Inhaltszusammenfassung für cecotec POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE
Seite 1
P O W E R E S P R E S S O 20 PROFESSIONALE Cafetera Express / Espresso coffee maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
Seite 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
Seite 4
- ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar derramamiento de líquidos sobre el conductor. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 5
- En exteriores o áreas con altos niveles de humedad. - No lave el aparato en el lavavajillas. - Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20 cm a los lados y 30 cm por encima del producto cuando esté en POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 6
Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children unless they are over 8 years old and are under supervision. Keep this appliance and its power cable out of POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 7
- Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means “Caution, Hot Surface”. Accessible surfaces are likely to heat up during use.
Seite 8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 9
- AVERTISSEMENT : une utilisation incorrecte ou inadéquate peut mettre en danger l’appareil et l’utilisateur. Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel. La surface de l’élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après utilisation. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 10
30 cm au-dessus du produit lorsqu’il est en fonctionnement. - Ne placez pas le produit sous des armoires ou meubles de cuisine, le produit émet de la vapeur et pourrait les abîmer. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 11
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 12
Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. - Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 13
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Hinweis: Dieser Produkt hat die Qualitätskontrolle vor der Produktvermarkung bestanden, um einen ordnungemäßen POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 14
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post- vendita o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare pericoli. Questo simbolo significa: attenzione, superficie calda. Le superfici accessibili sono suscettibili a riscaldamento POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 15
- Collocare l’apparecchio su di una superficie asciutta, stabile, piatta e resistente al calore. - Non usare l’apparecchio nelle seguenti circostanze: - Dentro o sopra cucine elettriche o a gas, forni caldi o vicino POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 16
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 17
Utilize este aparelho para fins que aparecem descritos neste manual. A superfície do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual após a sua utilização. - Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 18
- Não encha o filtro demais. - Não ponha o produto em funcionamento sem água. - Nunca utilize o aparelho sem um recipiente compatível debaixo dos bocais de saída de café e da saída do depósito de leite. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 19
8 jaar. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 20
Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. - Plaats het toestel op een vlak, stabiel, droog en hittebestendig POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 21
Na de kwaliteitscontrole wordt het toestel grondig schoongemaakt. Het is mogelijk maar zeer onwaarschijnlijk dat er waterdruppels achtergebleven zijn. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub dla nowych użytkowników. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 22
- OSTRZEŻENIE: zachowaj środki ostrożności, aby uniknąć rozlania płynu na przewód. - OSTRZEŻENIE: nieprawidłowe lub niewłaściwe użytkowanie może stanowić zagrożenie zarówno dla urządzenia, jak i użytkownika. Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Powierzchnia elementu grzejnego po POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 23
- Nie myj urządzenia w zmywarce. - Zachowaj minimalną bezpieczną odległość 20 cm po obu stronach i 30 cm nad pracującym urządzeniem. - Nie umieszczaj urządzenia pod szafkami lub meblami kuchennymi, ponieważ generuje parę wodną i może je uszkodzić. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 24
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou provádějí uživatelé, by neměly provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 25
Nenechte kabel vyset přes okraj pracovní plochy nebo kuchyňský desky. - Vypněte a odpojte výrobek od zdroje napájení pokud ho nepoužíváte a před čištěním. Zatáhněte za zástrčku pro jeho odpojení, ne za kabel. - Postavte spotřebič suchý, stabilní, rovný POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 26
- Upozornění: Tento produkt prošel kontrolou kvality před uvedením na trh, aby byla zaručena jeho správná funkce. Po kontrole byl důkladně vyčištěn, proto je možné, že uvnitř zůstaly zbytky vody, i když je to velmi málo pravděpodobné. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 27
Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 28
ESPAÑOL faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Cafetera Filtro de malla de acero inoxidable para 1 café Filtro de malla de acero inoxidable para 2 cafés...
Seite 29
Llene una jarra con unos 100 ml de leche por cada cappuccino que vaya a preparar. Gire el selector de vapor lentamente hacia la izquierda, el tubo espumador empezará a emitir vapor. Introduzca el tubo espumador en la leche unos 2 cm, espume la leche mientras mueve el POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 30
Pulse el botón de vapor para detener el vapor. Aviso: la cafetera se apagará automáticamente después de 25 minutos de inactividad, en caso de que no se haya pulsado el botón de encendido. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 31
Reinicie la cafetera y repita estos pasos hasta que no quede agua en el depósito (al menos 3 veces). Prepare un café con agua del grifo hasta la marca MAX, sin café, y repita los pasos anteriores hasta que no quede agua en el depósito (al menos 3 veces). POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 32
Hay demasiado café en el Llénelo con menos café. filtro. El café está muy El café no está Utilice otro café molido o la cuchara suave. suficientemente molido dosificadora/prensadora para o no se ha prensado prensarlo bien. suficientemente. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 33
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Power Espresso 20 Professionale Referencia del producto: 01556 Potencia: 850 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V~, 50 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Seite 34
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 35
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 36
ENGLISH piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content: Coffee machine Stainless-steel mesh filter for 1 coffee Stainless-steel mesh filter for 2 coffees Measuring spoon with tamper Portafilter Instruction manual First cleaning Warning: clean the coffee machine before using it for the first time to remove all possible manufacturing residues.
Seite 37
Once you have frothed milk to your liking, turn the steam knob slowly all the way clockwise. Pour the frothed milk into the previously brewed espresso. Sweeten to taste and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder. To switch off the machine, press the power button. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 38
Clean the water tank, drip tray, cup/mug tray, and other removable parts periodically and dry them before re-installing them. Note: to clean the filter and filter holder, turn the filter holder counterclockwise, throw away all coffee residue, and rinse with water. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 39
Fill the water tank and switch on the tank, or it is not installed machine. properly. The machine is not preheated. The machine needs to be preheated before coffee can be brewed. Once the machine is preheated, the indicator light will turn on. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 40
Use whole milk. does not froth milk for this function. well The steam function was Steam can only be released after enabled before the indicator the steam indicator light changes light turned on. from flashing to steady light. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 41
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 42
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 43
à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 44
FRANÇAIS manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte : Machine à café Filtre maille en acier inoxydable pour 1 café...
Seite 45
Préparez un expresso dans un verre légèrement plus large. Vérifiez que le sélecteur de la vapeur est complètement tourné vers la droite, c’est-à-dire, qu’il ne peut plus être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 46
Retirez le tube de la buse vapeur. Introduisez la buse vapeur dans la boisson que vous souhaitez réchauffer. Tournez le sélecteur de vapeur avec soin vers la gauche pour que l’appareil commence à produire de la vapeur. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 47
(au moins 3 fois). Préparez un café avec de l’eau du robinet jusqu’à la marque « MAX », sans café, et répétez ces étapes jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau dans le réservoir (au moins 3 fois). POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 48
Le café n’est pas Le café n’est pas assez Utilisez un autre type de café moulu ou assez fort. moulu ou n’a pas été utilisez la cuillère doseuse/presse pour suffisamment pressé. bien le presser. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 49
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Power Espresso 20 Professionale Référence : 01556 Puissance : 850 W Voltage et fréquence : 220-240 V~, 50 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
Seite 50
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 51
Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 52
Becher, um den Kaffeegeschmack nicht zu verderben. Nehmen Sie den herausnehmbaren Tank aus und öffnen Sie den Deckel des Tanks, um mit Wasser ihn zu füllen. Überschreiten Sie nicht dieMarkierungen“MAX“ des Tanks. Stellen Sie den Tank richtig auf. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 53
Bereiten Sie ein Espresso in einem langeren Becher vor. Überprüfen Sie, dass der Dampfregler voll nach rechts gedreht ist (Dies bedeutet, dass Sie nicht mehr im Uhrzeigersinn drehen können). Drücken Sie die Dampf-Taste und warten bis die rote und die grüne Betriebs-Beleuchtung sich einschalten. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 54
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Dampfregler voll nach rechts. Drücken Sie die Dampftaste, um den Dampf zu stoppen. Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach 25 Minuten Inaktivität automatisch aus, wenn die Ein/ Aus-Taste nicht gedrückt wurde. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 55
Starten Sie die Maschine neu und wiederholen Sie diese Schritte, bis sich kein Wasser mehr im Tank befindet (mindestens 3 Mal). Bereiten Sie einen Kaffee mit Leitungswasser bis die Markierung MAX ein, ohne Kaffee, un wiederholen Sie die vorige Schritte bis das Tank ausgeleert wurde. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 56
Rand des nicht in die verriegelte Position. Pannarellos heraus. Position gestellt. Am Rand des Reinigen Sie den Rand. Filters befindet sich gemahlener Kaffee. Es gibt zu viel Kaffee in Füllen Sie ihn mit weniger Kaffee. dem Filter POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 57
Milch verwendet wurde ist nicht gut auf. nicht für diese Funktion geeignet. Die Dampffunktion Der Dampf kann ausschließlich benutzt wurde vor Aufleuchten werden, wenn die Dampf-Kotrollleuchte der Kontrollleuchte zu blinken aufhört und permanent aktiviert. aufleuchtet. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 58
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Seite 59
DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
Seite 60
Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 61
ITALIANO mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola: Macchina da caffè Filtro a maglia in acciaio inossidabile per 1 caffè Filtro a maglia in acciaio inossidabile per 2 caffè...
Seite 62
Premere il tasto del vapore e attendere che l’indicatore rosso e verde siano accesi in modo fisso. Riempire una caraffa con circa 100 ml di latte per ogni cappuccino che si desidera preparare. Ruotare lentamente il selettore del vapore verso sinistra, il tubo di schiumatura inizierà a emettere vapore. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 63
Una volta raggiunta la temperatura, girare completamente la manopola del vapore verso destra. Premere il tasto del vapore per fermare il vapore. Nota: se il pulsante di accensione non è stato premuto, la macchina si spegne automaticamente dopo 25 minuti di inattività. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 64
Riavviare il dispositivo e ripetere questi passaggi fino a che non rimanga acqua nel serbatoio (almeno 3 volte). Preparare un caffè con acqua del rubinetto fino all’indicatore di MAX, senza caffè e ripetere i passaggi precedenti fino a che non rimanga acqua nel serbatoio (almeno 3 volte). POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 65
C’è troppo caffè all’interno Riempire il filtro con meno caffè. del filtro. Il caffè è troppo Il caffè non è Utilizzare un altro caffè macinato o il leggero. sufficientemente macinato misurino dosatore con pressino per o pressato. pressarlo bene. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 66
6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Power Espresso 20 Professionale Codice prodotto: 01556 Potenza: 850 W Tensione e frequenza: 220-240 V~, 50 Hz Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Seite 67
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 68
Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente. Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 69
PORTUGUÊS algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa: Máquina de café Filtro de malha de aço inoxidável para 1 café Filtro de malha de aço inoxidável para 2 cafés Colher medidora com prensa Braço porta-filtros...
Seite 70
Encha um jarro com cerca 100 g de leite por cada cappuccino que quer preparar. Rode o seletor de vapor lentamente para a esquerda, o tubo espumador começará a emitir vapor. Introduza o tubo espumador no leite uns 2 cm, espume o leite enquanto mover o POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 71
Quando tenha atingido a temperatura requerida, rode o seletor de vapor por completo para a direita. Prima o botão Vapor para parar o vapor. Aviso: a máquina desligará automaticamente após 25 minutos de inatividade, em caso de que o botão Ligar/Desligar não tenha sido premido. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 72
Reinicie o aparelho e repita estes passos até que não fique água no depósito (pelo menos 3 vezes). Prepare um café com água da torneira até a marca MAX, sem café, e repita os passos anteriores até que não fique água no depósito (pelo menos 3 vezes). POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 73
Há demasiado café no Encha com menos café. filtro. O café está muito O café não está Utilize outro tipo de café moído ou a suave. suficientemente moído ou colher doseadora/prensa para prensar não ficou bem prensado. melhor. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 74
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Power Espresso 20 Professionale Referência: 01556 Potência: 850 W Tensão e frequência: 220-240 V~, 50 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Seite 75
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Seite 76
Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 77
Haal het reservoir uit het toestel, open het deksel en vul het met water. Overschrijdt het maximumteken niet. Plaats het reservoir op de juiste manier in de espressomachine. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 78
Draai de stoomregelaar volledig naar rechts, met andere woorden tot u niet meer verder kan draaien in wijzerzin, wanneer uw melk naar wens geschuimd is. Giet de geschuimde melk in het hoge glas. Voeg zoetstof toe naar smaak en cacaopoeder indien gewenst. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 79
Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen of sponzen om het apparaat schoon te maken, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. Dompel het apparaat of niet-verwijderbare onderdelen ervan niet onder in water. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 80
De koffie is te hard Vul de filter opnieuw met koffie en aangestampt. stamp hem niet te hard aan. Te weinig koffie of te Minerale aanslag. Voer een volledige ontkalking uit. weinig druk. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 81
1 koffie en druk het goed aan. De koffie. filter. gemalen koffie mag niet zeer fijn of zeer grof gemalen zijn. Grof gemalen koffie is moeilijk eruit te halen, en te fijn gemalen koffie beïnvloedt de hoeveelheid en kwaliteit van de koffie. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 82
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Power Espresso 20 Professionale Referentie van het product: 01556 Vermogen: 850 W Voltage en frequentie: 220-240 V ~ 50 Hz Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Seite 83
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 84
Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 85
POLSKI Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość pudełka: Ekspres do kawy Filtr siatkowy ze stali nierdzewnej na 1 kawę...
Seite 86
Powoli przekręć pokrętło pary w lewo, a z końcówki spieniającej zacznie wydobywać się para. Włóż końcówkę spieniającą do mleka na około 2 cm, spień mleko poruszając pojemnikiem w górę i w dół. Przekręć pokrętło wyboru w prawo do końca zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tj. do POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 87
Po osiągnięciu żądanej temperatury przekręć pokrętło pary do końca w prawo. Naciśnij ponownie przycisk pary, aby zatrzymać emitowanie pary. Uwaga: ekspres wyłączy się automatycznie po 25 minutach bezczynności, jeśli przycisk zasilania nie zostanie naciśnięty. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 88
Uruchom ponownie urządzenie i powtarzaj te czynności, aż w zbiorniku nie będzie wody (co najmniej 3 razy). Zaparz kawę wodą z kranu do poziomu MAX, bez kawy, i powtarzaj powyższe czynności do momentu, aż w zbiorniku nie będzie wody (co najmniej 3 razy). POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 89
W filtrze jest za dużo kawy. Napełnij go mniejszą ilością. Kawa jest zbyt Kawa nie jest wystarczająco Użyj innej zmielonej kawy lub miarki/ łagodna. zmielona lub nie została ubijaka, aby odpowiednio ją ubić. wystarczająco ubita. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 90
6. DANE TECHNICZNE Model: Power Espresso 20 Professionale Referencja produktu: 01556 Moc: 850 W Napięcie i częstotliwość: 220-240 V~, 50 Hz Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Seite 91
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 92
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technický servis společnosti Cecotec. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 93
že je trubice trychtýře zarovnána se štěrbinou v kávovaru, poté zasuňte trychtýř do kávovaru a uvolněte jazýček pro upevnění filtru. Otočte ji proti směru hodinových ručiček do zajištěné polohy pro její správné nasazení na kávovar. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 94
Otočte voličem zcela doprava, tj. dokud již ho nelze otáčet ve směru hodinových ručiček, když je mléko napěněné podle vašich představ. Nalejte napěněné mléko do šálku s kávou. Oslaďte podle chuti a pokud si přejete, poprašte práškovým kakaem. Stiskněte tlačítko zapnutí pro vypnutí kávovaru. Upozornění: POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 95
Vyčistěte nádržku na vodu, odkapávací misku, podstavec na šálky a další odnímatelné části a před jejich opětovným nasazením je osušte. Upozornění: pro vyčištění filtru a trychtýře otočte trychtýřem doleva, odstraňte zbytky kávy a vypláchněte ho vodou. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 96
V nádržce není voda Naplňte nádržku na vodu a zapněte pára. nebo nádržka není kávovar. nainstalovaná správně. Přístroj se nenahřál. Je nezbytné, aby se přístroj předehřál, než začne připravovat kávu. Jakmile je nahřátý, indikátor se rozsvítí. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 97
Mléko, které jste Použijte plnotučné mléko. dostatečně mléko. použili, není vhodné na tuto funkci. Funkce páry byla Páru je možné použít pouze v případě, že aktivována dříve, než světelný indikátor páry přestane blikat a se rozsvítil indikátor. svítí. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE...
Seite 98
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.