NO
10000 N
IT
Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a 10000
N.
EN
The luminaires have been designed and tested to withstand a static load of up to 10000
N.
FR
Les appareils ont été conçus et testés pour supporter une charge statique jusqu'à 10000
N.
DE
Die Leuchten sind auf eine statische Belastung von bis zu 10000 N ausgelegt und
getestet.
NL
De armaturen zijn ontworpen en gekeurd om een statische belasting tot 10000 N.
ES
Las luminarias se han diseñado y probado para soportar una carga estática de hasta
10000 N.
DA
Apparaterne er konstrueret og afprøvet til at kunne modstå en statisk belastning på op til
10000 N.
NO
Apparatene er laget og godkjent for å bære en statisk vekt på opptil 10000 N.
SV
Apparaterna har tagits fram och provkörts för att stå emot en statisk belastning på upp till
10000 N.
RU
Устройства спроектированы и испытаны, чтобы выдерживать статическую нагрузку
до 10 000 Н
ZH
该设备经过设计和测试,可承受最高10000 N的静态负载
L2
180 mm
CONTROCASSA
OUTER CASING
CONTRE-BOITIER
EINBAUGEHÄUSE
BUITENSTE
OMHULSEL
ART.
DOBLE CAJA
INDBYGNINGSELEMENT
YTRE HUS
HÖLJE
МОНТАЖНЫЙ КОРПУС
调光器
BW18 - BW19
X010
BW24 - BW25
BW20 - BW21
X011
BW26 - BW27
BW22 - BW23
X012
BW28 - BW29
OK
L1
180 mm
L1
L2
( mm )
( mm )
700
700
1230
1760
IT
Disporre i cavi ai lati del modulo come indicato in figura.
Per il montaggio del prodotto, le lunghezze "L1" ed "L2" indicate in tabella,
sono comprensive del tratto di cavo interno al tubo corrugato.
EN
Place the cables at the sides of the module as shown in the Figure.
For product assembling, the lengths "L1" and "L2" shown in the table include the cable
section inside the corrugated hose.
FR
Disposez les câbles aux deux bouts du module, comme indiqué dans le croquis.
Pour le montage du produit, les longueurs "L1" et "L2", indiquées dans le tableau,
comprennent le morceau de câble se trouvant dans le tuyau annelé.
DE
Bringen Sie die Kabel der Abbildung entsprechend am Modul an.
Für die Montage des Produkts, sind die in der Tabelle angegebenen
Längen "L1" und "L2" einschließlich des internen Stücks gerippter Röhre.
NL
Plaats de draden aan de zijkanten van het armatuur zoals aangegeven in de afbeelding.
Voor de montage van het product moet in acht worden genomen dat de lengten "L1" en
"L2", die in de tabel staan aangegeven, inclusief het stuk draad in de gefronste buis zijn.
ES
Colocar los cables a los lados del módulo según ilustrado en la figura. Para montar el
producto las dimensiones "L1" y "L2" indicadas en la tabla incluyen la sección del cable
interna al tubo corrugado.
DA
Anbring ledningerne på siderne af modulet, som vist i figuren. For monteringen af
produktet omfatter længderne "L1" og "L2", som angivet i tabellen, den del af ledningen,
der er inden i bølgerøret.
NO
Plasser kablene på siden av modulen som vist på figuren. For montering av produktet,
lengdene "L1" og "L2" som angis i tabellen, inkluderer den delen av kabelen som ligger
inne i det korrugerte røret.
SV
Placera kablarna på produktens sidor, som indikeras i figuren. För monteringen av
produkten: Längderna L1 och L2 som anges i tabellen inbegriper kabelpartiet inuti det
korrugerade röret.
RU
Расположите провода по бокам модуля, как показано на схеме. Для монтажа
изделия длина "L1" и "L2", указанная в таблице, включает в себя отрезок
внутреннего провода до гофрированной трубы.
如图所述,将电缆置于模块两侧。对于产品组装,表中所示长度"L1"和"L2"包括波形管内
ZH
部电缆的一部分。
C
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
电源
ART.
BW18 - BW19 - BW24 - BW25
BW20 - BW21 - BW26 - BW27
BW22 - BW23 - BW28 - BW29
IT
Se la distanza "C" dalla parete è minore della lunghezza "L" e l'alimentazione proviene
da sinistra, i cavi "L1" ed "L2" del modulo "N" vanno allungati come indicato dalla tabella
seguente.
EN
If the distance "C" from the wall is less than length "L" and the power supply comes from
the left, cables "L1" and "L2" of module "N" should be lengthened as shown in the figure.
FR
Si la distance «C» du mur est inférieure à la longueur «L» et il y a alimentation par la
gauche, les câbles «L1» et «L2» du module «N» doivent être allongés comme indiqué
par le tableau suivant.
DE
Sollte der Absand „C" von der Wand geringer als „L" sein und die Stromversorgung von
links kommen, dann sind die Kabel „L1" und „L2" des Moduls „N" den Angaben folgender
Tabelle entsprechend zu verlängern.
NL
Als de afstand "C" vanaf de wand kleiner is dan de lengte "L" en de stroomvoorziening
komt van links, dan moeten de draden "L1" en "L2" van het armatuur "N" verlengd worden
zoals aangegeven in de volgende tabel.
ES
Si la distancia «C» desde la pared es menor que la longitud «L» y la alimentación procede
de la izquierda, los cables «L1» y «L2» del módulo «N» se deben prolongar, tal y como
se indica en la siguiente tabla.
DA
Hvis afstanden "C" fra væggen er mindre end længden "L" og strømforsyningen kommer
fra venstre, skal ledningerne "L1" og "L2" i modulet "N" forlænges, som vist i følgende tabel.
NO
Hvis avstanden "C" fra veggen er mindre enn lengden "L", og strømforsyningen kommer
fra venstre, skal kablene "L1" og "L2" av modulen "N" ha lengden som er vist på figuren.
SV
Om avståndet C från väggen är kortare än längden L och elförsörjningen kommer från
vänster, ska kablarna L1 och L2 för modulen N förlängas enligt följande tabell.
Если расстояние "C" от стены меньше длины "L" и сетевой кабель подходит слева,
RU
провода "L1" и "L2" модуля «N» должны быть удлинены, как показано в таблице ниже.
ZH
如果到墙壁的距离"C"比长度"L"短,且供电来自左边,须如图所示延长模块"N"的"L1"和"L2"
2
电缆。
L
L4
L3
L3
L4
( mm )
( mm )
710
710
920
1750
1120
2380