Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FORNO MISTO
COMBINATION OVEN
HORNO MIXTO
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
BX61EW
BX61EWR
BX101EW
BX101EWR
FOUR MIXTE
BX82EW
BX122EW
KOMBIOFEN
USE MANUAL
MANUAL DE USO
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENSHANDBUCH
IT
Italiano
GB
English
ES
Deutsch
FR
Français
DE
Español
Rev.1 09/2019
3378780
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po BX61EW

  • Seite 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FORNO MISTO BX61EW BX61EWR COMBINATION OVEN BX101EW...
  • Seite 98: Betrieb

    ALLGEMEINE HINWEISE Vorsicht - Achtung – Bewahren Sie dieses Handbuch für die gesamte Le- Der Anschluss muss von autorisiertem Fachperso- bensdauer des Gerätes an einem bekannten und nal in Einklang mit den einschlägigen gesetzlichen leicht zugänglichen Ort auf, damit es immer griff be- Bestimmungen und unter Verwendung von geeig- reit zur Verfügung steht, wenn etwas nachgeschla- netem und vorschriftsmäßigem Material ausge-...
  • Seite 99: Wartung

    WARTUNG Wichtig Wichtig Verletzungsgefahr! Stikkenwagen können kip- pen, wenn sie über einen unebenen Boden oder Alle Wartungseingriff e, die technisches Fach- eine Türschwelle gefahren werden. wissen oder spezielle Fähigkeiten oder eine ge- setzlich vorgeschriebene Ausbildung erfordern, Wichtig dürfen ausschließlich von entsprechend ausgebil- detem bzw.
  • Seite 101 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ........... 2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
  • Seite 102: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter unter bestimmten Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu können. Vorliegendes Handbuch enthaltenen Informationen sind nicht für eine spezifi sche Zielgruppe bestimmt, sondern enthalten sämtliche zum Gebrauch der Geräte erforderlichen Hinweise.
  • Seite 103: Technische Informationen

    KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Un- ternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kundendienstzentrum nicht nur den aufgetretenen Scha- den, sondern auch die Daten an, die auf dem Typenschild angeführt sind.
  • Seite 104: Sicherheitsvorrichtungen

    TECHNISCHE DATEN Beschreibung BX 61EW - 61EWR BX 101EW - 101EWR BX82EW BX122EW Abmessungen des 920x776x(630+100) 920x776x(875+100) 1178x965x(1315+150) 1178x965x(1315+150) Backofens Spannungsversor- 400V 3N 50-60 Hz 400V 3N 50-60 Hz 400V 3N 50-60 Hz 400V 3N 50-60 Hz gung Zulässige 230V 3 50-60 Hz 230V 3 50-60 Hz 230V 3 50-60 Hz Umschaltungen...
  • Seite 105: Anleitungen Und Sicherheitsanweisun Gen Für Die Elektrische

    Wichtig Die installierten Sicherheits- und/oder Einstellvorrichtungen nicht verändern, umgehen, entfernen oder überbrücken. Die Missachtung dieses Gebots kann die Sicherheit und Ge- sundheit der Personen ernsthaft gefährden. Durch eine evtl. Veränderung bzw. Verstel- lung des Gerätes oder der Sicherheitsvorrichtungen verlieren das CE-Kennzeichen und die Herstellergarantie ihre Gültigkeit.
  • Seite 106: Anleitungen Und Sicherheitsanweisungen Für Die

    – Die Installationsumgebung darf keine Quelle elektromagnetischer Störungen und Strah- lungen (Röntgenstrahlen, Laserstrahlen usw.) sein. – Die Umgebung darf keine Bereiche mit Konzentrationen explosionsfähiger Gase oder Stäube und/oder mit Brandgefahr aufweisen. – Die zur Produktionstätigkeit und zur Wartung verwendeten Produkte und Materialien dürfen keine kontaminierenden und korrosiven Stoff e (Säuren, chemische Substanzen, Salze usw.) enthalten und dürfen nicht mit den elektrischen Komponenten in Kontakt kommen und/oder in sie eindringen.
  • Seite 107: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG Wichtig Die Anwender müssen nicht nur befugt und angemessen informiert, ausgebildet und ge- schult sein sondern ggf. auch beim ersten Einsatz des Gerätes bestimmte Handgriff e si- mulieren, um sich mit seinen Bedienelementen und Hauptfunktionen vertraut zu machen. Beschränken Sie sich auf die vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszwecke, ohne Än- derungen an den Vorrichtungen vorzunehmen, um nicht vorgesehene Leistungen herbei- zuführen.
  • Seite 108 7) Taste für die Einstellung der Zeit (Timer) – Einstellen der Garzeit: einmal drücken (grüne Kontrolllampe blinkt), um die Garzeit mit dem Schalter (10) einzustellen. Die Taste für rund 2 Sekunden gedrückt halten, um eine „unbegrenzte” Garzeit einzustellen. Auf dem Display (12) erscheint die nicht veränderbare Anzeige “InF”. –...
  • Seite 109 13) Display Feuchtigkeitsprozentsatz 3 4 5 – Bei Kombibeheizung (Heißluft + Dampf ) zeigt es den eingestellten Feuchtigkeitsprozentsatz an. – Im Modus Dampfgaren wird angezeigt, welche Funktion eingestellt wurde (Dampf Std oder Dampf SUP). 14) Taste Zurücksetzen Fehlermeldungen: Sie dient zum Zurücksetzen der akustischen und sichtbaren Fehlermeldungen.
  • Seite 110 Automatisches Vorheizen 220°C P05 - Garprogramm : für ganzes Brat- Phase 1 - Kombi / 200°C / Feuchtigkeit 30% / 9’ hähnchen Phase 2 - Heißluft / 230°C / Entlüftung auf / 12’ Phase 3 - Heißluft / 245°C / Entlüftung auf / 16’ Automatisches Vorheizen 230°C Phase 1 - Heißluft / 210°C /Entlüftung zu / 3’...
  • Seite 111: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Wichtig Diese Funktion nicht während des Garens verwenden. 17) Taste “Start verzögert”: Dient dazu, den Garvorgang im Modus verzögert zu starten. Die Taste (17) drücken, auf dem Display (12) wird die max. Zeit für den verzögerten Start (1 Stunde) angezeigt. Die Taste (7) drücken und auf den Drehknopf (10) einwirken, um den betreff enden Wert einzustellen.
  • Seite 112: Starten Und Stoppen Des Garzyklus

    STARTEN UND STOPPEN DES GARZYKLUS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 3 4 5 verfahren. Starten 1) Das Gerät einschalten (siehe Seite 10) 2) Mit einem der Tasten (3, 4, 5) die Beheizungsart einstellen. 3) Taste (6) drücken und mit dem Schalter (10) die Gartemperatur einstellen.
  • Seite 113: Waschen Des Geräts

    WASCHEN DES GERÄTS Wichtig Um den Betrieb langfristig zu garantieren und zu verhindern, dass sich Bakterien in der Kammer aus- breite und um möglichen Korrosionserscheinun- gen besser vorzubeugen, muss mindestens eine Waschung pro Tag ausgeführt werden. REAL Vorsicht - Achtung Nach jedem Wechsel der Beheizungsart erfolgt eine gründliche Reinigung des Garraums.
  • Seite 114 Wichtig Vor der erneuten Verwendung des Geräts sicherstellen, dass der Garraum frei von Reini- gungsmittelrückständen ist. Andernfalls den Garraum gründlich von Hand nachspülen und dann zum Trocknen für die Dauer von rund 15 Min. mit der Beheizungsart „Heißluft” beheizen. Wichtig Nur für die halbautomatische Reinigung ist die Anwesenheit eines Bedieners erforderlich.
  • Seite 115: Längerer Stillstand Des Geräts

    LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät längere Zeit nicht eingesetzt werden soll: 1) Den Wasserhahn schließen. 2) Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Hauptstromnetz trennen. 3) Reinigen Sie das Gerät und die angrenzenden Zonen akkurat. 4) Tragen Sie eine hauchdünne Schicht Lebensmittelöl auf die Edelstahlfl ächen auf. 5) Führen Sie sämtliche Wartungsarbeiten aus.
  • Seite 116: Anweisungen Und Warnhinweise Für Die Reinigung

    ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE REINIGUNG Da das Gerät zur Zubereitung von Speisen für den Menschen eingesetzt wird, ist besondere Sorgfalt auf die Hygiene geboten. Das Gerät und dessen näheres Umfeld müssen konstant sau- ber gehalten werden. Tabelle der Reinigungsmittel Beschreibung Produkte Zum Waschen und Spülen...
  • Seite 117: Reinigung Des Garraums

    REINIGUNG DES GARRAUMS Wichtig Um die Hygiene- und Integritätsmerkmale des Edelstahls aufrecht zu erhalten (zum Schutz vor Korrosion erforderlich), muss die Garkammer täglich mit geeigneten Mitteln gereinigt werden und vor der Verwendung vollständig abgetrocknet werden. Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1) Den Garraum auf eine Temperatur von rund 60°C abkühlen lassen.
  • Seite 118: Reinigung Von Kondenswasserkanal Und -Wanne

    REINIGUNG VON KONDENSWASSERKANAL UND -WANNE Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1) Den Kondenswasserkanal (A) entleeren und reinigen. 2) Die Kondenswasserwanne (B) reinigen und sicherstellen, dass die Öff nung und der Ablaufka- nal nicht verstopft sind. REINIGUNG LUFTFILTER Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren.
  • Seite 119: Defekte

    Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem speziellen Gebiet des Eingriff s durch- geführt werden. Wichtig Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http:// www.angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Störung Ursache Lösung...
  • Seite 120 Fehlermeldung Störung Lösung Anmerkungen Kontrollieren, ob Wasser im Netz ist bzw. den Druck einstellen Kein Wasser in der Kammer Es können Garzyklen mit Heiß- (siehe “installationshandbuch”). oder Wasserdruck ungenü- luft-Beheizung ausgeführt wer- Wenn sich das Problem so nicht gend. beheben lässt, den Kunden- dienst verständigen.
  • Seite 121 Fehlermeldung Störung Lösung Anmerkungen Da die Funktionen des Backo- Nicht korrekte Konfi gurati- Den Kundendienst verständigen fens gesperrt sind, können keine Garzyklen ausgeführt werden Die Position des Schlauchs und den Reinigungsmittelstand im Be- hälter kontrollieren; nötigenfalls nachfüllen und den Waschzyklus Der Waschzyklus wurde un- Wenn sich das Problem nicht be- wieder starten.
  • Seite 123: Istruzioni Per L'installatore

    Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FORNO MISTO BX61EW COMBINATION OVEN BX61EWR BX101EW...
  • Seite 154 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 61 EW) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 61 EW) 12 kW 12 kW 12 kW 12 kW Ø 40 G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” Ø 40 min. 5% (3°) 12 kW Ø 40 G3/4” G3/4” 12 kW Allacciamento acqua fredda Allacciamento elettrico Morsettiera Cold water input...
  • Seite 155 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 101 EW) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 101 EW) 17,3 kW 17,3 kW 17,3 kW 17,3 kW Ø 40 G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” Ø 40 min. 5% (3°) 17,3 kW Ø 40 G3/4” G3/4” 17,3 kW Allacciamento acqua fredda Allacciamento elettrico Morsettiera Cold water input...
  • Seite 156 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 82 EW) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 82 EW) 1184 19,8 kW 19,8 kW 19,8 kW 19,8 kW Ø 40 G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” Ø 40 min. 5% (3°) 19,8 kW Ø 40 G3/4” G3/4” 19,8 kW Allacciamento acqua fredda Allacciamento elettrico Morsettiera...
  • Seite 157 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 122 EW) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 122 EW) 1184 1040 27,5 kW 27,5 kW Ø 40 G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” Ø 40 min. 5% (3°) 27,5 kW Ø 40 G3/4” G3/4” Allacciamento acqua fredda Allacciamento elettrico Morsettiera Cold water input Electric connection...
  • Seite 158 SCHEDA ELETTRICO (BX 61-101-82-122 EW_400V 3N_A) ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (BX 61-101-82-122 EW_400V 3N_A) RTD1 RTD2 RTD3 RTD4 - VI -...
  • Seite 164 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Diese Anleitung auch für:

Bx61ewrBx101ewBx101ewrBx82ewBx122ew

Inhaltsverzeichnis