Seite 1
YOGURT MAKER SJB 18 A1 APARAT PENTRU PREPARAREA УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ IAURTULUI НА КИСЕЛО МЛЯКО Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация JOGHURTBEREITER Bedienungsanleitung IAN 314664...
Seite 2
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat! Acum deţineţi un produs modern și de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea . Înainte de utilizarea produsului, famili- arizaţi-vă...
Seite 6
Furnitura În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ Aparat de preparat iaurt, cu capac ▯ 7 pahare de iaurt cu capac (capacitate cca 180 ml) ▯ Instrucţiuni de utilizare 1) Scoateţi aparatul și instrucţiunile de utilizare din cutie . 2) Îndepărtaţi toate materialele de ambalare de pe aparat .
Seite 7
Descrierea aparatului 1 Capac 2 Carcasă 3 Comutator Pornit/Oprit 4 Pahare de iaurt Date tehnice Tensiune 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50 Hz Consum 18 W Temperatura de operare cca 45 °C - 50 °C Timp de preparare cca 10 - 12 ore la temperatura camerei Toate componentele acestui aparat care intră...
Seite 8
Indicaţii de siguranţă AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! Solicitaţi imediat înlocuirea cablului de alimentare sau a ► ștecărului de către specialiști autorizaţi, pentru a evita orice fel de pericol . Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate și nu în spaţii ► libere .
Seite 9
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta ► de 3 ani dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta . Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului ►...
Seite 10
Înainte de prima utilizare ■ Curăţarea tuturor componentelor se va realiza conform descrierii din capitolul „Curăţarea” . ■ Așezaţi aparatul pe o suprafaţă plană și uscată . ■ Aveţi în vedere ca priza utilizată să fie ușor accesibilă . Informaţii privind prepararea iaurtului ■...
Seite 11
Pregătirea laptelui Dacă doriţi să utilizaţi lapte crud sau lapte proaspăt de la fermieri, mai întâi ar trebui să îl încălziţi pentru a neutraliza alte bacterii prezente în lapte . Acestea pot altera iaurtul: 1) Încălziţi laptele până cu puţin înaintea punctului de fierbere . 2) Luaţi laptele de pe foc înainte de a începe să...
Seite 12
8) La sfârșitul procesului de maturare opriţi aparatul așezând comutatorul Pornit/Oprit 3 în poziţia „0” . Lumina din comutatorul Pornit/Oprit 3 se stinge . 9) Scoateţi ștecărul din priză . 10) Puneţi paharele de iaurt 4 în frigider pentru a preveni continuarea acidifi- cării .
Seite 13
Depozitarea ■ Curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul „Curăţarea” . ■ Puneţi paharele de iaurt 4 curăţate și închise în carcasă 2 și așezaţi capa- cul 1 pe carcasă 2 . ■ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat . Erori posibile la prepararea iaurtului Se formează...
Seite 14
Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării . În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului . Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează...
Seite 15
Service-ul Service România Tel .: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl .ro IAN 314664 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Seite 17
Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред! Избрали сте модерен и висококачествен продукт . Ръководството за пот- ребителя е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци . Преди да...
Seite 18
Окомплектовка на доставката Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯ уред за приготвяне на кисело мляко ▯ 7 бурканчета за кисело мляко с капачки (вместимост около 180 ml) ▯ ръководство за потребителя 1) Извадете уреда и ръководството за потребителя от кутията . 2) Отстранете...
Seite 19
Описание на уреда 1 Капак 2 Корпус 3 Превключвател за включване/изключване 4 Бурканчета за кисело мляко Технически характеристики Напрежение 220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50 Hz Консумирана мощност 18 W Температура при работа около 45 °C – 50 °C около...
Seite 20
Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Повреденият кабел или щепсел трябва незабавно да ► се смени от оторизиран специалист, за да се избегнат опасности . Използвайте уреда само в сухи помещения, не на открито . ► Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! В...
Seite 21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Този уред може да се използва от деца на възраст над ► 3 години, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него . Почистване...
Seite 22
Преди първата употреба ■ Почиствайте всички части така, както е описано в глава „Почистване“ . ■ Поставете уреда на равна и суха повърхност . ■ Осигурете лесен достъп до електрически контакт . Информация за приготвяне на кисело мляко ■ Кисело мляко се приготвя чрез преобразуване на съдържащата се в млякото...
Seite 23
Подготовка на млякото Ако желаете да използвате необработено мляко или прясно мляко от фермери, трябва предварително да го загреете, за да обезвредите други съдържащи се в млякото бактерии . Те могат да развалят киселото мляко: 1) Загрейте млякото до малко преди точката на завиране . 2) Свалете...
Seite 24
8) След завършване на процеса на заквасване изключете уреда, като поставите превключвателя за включване/изключване 3 на позиция „0“ . Осветлението на превключвателя за включване/изключване 3 угасва . 9) Издърпайте щепсела от контакта . 10) Поставете бурканчетата за кисело мляко 4 в хладилник, за да предот- вратите...
Seite 25
Съхранение ■ Почистете уреда съгласно описанието в глава „Почистване“ . ■ Поставете измитите и затворени бурканчета за кисело мляко 4 в корпуса 2 и капака 1 на корпуса 2 . ■ Съхранявайте уреда на сухо място . Възможни грешки при приготвяне на ки- село...
Seite 26
Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл .112-115* от Закона за защита на потреби- телите...
Seite 27
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 314664) като доказателство за покупката . ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка . ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по...
Seite 28
Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 314664 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ...
Seite 29
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя . Той не дължи разходи за експедиране на потреби- телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства . (5) Потребителят...
Seite 30
Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 28 Urheberrecht .
Seite 31
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 32
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Joghurtbereiter ▯ 7 Joghurtgläser mit Deckel (Fassungsvermögen ca . 180 ml) ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . 3) Entfernen Sie die Folien von den Joghurtgläsern .
Seite 33
Gerätebeschreibung 1 Deckel 2 Gehäuse 3 Ein- / Aus-Schalter 4 Joghurtgläser Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 18 W Betriebstemperatur ca . 45 °C - 50 °C Zubereitungszeit ca . 10 - 12 Stunden bei Raumtemperatur Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht .
Seite 34
Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort ► von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden . Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ► Freien . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag .
Seite 35
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht ► durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt . Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün- ► ger als 3 Jahre fernzuhalten . Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten kör- ►...
Seite 36
Informationen zur Joghurtherstellung ■ Joghurt entsteht dadurch, dass Milchsäurebakterien, die sogenannten Joghurtkulturen, den in Milch vorhandenen Milchzucker in Milchsäure umwandeln . Das Gerät erzeugt die benötigte Temperatur, bei der sich die Joghurtkulturen optimal vermehren können . ■ Sie können zur Joghurtherstellung Vollmilch, fettarme Milch, Magermilch oder „entrahmte Milch“...
Seite 37
Joghurt herstellen Joghurt kann mit kalter oder erwärmter Milch zubereitet werden . In erwärmter Milch können sich die Joghurtkulturen schneller vermehren . Die Milch sollte je- doch nicht über 45 °C warm sein, da sonst die Joghurtkulturen zerstört werden . Rohmilch oder frische Milch vom Bauern bereiten Sie bitte, wie im Kapitel „Milch vorbereiten“...
Seite 38
Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden . Das greift die Oberfläche des Gerätes an .
Seite 39
Mögliche Fehler bei der Joghurtherstellung Es bilden sich Klumpen: ■ die Milch war zu heiß ■ es wurde nicht lange genug gerührt ■ die Milch war verdorben Es bildet sich Flüssigkeit auf der Oberfläche: ■ der Joghurt war zu lange im Gerät ■...
Seite 40
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Seite 41
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 314664 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Seite 42
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: SJB18A1-012019-3 IAN 314664...