Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ZITRUSPRESSE / CITRUS JUICER SOZP 25 D4
ZITRUSPRESSE
Bedienungsanleitung
PRESA PENTRU CITRICE
Instrucţiuni de utilizare
CJEDILO ZA AGRUME
Upute za upotrebu
IAN 437659‒2304
WYCISKARKA DO CYTRUSÓW
Instrukcja obsługi
ODŠTAVOVAC
Návod na obsluhu
ЦИТРУС ПРЕСА
Ръководство за експлоатация
K-DE
K-PL
K-RO
K-SK
K-HR
K-BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOZP 25 D4

  • Seite 1 ZITRUSPRESSE / CITRUS JUICER SOZP 25 D4 ZITRUSPRESSE WYCISKARKA DO CYTRUSÓW Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi PRESA PENTRU CITRICE ODŠTAVOVAC Instrucţiuni de utilizare Návod na obsluhu CJEDILO ZA AGRUME ЦИТРУС ПРЕСА Upute za upotrebu Ръководство за експлоатация IAN 437659‒2304 K-DE K-PL K-RO...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Importeur ............. . 14 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SOZP 25 D4   │  1...
  • Seite 5 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 2  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 6 Reparaturen können Gefahren für den Benut- zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie ► es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. SOZP 25 D4   │  3 ■...
  • Seite 7 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht ► durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ■ 4  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 8 Fremdkörper im Sieb oder im Gerät befinden. Unterbrechen Sie den Pressvorgang sofort, wenn der Press- ► kegel nur schwer oder gar nicht dreht. Ziehen Sie den Netz- stecker und kontrollieren Sie das Gerät auf festgesetztes Fruchtfleisch oder Fremdkörper. SOZP 25 D4   │  5 ■...
  • Seite 9 Oberflächen irreparabel schädigen. HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. ■ 6  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 10 1 Deckel 2 großer Presskegel 3 kleiner Presskegel 4 Oberteil vom Siebaufsatz 5 Unterteil vom Siebaufsatz 6 Regler 7 Saftbehälter 8 Griff 9 Abdeckung für Antriebswelle 0 Antriebswelle q Basis w Kabelaufwicklung mit Kabelklammer SOZP 25 D4   │  7 ■...
  • Seite 11 Setzen Sie den Saftbehälter 7 auf die Basis q und drehen Sie den Saftbe- hälter 7 in Pfeilrichtung fest, bis er spürbar einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. ■ 8  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 12 Ziehen Sie dazu den Netzstecker, drehen Sie den Saftbehälter 7 gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn von der Basis q ab. Reinigen Sie das Gerät möglichst zeitnah, damit das Fruchtfleisch nicht antrocknet und so die Reinigung erschwert. SOZP 25 D4   │  9...
  • Seite 13 Bedarf etwas Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem nur mit Was- ser befeuchtetem Tuch nach, um eventuelle Spülmittelreste zu entfernen. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder zusammensetzen. ■ 10  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 14 Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. SOZP 25 D4   │  11 ■...
  • Seite 15 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 12  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 16 Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere internationale Seite (www.kaufland.com/manual). Mit Klick auf das entsprechende Land gelangen Sie auf die nationale Übersicht unserer Handbücher. Mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 437659‒2304 können Sie Ihre Bedienungsanleitung öffnen. SOZP 25 D4   │  13 ■...
  • Seite 17 Tel.: 0800 1528 352 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 437659‒2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 14  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 18 Importer ............. . . 28 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przeka- zania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. SOZP 25 D4   │  15...
  • Seite 19 śmiertelnego lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała. ► Aby uniknąć obrażeń u ludzi, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej wskazówce. ■ 16  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 20 Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie autoryzowa- ► nym punktom serwisowym lub serwisowi producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one również utratę gwarancji. SOZP 25 D4   │  17 ■...
  • Seite 21 Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzy- mać z dala od urządzenia i kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, ► chyba że ukończyły one 8. rok życia i są pod nadzorem. ■ 18  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 22 Nie używać urządzenia na otwartej przestrzeni. ► Urządzenia używaj tylko z dostarczonymi w zestawie orygi- ► nalnymi akcesoriami. Przed uruchomieniem upewnij się, że w sitku lub w urządze- ► niu nie ma żadnych ciał obcych. SOZP 25 D4   │  19 ■...
  • Seite 23 ► cych, ponieważ mogą one nieodwracalnie uszkodzić po- wierzchnie. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. ■ 20  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 24 4 Górna część nakładki sitowej 5 Dolna część nakładki sitowej 6 Przełącznik wybierakowy 7 Pojemnik na sok 8 Uchwyt 9 Osłona wałka napędowego 0 Wałek napędowy q Podstawa w Nawijak kabla z klamrą kablową SOZP 25 D4   │  21 ■...
  • Seite 25 Załóż pojemnik na sok 7 na podstawę q i obróć pojemnik na sok 7 mocno w kierunku wskazanym strzałką, aż się zauważalnie zatrzaśnie. Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. ■ 22  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 26 600 ml. W tym celu wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasila- nia, obróć pojemnik na sok 7 w lewo i podnieś go z podstawy q. Umyj urządzenie tak szybko, jak to możliwe, aby miąższ z owoców nie zasechł i nie utrudniał czyszczenia. SOZP 25 D4   │  23...
  • Seite 27 Zmyj następnie powierzchnię szmatką zwilżoną czystą wodą, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń. Przed ponownym montażem osusz starannie wszystkie elementy. ■ 24  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 28 Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opa- kowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skróta- mi (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. SOZP 25 D4   │  25 ■...
  • Seite 29 Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 26  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 30 Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej międzynarodowej strony internetowej (www.kaufland.com/manual). Kliknij na odpowiedni kraj, aby uzyskać dostęp do krajowego przeglądu naszych instruk- cji. I wpisując numer artykułu (IAN) 437659‒2304 możesz otworzyć daną in- strukcję obsługi. SOZP 25 D4   │  27 ■...
  • Seite 31 (bezpłatne połączenia z telefonów stacjonarnych i komórkowych) E-Mail: kontakt@kaufland.pl IAN 437659‒2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 28  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 32 Importator ............. 42 Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare și păstraţi-le pentru consultarea ulterioară. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i și instrucţiunile de utilizare. SOZP 25 D4 RO │ MD │  29...
  • Seite 33 O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă posibilă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare, pentru a evita rănirea persoa- nelor. ■ 30  │   RO │ MD SOZP 25 D4...
  • Seite 34 În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se anulează garanţia. Nu expuneţi aparatul ploii și nu îl utilizaţi niciodată în medii ► umede sau ude. SOZP 25 D4 RO │ MD │  31 ■...
  • Seite 35 ► Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului ► nu se vor efectua de către copii, cu excepţia cazului în care aceștia au vârsta peste 8 ani și sunt supravegheaţi. ■ 32  │   RO │ MD SOZP 25 D4...
  • Seite 36 ► conul de presare se rotește numai cu dificultate sau nu se rotește deloc. Scoateţi ștecărul din priză și controlaţi dacă nu s-au blocat în aparat pulpă de fructe sau corpuri străine. SOZP 25 D4 RO │ MD │  33...
  • Seite 37 INDICAŢIE Nu este necesară nicio acţiune din partea utilizatorului pentru ► a reseta produsul între 50 Hz și 60 Hz. Produsul se adaptează atât pentru 50 Hz, cât și pentru 60 Hz. ■ 34  │   RO │ MD SOZP 25 D4...
  • Seite 38 5 Partea inferioară a accesoriului cu sită 6 Comutator selectiv 7 Recipient pentru suc 8 Mâner 9 Capac pentru arborele de antrenare 0 Arbore de antrenare q Bază w Suport de înfășurare cablu cu clemă de cablu SOZP 25 D4 RO │ MD │  35 ■...
  • Seite 39 Așezaţi recipientul pentru suc 7 pe bază q și rotiţi ferm recipientul pentru suc 7 în direcţia săgeţii până se blochează în poziţie în mod sesizabil. Introduceţi ștecărul într-o priză. Aparatul este acum pregătit de funcţionare. ■ 36  │   RO │ MD SOZP 25 D4...
  • Seite 40 600 ml. În acest scop scoateţi ștecărul din priză, rotiţi recipientul pentru suc 7 în sens antiorar și scoateţi-l de pe bază q. Curăţaţi aparatul cât mai repede pentru a preîntâmpina uscarea pulpei și astfel curăţarea dificilă. SOZP 25 D4 RO │ MD │  37...
  • Seite 41 Înfășuraţi cablul de alimentare pe suportul de înfășurare cablu w și fixaţi cu clema capătul cablului de alimentare. Așezaţi capacul 1 pe aparat pentru a-l proteja împotriva prafului. Depozitaţi aparatul curăţat într-un loc uscat, ferit de radiaţia solară directă. ■ 38  │   RO │ MD SOZP 25 D4...
  • Seite 42 25 W Capacitate recipient pentru 1390 ml suc 7 Capacitate maximă 600 ml recipient pentru suc 7 Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar. SOZP 25 D4 RO │ MD │  39 ■...
  • Seite 43 și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă. ■ 40  │   RO │ MD SOZP 25 D4...
  • Seite 44 Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct site-ul nostru internaţional (www.kaufland.com/manual). Făcând clic pe ţara relevantă, veţi ajunge la pre- zentarea generală naţională a manualelor noastre. Puteţi deschide instrucţiunile dvs. de utilizare introducând numărul articolului (IAN) 437659‒2304. SOZP 25 D4 RO │ MD │  41...
  • Seite 45 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 42  │   RO │ MD SOZP 25 D4...
  • Seite 46 Dovozca ............. . 55 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovaj- te ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odo- vzdajte aj tento návod. SOZP 25 D4   │  43...
  • Seite 47 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zrane- nia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení. ■ 44  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 48 Neodborne vykonanými opravami môžu pre použí- vateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zanikne nárok na záruku. Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo ► vlhkom alebo mokrom prostredí. SOZP 25 D4   │  45 ■...
  • Seite 49 8 rokov a ak nie sú pod dohľadom. Podľa možnosti postavte prístroj do blízkosti zásuvky. ► Postarajte sa o to, aby bola v prípade nebezpečenstva zástrčka sieťového kábla rýchlo a ľahko dostupná a aby ste nezakopli o sieťový kábel. ■ 46  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 50 či sa v prístroji nezasekla dužina alebo cudzie telesá. Dávajte pozor na to, aby ste motor nezablokovali a nepreťa- ► žovali. Na lisovací kužeľ nevyvíjajte príliš veľký tlak. Nepokúšajte sa lisovací kužeľ, resp. hnací hriadeľ poháňať ► manuálne. SOZP 25 D4   │  47 ■...
  • Seite 51 (pozri kapitolu „Servis“). Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi: ▯ veko ▯ 2 lisovacie kužele ▯ dvojdielny sitkový nadstavec na dužinu ▯ nádoba na šťavu ▯ základňa ▯ návod na obsluhu ■ 48  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 52 Položte základňu q na suchú a rovnú plochu. Zložte sitkový nadstavec 4/5. Obe časti dajte na seba tak, aby volič 6 vyčnieval cez zodpovedajúci otvor na hornom diele 4 (obr. 1). Obe časti stlačte, až kým nezacvaknú. obr. 1 SOZP 25 D4   │  49 ■...
  • Seite 53 (veľké bodky, obr. 3). obr. 2 obr. 3 Odoberte veko 1. Rozpolené citrusové plody pritlačte reznou plochou na lisovací kužeľ 2/3. Stačí jemný tlak. Lisovací kužeľ 2/3 sa začne otáčať a citrusový plod sa bude odšťavovať. ■ 50  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 54 Veko 1, lisovacie kužele 2/3, sitkový nadstavec 4/5, nádobu na šťavu 7 a kryt hnacieho hriadeľa 9 vyčistite jemným mydlovým roztokom. UPOZORNENIE Veko 1, lisovacie kužele 2/3, sitkový nadstavec 4/5 ► a nádobu na šťavu 7 môžete umyť aj v umývačke riadu. SOZP 25 D4   │  51 ■...
  • Seite 55 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné mate- riály. ■ 52  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 56 Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. SOZP 25 D4   │  53...
  • Seite 57 Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu medzinárodnú strán- ku (www.kaufland.com/manual). Kliknutím na príslušnú krajinu sa dostane- te na národný prehľad našich príručiek. Pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 437659‒2304 môžete otvoriť váš návod na obsluhu. ■ 54  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 58 Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) E-Mail: info@kaufland.sk IAN 437659‒2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com SOZP 25 D4   │  55 ■...
  • Seite 59 ■ 56  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 60 Proizvođač ............. 69 Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za rukovanje i sačuvajte ih za kasniju uporabu. Ako uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute. SOZP 25 D4   │  57...
  • Seite 61 UPOZORENJE! Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli ozljede. ■ 58  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 62 Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom ► okruženju. Bazu, mrežni kabel i utikač zaštitite od vlage, te kapanja ili ► prskanja vodom. Bazu ili mrežni kabel nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. SOZP 25 D4   │  59 ■...
  • Seite 63 Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim ► zamjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova zajamčeno je ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Osigurajte da je uređaj ispravno i potpuno sastavljen prije ► puštanja u pogon. ■ 60  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 64 Ne pokušavajte ručno okretati konus odnosno pogonsku ► osovinu. Uređaj postavite na stabilnu i ravnu podlogu. ► Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje jer ► ista mogu nepopravljivo oštetiti površine. SOZP 25 D4   │  61 ■...
  • Seite 65 Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim sastavnim dijelovima: ▯ Poklopac ▯ 2 Konusa za cijeđenje ▯ dvodijelni nastavak sa sitom za voćno meso ▯ Posuda za sok ▯ Baza ▯ Upute za uporabu ■ 62  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 66 Sastavite nastavak sa sitom 4/5. Oba dijela stavite jedan na drugi tako da prekidač za odabir 6 strši kroz odgovarajući otvor u gornjem dijelu 4 (Slika 1). Pritisnite oba dijela zajedno dok ne kliknu na mjesto. Slika 1 SOZP 25 D4   │  63...
  • Seite 67 Pritisnite prepolovljeni agrum prerezanom površinom na konus za cijeđenje 2/3. Dovoljan je lagani pritisak. Konus za cijeđenje 2/3 počinje se okretati i agrum se cijedi. Da biste zaustavili uređaj, podignite polovicu agruma s konusa za cijeđenje 2/3. ■ 64  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 68 Bazu q očistite lagano navlaženom krpom. Po potrebi na krpu dodajte malo sredstva za pranje posuđa. Nakon toga prebrišite krpom navlaženom samo vodom kako biste uklonili eventualne ostatke sredstva za pranje posuđa. Prije ponovnog sastavljanja, sve dijelove pažljivo osušite. SOZP 25 D4   │  65...
  • Seite 69 Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) slje- dećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kom- pozitni materijali. ■ 66  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 70 Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenje- ne i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. SOZP 25 D4   │  67...
  • Seite 71 S ovim QR kodom otići ćete izravno na našu međunarodnu web stranicu (www.kaufland.com/manual). Klikom na odgovarajuću zemlju doći ćete na nacionalni pregled naših priručnika. Unosom broja artikla (IAN) 437659‒2304 možete otvoriti svoje upute za uporabu. ■ 68  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 72 Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland.hr IAN 437659‒2304 Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com SOZP 25 D4   │  69 ■...
  • Seite 73 ■ 70  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 74 Вносител ............. . 84 Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно ръководството за потребителя и го запазете за по-късна справка. Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство. SOZP 25 D4   │  71...
  • Seite 75 Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до нараня- вания. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете наранявания на хора. ■ 72  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 76 некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото на изискване на гаранция. Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте ► във влажна или мокра обстановка. SOZP 25 D4   │  73 ■...
  • Seite 77 Не допускайте деца да играят с уреда. ► Почистването и поддръжката от страна на потребителя ► не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и не се намират под наблюдение. ■ 74  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 78 Веднага прекъснете процеса на изцеждане, ако изцеж- ► дащият конус се върти много трудно или изобщо не се върти. Изключете щепсела и проверете уреда за засед- нала месеста част на плодовете или чужди тела. SOZP 25 D4   │  75 ■...
  • Seite 79 Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯ капак ▯ 2 изцеждащи конуса ▯ приставка цедка от две части за месестата част на плодовете ▯ съд за сока ▯ основа ▯ ръководство за потребителя ■ 76  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 80 Сглобете приставката цедка 4/5. Поставете двете части една над друга така, че превключвателят 6 да се издава през съответния отвор на горна- та част 4 (фиг. 1). Притиснете двете части една към друга, за да се фи- ксират. фиг. 1 SOZP 25 D4   │  77 ■...
  • Seite 81 Уредът е почистен и сглобен: С превключвателя 6 настройте съдържанието на месестата част на плодовете на сока от дребно (малки точки, фиг. 2) до едро (големи точки, фиг. 3). фиг. 2 фиг. 3 ■ 78  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 82 щепсел под течаща вода и никога не потапяйте тези части във вода или друга течност. ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати, те могат да повредят непоправимо повърхността. Почистете капака 1, изцеждащите конуси 2/3, приставката цедка SOZP 25 D4   │  79 ■...
  • Seite 83 данни, вие носите отговорност за изтриването им, преди да го върнете. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от Ваша- та общинска или градска управа. ■ 80  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 84 от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с раз- ходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отгова- ря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС. SOZP 25 D4   │  81...
  • Seite 85 преждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за професионална употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. ■ 82  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 86 Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг спе- циален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. SOZP 25 D4   │  83 ■...
  • Seite 87 пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС ■ 84  │   SOZP 25 D4...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stan informacji Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija Актуалност на информацията: / 2023 · Ident.-No.: SOZP25D4-042023 IAN 437659‒2304...

Diese Anleitung auch für:

437659 2304