NOTICE
*For
connecting
n/C units, refer also
to the instructions supplied with units.
*Zum
Anscnueßen
aer
RC-Einneiten
auch die den Einheiten beiliegenden
Anleitungen beachten.
*Pour
installer
l'ensemble
RC,
consulter également ses instructions
spécifiques.
Motor
cables
Motorkabel
CADIes
au moteur
*Connect
cables firmly.
Die Kabel
fest
zusammenstecken.
*Connecter
fermement
les cables.
ESC,
Speed controller
Motor
Moteur
Fahrtenregler
Variateur
de vitesse
+ (737,)
Yellow
/ red
) Red, orange, ydlow
Gelb / rot
) Rot. orange, gelb
Jaune / rouge
) Rouge, orange, jaune
— (74±70
Green
/ black
t) Schw
årz, bla
u
Gron
/ schwarz
Vert / noir
Noir, bleu
*Secure
cables using nylon band.
*Kabel
mit Nvlonband
zusammenbinden.
*Maintenir
Ies cåbles en place avec un
collier en nylon.
*Cut off excess portion using side cutters.
*Überstand mit Seitenschneiderabschneiden.
*Enlever
la partie excédentaire avec des
pinces Coupantes-
36)
*Apply
instant
cement.
*Sekundenkleber
auftragen.
*Appliquer
de la colle rapide
(cyanoacrylate).
*Wipe
tire surface with detergent or
53417 Rubber Tlre Appucauon
pnmer.
*Die
Reifenoberfläche
mit Spülmittel
oaer
5341/
Grunaierung
tur
Gummireifen-Applikationen
abwaschen.
*Nettoyer
les pneus avec un detergent
ou 53417 Rubber Tire Application
Primer.
Attaching
R/C unit
Einbau
der RC-Einheit
Installation
de l'ensemble
RIC
*ESC
*Electronic
speed controller
*Elektronischer
Fahrregler
Variateur de vitesse électronique
Nylon hand
Nylonband
Collier en nylon
*Pass
removing C9 if necessary.
*Antennenkabel
Schrauben
*Passer
cnlcvcr
*Make
4.
Wheels
*4 Satz anfertigen.
Räder
*Faire 4 jeux-
Roues
NOTICE
*Wheels included in chassis w/body kit may
differ from drawings
shown at right. Use
narrow wheels (Offset +2).
*Die
im Fahrgogtoli
mit Karosøorie
enthaltenen Räder können von der rechts ge-
zejgten Abbildung
amvejcnen.
scnmale
Räder
verwenden (Offset/Einpresstiefe +2).
*Les
roues incluses dans le kit avec carrosse-
rie peuvent etre différentes
de celles montrées
sur les dessins de droite. Uiliser des jantes
étroits (dépott +2).
21
*Receiver
pfånger
*Récepteur
4
4
•Y Receiver
Empfänqer-Schajter
* Interrupteur du Circuit
Double- sided tape
de réceptinn
Doppelklebeband
Adhésif
double
face
*Use RIC cleaner spray to remove any oil before attaching.
*RIC
Reinigungsspray
benutzen
um vor dem Zusammenbau
*Utiliser
le spray de nettoyant RC pour enlever toute trace de graisse avant de fixer.
antenna
cable,
loosening
screws
and
durchführen.
Lösen
der
und entfernen
von Cg iSt erförderlich.
le cåble d'antenne, desserrer les vis et
CO Gi néccccairc.
Wheel
Rad
*Flt
into grooves.
*Reifen richtig in die Feigen eindrücken.
Inserer
dans
les rajnures.
Caution
sticker
Vorsicht
Sticker
Sticker de precaution
switch
jegliches
zu entfernen.
Antenna pipe
Antennetuoln
Gaine
d'antenne
Tire
Reifen
RCC MF-OIX Chassis (11053993)