Gerät kombiniert einen Zugangsleser, eine Touch-Tastatur und eine Steuereinheit (Controller) und dient zur Steuerung des Zugangs außerhalb und innerhalb von Gebäuden.
• 2N PICard Zubehör Installationszubehör Das Gerät 2N Access Unit M ist so konzipiert, dass es an einem Türrahmen sowohl im Außen- als auch im Innenbereich installiert werden kann. Für die Installation sind ein Zubehör nach der vorgesehenen Installationsart zu wählen.
Produkteinführung Unterputz-Installationsdose Die Unterputz-Installationsdose dient zum Anschluss und zur Verstau- ung von Kabeln unter dem Gerät. Montageunterlage Die Montageunterlage für die Aufputzmontage dient dem Anschluss und der Verstauung von Kabeln unter dem Gerät. Extender Sicherheitsrelais Das Sicherheitsrelais ist eine einfache Zusatzeinrichtung zur Erhöhung der Sicherheit.
Produkteinführung Stromversorgung POE Injektor, Einzelanschluss Für die Stromversorgung der Sprechanlage über Ethernet-Kabel beim Fehlen eines PoE-Switchs. Stabilisiertes 12 V / 2 A Netzteil Das Netzteil muss verwendet werden, wenn keine PoE-Stromversor- gung verwendet wird. 12V Trafo Transformator für Netzspannung 230 V. Für die externe Stromversorgung von elektrischen Schlössern bestimmt.
Seite 9
Produkteinführung Abgangstaste Die Ausgangstaste wird mit dem logischen Eingang des Geräts verbun- den, um die Tür vom Inneren des Gebäudes aus öffnen zu können. Magnetischer Türkontakt Satz für die Installierung an die Tür, der die Feststellung des Türöff- nungszustandes ermöglicht. Wird für die Verwendung des Geräts als Türschutz, für die Anzeige der nicht geschlossenen Tür oder des gewaltsamen Öffnens genutzt.
Seite 10
Produkteinführung RFID Chip-Schlüsselanhänger EM, 125 MHz RFID Chip-Schlüsselanhänger, Typ EM4100, 125 kHz RFID Chip-Karte MIFARE DESFire, 13.56 MHz RFID Chip-Schlüsselanhänger, Typ MIFARE DESFire EV3 4 K, 13.56 MHz (ISO/IEC14443A). Geeignet zur Datenverschlüsselung in der App PICard Commander. 10 Stück in der Packung. RFID fob MIFARE DESFire, 13.56 MHz RFID fob, Typ MIFARE DESFire EV3 4 K, 13.56 MHz (ISO/ IEC14443A).
Seite 11
• ST SR (SR, SRI, SRIX) • Mobile Key • 2N PICard Das Gerät kann auch RFID-Karten 13.56 MHz 2N PICard lesen. Externes gesichertes RFID Lesegerät, 13.56 MHz + 125 kHz, NFC/HCE Externer RFID-Kartenleser für den Anschluss an einen PC mit Hilfe einer USB-Schnittstelle.
IP-Einrichtung anzuschließen. Es muss nichts konfiguriert werden, es genügt schon, an jeder Seite des Kabels eine Einheit 2N 2Wire zu haben und mindestens eine von ihnen an eine Stromquelle anzuschließen. Die Einheit 2N 2Wire besorgt dann die PoE Stromversorgung nicht nur des zweiten Konverters, son- dern auch aller angeschlossenen IP-Endeinrichtungen.
Kunststoff-Blechschraube 3,5 x 8 mm mit Linsenkopf und integrierter Unterlegscheibe (WN 1411) Kunststoff-Blechschraube 3 x 16 mm mit Linsenkopf (WN 1412) Montagepad-Verpackung für 2N Access Unit M enthält: Best.-Nr. Nr. 916122 Kunststoff-Blechschraube 3,5 x 8 mm mit Linsenkopf und integrierter Unterlegscheibe (WN...
Installation Mechanische Installation Bedingungen für die Installation Für eine korrekte Installation von 2N Access Unit M müssen die folgenden Instal- lationsbedingungen erfüllt sein • Ausreichend Platz für die Installation. • Die Dübellöcher müssen den richtigen Durchmesser haben. Bei zu großen Löchern besteht die Gefahr des Herausziehens der Dübel! Verwenden Sie in diesem Fall Baukleber zur Befestigung der Dübel.
Hauptgerät usw.) führt zum Verlust der Garantie. • Die Montage und Einstellung dieses Geräts sollte nur von dafür qualifizierten Personen durchgeführt werden. Oberflächeninstallation 2N Access Unit M Im Grundpaket ohne Zubehör ist es für die Aufputzmontage (Wand, Gipskarton, Türrah- men) geeignet.
Seite 16
Installation Was Sie zur Installation benötigen: • 2N Access Unit M • Wandhalter aus Metall (mit dem Gerät verschraubt) TIPP Bohrschablone steht zum Download auf 2N.com zur Verfügung.
Halterung gelandet sind, fixieren Sie die Position, indem Sie die Schraube von unten durch das Loch der Halterung in das Gerät eindrehen. Aufputzmontage auf einer Montageplatte Das Montagepad dient zur Aufbewahrung der Kabel unter dem Gerät 2N Access Unit M bei der Oberflä- chenmontage.
Seite 18
Durch Kürzen des LAN-Kabels bei Geräten mit der Bestell-Nr. 9161121, 9161141, 9161151 Und 9161161 die Garantie geht nicht verloren. Was Sie zur Installation benötigen: • 2N Access Unit M • Montagepad (Bestell-Nr. 916122) • Wandhalter aus Metall (mit dem Gerät verschraubt) TIPP Bohrschablone steht zum Download auf 2N.com zur Verfügung.
Seite 19
Installation WARNUNG Manipulieren Sie nicht die Schrauben auf der Rückseite des Geräts!
Schraube von der Unterseite durch das Loch der Halterung in das Gerät eindrehen. Einbauinstallation Die versenkte Installationsdose ermöglicht die Unterbringung von Kabeln in der Wand unter dem Gerät 2N Access Unit M und Installation von Geräten. ANMERKUNG Durch Kürzen des LAN-Kabels bei Geräten mit der Bestell-Nr. 9161121, 9161141, 9161151...
Seite 21
Installation Was Sie zur Installation benötigen: • 2N Access Unit M • Einbau-Einbaudose (Bestell-Nr. 916121) • Wandhalter aus Metall (mit dem Gerät verschraubt) TIPP Bohrschablone steht zum Download auf 2N.com zur Verfügung.
Elektroinstallation Stromversorgung des Geräts 2N Access Unit M kann mit Strom versorgt werden direkt aus einem LAN, das mit Netzwerkelementen ausgestattet ist, die PoE 802.3af-Technologie unterstützen, oder alternativ von einer externen Quelle 12 V ± 1 V / 1 A DC.
Installation Angetrieben durch PoE 2N Access Unit M ist mit der Technologie PoE 802.3af (Class 0, max. 12,95 W) kompatibel und kann direkt vom lokalen Netz mit Hilfe der kompatiblen Netzelemente gespeist werden. Wenn Ihr Netzwerk dies nicht zulässt, können Sie alternativ einen PoE-Injektor verwenden, , die zwischen 2N Access Unit M und dem nächstgelegenen Netzwerkelement eingefügt wird.
Installation Markie- Komponente Beschreibung rung auf dem Bild RELAIS Relaiskabel mit Schaltkontakt 30 V / 1 A AC/DC. Es dient aus- schließlich dem Anschluss unkritischer Geräte (z. B. Leuchten). Eingang 1/2 Die Klemmen dienen als Eingang, der im passiven oder aktiven Modus (−30 V bis +30 V DC) zum Anschluss eines Ausgangstasters, eines Türöffnungssensors, eines Sicherheitssystems usw.
Schlösser Anschluss von Kabeln 2N Access Unit M verfügt über eine Signalausgabe über isolierte Drähte, die an den Enden 1 cm abisoliert sind (gilt nicht für Ethernet-Kabel mit Stecker). Zum Anschließen der Drähte kann jede der genannten Methoden verwendet werden: •...
0,7 W 0,7 W Überspannungsschutz Leitungen zu 2N-Geräten müssen vor atmosphärischer Überspannung aufgrund äußerer Ursachen (z. B. Blitzschlag) geschützt werden. Die daraus resultierende Überspannung an ungeschützten Leitungen kann sowohl innerhalb als auch außerhalb des Gebäudes installierte Geräte beschädigen. Aus diesem Grund empfehlen wir die Installation eines zusätzlichen Überspannungsschutzes (OVP = Over- Voltage Protection) an Leitungen, die außerhalb des Gebäudes, entlang von Außenwänden oder auf dem...
Seite 29
Installation Beispiele für die Installation eines Überspannungsschutzes Schema der Installation des Überspannungsschutzes bei Montage des Gerätes an der Fassade und Verkabelung außerhalb des Gebäudes...
Seite 30
Installation Schema der Installation des Überspannungsschutzes bei der Montage des Geräts an der Fassade und der Verkabelung innerhalb des Gebäudes...
Seite 31
Installation Schema der Installation des Überspannungsschutzes bei der Installation von Geräten und Leitungen außerhalb des Gebäudes...
• Mithilfe der Hardware (RESET-Taste) Anmeldung bei der Web-Konfigurationsoberfläche Geben Sie die IP-Adresse oder den Domainnamen 2N Access Unit M in den Internetbrowser ein. Der Anmeldebildschirm wird angezeigt. Wenn der Anmeldebildschirm nicht erscheint, überprüfen Sie, ob Sie die richtige IP Adresse, den richti- gen Port oder den richtigen Domänennamen eingegeben haben.
Kurzanleitung Geben Sie die Anmeldedaten ein. Die Standard-Anmeldedaten sind: Benutzername: Admin Passwort: 2n Nach der ersten Anmeldung ist unverzüglich das Passwort zu ändern. Nach der Anmeldung mit dem Standardpasswort ist der Zugriff auf die Funktionen der Web-Konfigurati- onsschnittstelle eingeschränkt. TIPP Es wird empfohlen, ein Passwort zu verwenden, das schwer zu überwinden ist.
Nach der Installation der Applikation 2N Network Scanner starten Sie die Applikation über das Startme- nü des Betriebssystems Microsoft Windows. Nach dem Start sucht die Applikation automatisch im lokalen Netzwerk nach allen 2N Geräten, die eine per DHCP zugewiesene oder statisch eingestellte IP-Adresse haben. Diese Geräte werden dann in der...
Groß-/Kleinschreibung, Ziffern, Sonderzeichen u. ä.). Aktualisierung der Firmware Bei der Installation von 2N Access Unit M wird empfohlen, gleichzeitig die Gerätefirmware zu aktualisieren. Die neueste Gerätefirmware finden Sie unter 2N.com. Die Firmware kann über die webbasierte Konfigurationsschnittstelle in der Sektion System > Wartung aktua- lisiert werden, siehe das Konfigurationshandbuch des Geräts.
Gerät neu gestartet. Wiederherstellung der Werkseinstellung Die Wiederherstellung der Werkseinstellung des Geräts mittels der Softwarekonfiguration erfolgt in der Sektion System > Wartung mithilfe der Wiederherstellung der Standardeinstellung. Um die Werkseinstellung mithilfe von Hardware wiederherzustellen 2N Access Unit M verfahren Sie wie folgt:...
Warten Sie, bis die rote LED erlischt und das akustische Signal ertönt (ca. weitere 3 s). RESET-Taste loslassen ACHTUNG Im Falle der Wiederherstellung der Werkseinstellung bei einem Gerät mit der Firmware der Version 2.18 oder höher muss man das 2N Sicherheitsrelais erneut nach dem im Teil angeführten Vorgehen programmieren.
• Verwendung von RFID-Karten und -Chips – durch Anbringen der Karte oder des Chips am Gerät, • Nutzung der App 2N Mobile Key – durch Drücken des Touch-Teils des Geräts in der Nähe des Mobilge- räts mit der registrierten Anwendung 2N Mobile Key, •...
Seite 39
Gerätesteuerung TIPP Der Hintergrundbeleuchtungsgrad der Signal-LED kann in der Webkonfiguration im Bereich Hardware > Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden. Informationen finden Sie im Konfi- gurationshandbuch im Kapitel 5.3.4 Hintergrundbeleuchtung.
Wartung - Reinigung Wartung - Reinigung 2N Access Unit M enthält keine umweltschädlichen Komponenten. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften. Beim Gebrauch kommt zur Oberflächenverschmutzung. Zur Entfernung des Schmutzes genügt meistens ein weiches mit sauberem Wasser angefeuchtetes Tuch. Zur Reinigung nehmen Sie Mittel her, die für Brillen, Optik, Bildschirme usw.
Externe Quelle 12 V ± 1 V / 1 A DC WARNUNG 2N Access Unit M Eine gleichzeitige Stromversorgung über eine externe Quelle und PoE ist nicht möglich. Bei einem kombinierten Anschluss besteht die Gefahr einer Beschädigung des Gerätes. Audio Lautsprecher 1 W / 8 Ω...
Seite 43
Technische Parameter Manipulationsschalter (Es ist Teil der Haupteinheit 2N Access Unit M ) Eingaben Kann im passiven oder aktiven Modus verwendet werden (−30 V bis +30 V DC) • OFF = offen oder U > 1,5V • ON = kurzgeschlossen oder U <...
Seite 44
Technische Parameter Mechanische Parameter Abdeckung Lang- leb- iger Kon- struk- tions- werk- stoff ASA/ auch für Auto- mobil- teile Sei- ten- spie- gel, Küh- lergrill usw. ver- wen- wird + che- misch gehär- tetes 3 mm dickes Glas Masse 460 g Betriebstemperatur −40 °C bis...
Seite 45
Technische Parameter Mechanische Parameter sie- rend) Lagertemperatur −40 °C bis 70 °C Empfohlene Höhe 0 bis 2000 Abdeckungsgrad IP55 Widerstandsniveau IK07...
Hersteller haftet für keine Schäden, die mit der Verwendung des ursprünglichen Passwortes entstehen. Der Hersteller haftet auch für keine Mehrkosten, die dem Kunden durch Telefongespräche auf Linien mit erhöhtem Tarif entstehen. Richtlinien, Gesetze und Anordnungen 2N Access Unit M entspricht den folgenden Richtlinien und Vorschriften: • 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Allgemeine Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen • 2014/53/EU über Funkanlagen • 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik- geräten Industry Canada Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen des kanadischen Standards ICES/NMB-003. Dieses Gerät wurde gemäß den Anforderungen für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen zertifiziert.
Seite 48
• The wiring of the door relay is limited only inside of the protected area. • When the 2N product has reached the end of its useful life, dispose of it according to local laws and regulations. The product should not be disposed of together with household or commercial waste.
The 2N product shall be used in compliance with local laws and regulations. • 2N Telekomunikace recommends using a shielded network cable (STP). • To use the 2N product outdoors, or in similar environments, it shall be installed in an approved outdoor housing.
ANMERKUNG Transportation Keep the protective packaging. When transporting the 2N product, the protective packaging shall be replaced in its original position. When transporting the 2N product, use the original packaging or equivalent to prevent damage to the product. Gesetzgebung Thailands Gesetzgebung Japans 本製品は、特定無線設備の技術基準適合証明...
Seite 51
Allgemeine Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen Die aus dem Haushalt stammende Elektrogeräte nach ihrer Brauchbarkeit, sowie gebrauchte aus Geräten herausgenommene Akkumulatoren sind in spezielle Sammelstellen abzugeben oder dem Verkäufer oder Hersteller zurückzugeben, der umweltgerechte Verarbeitung gewährleistet. Die Rückgabe ist kostenlos und an keinen Neukauf gebunden. Zurückgegebene Geräte müssen komplett sein. Akkumulatoren niemals in Feuer werfen, weder abbauen noch kurzschließen.