Ascolto
durante
la registrazione
con
un registratore
cassette
L'ascolto di cid che viene registrato sul nastro é possibile in due
maniere
e cioé:
• con il selettore@ 'TAPE MONITOR 1'
'TAPE MONITOR 2'
non premuto.
In questa maniera udite il segnale proveniente dalla sorgente
sonora all'amplificatore
dove viene amplificato.
• con il selettore@ 'TAPE MONITOR 1'
'TAPE MONITOR 2'
premuto.
In questa maniera udite il segnale che giunge alle testine del
registratore.
L'intensitå del segnale dipende in questo caso anche dal livello di
registrazione del registratore.
Nota: Quando il registratore
in uso é equipaggiato
di testine
distinte per Ia registrazione e riproduzione é possibile il 'controllo
del segnale registrato';
consultate le istruzione d'uso del
registratore
in questione.
La registrazione
non é ben riuscita
- Fino a quando Ia registrazione non risulta disturbata con il selettore@o
@premuto, la mal riuscita pub essere dovuta esclusivamentedall'impiego
scorretto del registratore.
— Una riproduzione dsturbata puö essere causata dal:
• errato impiego della sorgente sonora da registrare.
• azionamento del selettore@ 'SELECTOR'.
• azionamento dell'interruttore@ 'CD DIRECT'
Copiatura
di nastri
II tasto @ 'TAPE COPY1 + 2' permette Ia copiatura della
cassetta nel registratore I sulla cassetta nel registratore 2.
II tasto @ 'TAPE COPY2 + 1' permette Ia copiatura della
cassetta nel registratore 2 sulla cassetta nel registratore
Durante la copiatura é possibile I'ascolto di un'altra sorgente.
• Premete il tasto di copiatura @ e @.
• Riproducete Ia cassetta nel registratore 'TAPE I' o 'TAPE 2'.
• Registrate contemporaneamento con il registratore 'TAPE 2' o
TAPE
1'
E possibile seguire l'andamento della copiatura premendo il
selettore @ o @; si accenderå il relativo indicatore.
Se desiderate
ascoltare
nel frattempo
un'altra sorgente
regolate il selettore @'SELECTOR' in corrispondenza dopo aver
sbloccato eventualmente il selettore @ o @.
Nota: Durante la copiatura non azionate il tasto @ o @; a
copiatura awenuta sbloccatelo.
30
a
INFORMAZIONI
IN GENERALE
Collegamento
delle casse acustiche
I morsetti @ 'SPEAKERS' permettono il collegamento di un paio
(sistema 1 0 sistema 2) di casse acustiche
16 Ohm) oppure di due paia (sistema 1 e 2) di casse acustiche
(impedenza 8-16 Ohm).
Per tale scopo denudate i conduttori, di preferenza della sezione
minima di 11/2mm2, per circa 5 mm, awolgeteli e copriteli
eventualmente
con stagno. Se necessario,
delle casse acustiche,
o se preferite
collegate
prolunga.
In generale, uno dei conduttori del cavo delle casse acustiche o
del cavo di prolunga é contrassegnato nella forma di un colore,
linguetta, scanalatura o qualsiasi altro contrassegno.
Osservate questa distinzione!
Collegamento
t.
Assicuratevi
che I'amplificatore
sia spento.
2
Determinate quale gruppo di morsetti deve essere utilizzato
(p.e. A).
Scegliete la cassa acustica da collegare (p.e. quella di sinistra
3.
In questa maniera sapete quali dei due conduttori
essere collegati ai morsetti.
Infilate il conduttore
contrassegnato
nel morsetto
4.
quello non contrassegnato
nel morsetto nero (Figg. 5a, 5b e
Serrate
il morsetto
fermamente
in modo
da ridurre
la resistenza al passaggio tra il morsetto ed il conduttore.
5.
Collegate Ia cassa acustica di destra 'R' nella stessa maniera
I.
agli altri due morsetti (in questo caso A) e cioé i} conduttore
contrassegnato
al morsetto
rosso e quello non contras-
segnato al morsetto nero. In caso contrario le casse acustiche
non funzioneranno
in fase e la riproduzione
scorretta.
Collegate un eventuale altro paio di casse acustiche
6.
stessa maniera agli altri morsetti (in questo caso i morsetti B).
7.
Assicuratevi che i collegamenti effettuati siano come prescrit-
ti.
sonora,
I terminali
non
isolati
dei conduttori
non
(corto
circuito!).
I conduttori
devono
essere
ben fissati
8.
Assicuratevi che il volume non sia regolato al livello massimo,
quindi sarå possibile accendere l'amplificatore.
Collocamento
delle
casse
acustiche
II miglior effetto stereo viene soltanto ottenuto qualora venga
determinato
con cura il collocamento
delle casse
che ogni ambiente
ha Ie proprie
caratteristiche
migliori
risultati possono
essere ottenuti
solo per tentativi. I
consigli seguenti possono comunque essen,'i di aiuto:
• Collocate Ia cassa acustica collegata al morsetto 'L' a sinistra
davanti all'ascoltatore
e quella collegata al morsetto 'R' a destra.
•
Cercate
di ottenere
la stessa
distanza
tra Ie casse
l'ascoltatore.
La riproduzione
dei toni bassi pub essere amplificata siste-
mando Ie casse acustiche in un angolo o sul pavimento.
La riproduzione
dei toni alti viene sfavorita quando le casse
acustiche
si trovano
dietro tende o mobili pesanti.
• Cercate di ottenere un collocamento piü simmetrico possibile
anche per quanto riguarda I'altezza in cui vengono a trovarsi.
Manutenzione
Potete pulire l'apparecchio con una tela non sfilacciante inumidita
con
acqua.
DATI
TECNICI
(Con riserva di modifiche)
•
Potenza
di uscita
secondo
(impedenza
4-
ad un carico
di 8 ohm
(20-20.000 Hz, D < 0.03%): 100 W potenza sinusoidale continua
ad un carico
di 4 ohm
(20-20.000 Hz, D < 0.05%): 125 W potenza sinusoidale continua
Potenza
di uscita
secondo
smontate
Ie spine
ad un carico
di 8 ohm
dei cavi di
(63-12.500 Hz, D < 0.3%): 115 W potenza sinusoidale continua
•
Potenza
di uscita
secondo
(1 kHz, D
ad un carico di 8 ohm: 115 W potenza sinusoidale continua
ad un carico di 4 ohm: 180 W potenza sinusoidale continua
ad un carico di 2 ohm: 250 W potenza sinusoidale continua
Potenza
musicale
IHF
ad un carico
di 8 ohm:
ad un carico
di 4 ohm:
ad un carico
di 2 ohm:
Distorsione armonica (I kHz) : 0.008%
Distorsione
intermodulare:
Larghezza del nastro ( —3 dB): 10-30.000 Hz
devono
Gamma di risposta: 40-20.000 Hz ±0,5 dB
Rapporto segnale/disturbo:
rosso e
Separazione dei canali (I kHz): 75 dB
Fattore
di attenuazione
Sensibilitå degli ingressi:
al minimo
Phono
MC:
0.25 mV/100
Phono
MM: 2,5 mV/47 kohm
Compact Disc: 150 mV/25 kohm
Tuner:
150
mV/25
kohm
TVI/Aux
1: 150 mV/25
Video
I/Aux
2: 150 mV/25
stereo
sarå
Tape 1: 150 mV/25
kohm
Tape 2: 150 mV/25 kohm
nella
Uscite:
Tape: 150 mV/220 ohm
2><2 casse
acustiche:
Cuffia:
8-1000
ohm
devono
toccarsi
• Regolazione della tonalitå:
toni
bassi:
+ 10 dB/ — 10 dB a 100 Hz
nei morsetti.
toni
alti:
+10
dB/ -10
• Regolazione del volume (contour):
10 kHz
• Regolazione del bilanciamento:
Potenza
assorbita:
acustiche.
Dato
Questo prodotto
é conforme
acustiche,
i
come
descritto
nelle normative
Europea).
acustiche
e
Dansk
FTC
INTRODUKTION
Denne integrerede
anlæg og har følgende egenskaber:
Det anbefales at gennemlæse denne betjeningsvejledning
IEC
digt, da De derved hurtigt bliver kendt med mulighederne,
denne forstærker
DIN
OPSTILLING
Bemærk venligst de følgende vigtige punkter ved opstilling af
denne
forstærker:
Udsæt ikke forstærkeren for em ellerfugt. Udover at beskadige
120 W
forstærkeren
225 W
• Enhverforstærkerfrembringeren
280 W
Derfor
skal varmen
Tildæk derfor aldrig ventilationshuller
0.03%
cm. fri luft bagved, ved siden af og over forstærkeren.
• Undgå ekstra varmepåvirkning.
keren nær radiator eller i direkte sollys gennem længere tid.
106 dB (pesato)
a 8 ohm:
180 X
TILSLUTNINGER
ohm
Følgende instruktioner
forstærkeren:
Sørg for at forstærkeren
kohm
• Tilslutninger foretages én ad gangen.
kohm
Kontrollér at alle tilslutninger er udført korrekt, og pres stikkene
ordentligt
•
Tilslut
stikkene
bøsninger på forstærkeren.
bøsninger mærket 'R' eller 'RIGHT'.
4-8 ohm
Tilslut udgangsbøsningerne 'OUT' fra kassettebåndoptageren
til 'IN'-bøsningerne på forstærkeren, og 'IN' fra kassettebåndop-
tageren til 'OUT'-bøsningerne på forstærkeren.
dB a 10 kHz
+6 dB a 100 Hz, +4 dB a
0-50 dB
360
W
ai requisiti di radio interferenza
CEE (Comunitå
Economica
forstærker
udgør kernen i dit audio/video
grun-
som
giver.
kan det også forårsage brand eller elektrisk stød.
delvarme under anvendelse.
have lov til frit at kunne
forlade
forstærkeren.
og sørg for mindst et par
Placér derfor aldrig forstær-
er vigtige ved tilslutning
af udstyr til
er slukket.
fast i bøsningeren.
mærket
'L'
eller
'LEFT'
til
de
tilsvarende
Foretag det samme med Stik og
31