Herunterladen Diese Seite drucken
BE QUIET! LIGHT LOOP 360mm Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIGHT LOOP 360mm:

Werbung

360mm
240mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BE QUIET! LIGHT LOOP 360mm

  • Seite 1 360mm 240mm...
  • Seite 2 Introduction: Thank you for deciding to purchase a Einleitung: Vielen Dank, dass du dich für ein be quiet! be quiet! product. The following instructions will guide Produkt entschieden hast. Diese Anleitung wird dir beim you through the installation process. If you do encounter Installationsprozess helfen.
  • Seite 3 360mm 360mm White www.bequiet.com/BW022 www.bequiet.com/BW023 240mm 240mm White www.bequiet.com/BW020 www.bequiet.com/BW021  Product information for this CPU cooler  Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler  Informations produit pour ce système de refroidissement  Información del producto para este refrigerador de CPU  Informacje produktowe dla tego coolera CPU ...
  • Seite 4 Warranty: Garantie: • 3-year manufacturer guarantee for consumers (original • 3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur purchase from authorized be quiet! dealers only) Ersterwerb vom autorisierten be quiet! Händler), ab Da- • Guarantee work can only be processed with a copy in- tum des Kaufbelegs cluded of the purchase receipt from an authorized be •...
  • Seite 5 Гарантия: Gwarancja: • 3 года гарантии от производителя для конечного • 3 lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko покупателя (от первоначальной покупки у офици- pierwszy zakup u autoryzowanego dystrybutora be quiet!) ального дилера be quiet!) • Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na •...
  • Seite 6 保証 : 保固: 消費者のための3年間メーカーの保証 (be quiet! 正規代理 提供顧客 3 年原廠保固 (僅限原始購買處為 be quiet! 授 • • 店 からの最初の購入の場合) 權經 銷商) be quiet!正規代理店からの購入領収書のコピーが付属さ 進行保固作業前, 需提供於 be quiet! 授權經銷商購買商 • • れている場合のみ, 保証が提供されます 品的 收據影本 あらゆる種類の改ざん, あらゆる種類の構造変更, および, 任何類型的操作或改裝, 或因施加機械外力而造成的損壞, • • 外部の機械的な力による損傷の場合,...
  • Seite 7 INHALTSVERZEICHNIS • TABLE DES MATIÈRES • ÍNDICE • SPIS TREŚCI • ОГЛАВЛЕНИЕ • ЗМІСТ • 目次 • 目錄 • 目录 TABLE OF CONTENTS Scope of delivery  Recommended Installation  Installation for AMD AM5 / AM4  Installation for Intel  Handling of ARGB-PWM-Hub ...
  • Seite 8 LIEFERUMFANG • ELEMENTS FOURNIS • CONTENIDO • ZAWARTOŚĆ • НАБОР АКСЕССУАРОВ • НАБІР АКСЕСУАРІВ • 付属品 • 內含配件 • 內含配件 SCOPE OF DELIVERY Part name • Bezeichnung • Nom de la pièce • Nombre Quantity • Anzahl • Quantité • Cantidad • del componente •...
  • Seite 9 Part name • Bezeichnung • Nom de la pièce • Nombre Quantity • Anzahl • Quantité • Cantidad • del componente • Nazwa części • Наименование • Ilość • Количество • Кількість • Найменування • 部品名 • 配件名稱 • 配件名称 部品名数量...
  • Seite 10 EMPFOHLENE EINBAUPOSITION • INSTALLATION RECOMMANDÉE • INSTALACIÓN RECOMMENDED RECOMENDADA • ZALECANA INSTALACJA • РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ • 推奨される設置 • 建議安裝方式 • 建议安装方式 INSTALLATION...
  • Seite 11 AMD: AM5 / AM4 The following parts are needed for this: • Es werden folgende Bauteile benötigt: • Les composants suivants sont nécessaires : • Se requieren los siguientes componentes : • Wymagane są następujące elementy: • Необходимы следующие крепежные элементы: • Необхідні наступні елементи кріплення: • 次のコンポーネントは必須です: • 需要下列零件: •...
  • Seite 12 AMD: AM5 / AM4 クーラー取り付けフレームの組立 Збірка рамки кріплення кулера AMDのプラスチック製リテンションブラケットを2つ取り外し Попередньо демонтуйте пластикові фіксатори модуля ます。 кріплення AMD. 散熱器安裝框架的組裝方法 组装散热器安装架 分離AMD固定模組的兩塊塑膠支架。 分离AMD固定模块的两个塑料支架。 Place the four AMD spacer nuts over the threads of the Platziere die vier AMD Abstandsbolzen über die Vorderseite backplate on the front side.
  • Seite 13 Установите четыре проставки AMD на выступающие Umieść cztery nakrętki dystansowe AMD na gwintach элементы задней панели. Выберите положение backplate z przodu. Wybierz pozycję „0”, aby uzyskać «0» для максимальной совместимости с вашей maksymalną kompatybilność z płytą główną. W przypadku материнской платой. Для альтернативной сборки, montażu alternatywnego, kontynuuj czytanie na następnej пожалуйста, продолжайте...
  • Seite 14 AMD: AM5 / AM4 Placez les quatre entretoises AMD sur le filetage de la plaque Coloque las cuatro tuercas espaciadoras AMD sobre arrière, du côté avant. Choisissez la position “8” pour une las roscas de la placa posterior en la parte frontal. puissance de refroidissement maximale sur votre processeur Elige la posición «8»...
  • Seite 15 將四個AMD間隔螺母放在前側背板的螺絲孔上。 在Ryzen 将四个AMD间隔螺母放在前侧背板的螺丝孔上。 在Ryzen 3000、 5000或7000處理器上選擇位置 “8” 以獲得最大散熱功 3000、 5000或7000处理器上选择位置 “8” 以获得最大散热功 率。 現在使用AMD背板螺釘固定兩個AMD安裝支架。 率。 现在使用AMD背板螺钉固定两个AMD安装支架。 Mounting the fans on the radiator Befestigung der Lüfter am Radiator Affix the fans to the radiator. We recommend installation Befestige die Lüfter am Radiator. Wir empfehlen die in a push configuration.
  • Seite 16 AMD: AM5 / AM4 Монтаж вентиляторов на радиатор Montaż wentylatorów na radiatorze Прикрепите вентиляторы к радиатору со стороны Przymocuj wentylatory do radiatora. Zalecamy instalację шлангов. Мы рекомендуем устанавливать их w konfiguracji push. Następnie zamontuj wentylatory po воздушным потоком на радиатор. Затем подключите stronie węży.
  • Seite 17 Affixing the radiator to the case Befestigung des Radiators am Gehäuse Fix the radiator with the radiator mounting screws. Befestige den Radiator mit den Radiator-Befestigungs- schrauben. Fixation du radiateur au boîtier Fijación del radiador a la caja Fixez le radiateur du Light Loop au boîtier à l’aide des vis de Fije el radiador de la caja utilizando los tornillos de fijación fixation du radiateur.
  • Seite 18 AMD: AM5 / AM4 Mounting of the CPU block Montage des CPU-Blocks First peel off the protective film from the underside of the Entferne zunächst die Schutzfolie von der Unter- cooler. Apply thermal paste on the CPU surface. seite des Kühlers. Trage die Wärmeleitpaste auf die Caution: The thermal paste supplied should not be CPU-Oberfläche auf.
  • Seite 19 Монтаж блока охлаждения CPU Montaż bloku CPU Перед установкой кулера необходимо снять защитное Najpierw zdejmij folię ochronną ze spodu coolera. Nałoż покрытие с его нижней части. Нанесите термопасту pastę termoprzewodzącą na powierzchnię procesora. на поверхность процессора. Uwaga: dostarczonej pasty termoprzewodzącej nie należy Внимание: термопаста...
  • Seite 20 AMD: AM5 / AM4 Place the CPU block centrally over the short AMD Lege den CPU-Block mittig auf die kurzen AMD Mon- mounting brackets, such that these allow the CPU block tagebrücken, sodass sich der CPU-Block mit selbigen to be screwed down. For this you can use a normal verschrauben lässt.
  • Seite 21 Разместите блок охлаждения процессора по центру Umieść blok procesora centralnie nad wspornikami над монтажными кронштейнами Intel и закрепите его. montażowymi Intel, tak aby umożliwić przykręcenie. W Для этого вы можете использовать обычную крестовую tym celu możesz użyć zwykłego śrubokręta krzyżakowego. отвертку.
  • Seite 22 Intel LGA 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155 The following parts are needed for this: • Es werden folgende Bauteile benötigt: • Les composants suivants sont nécessaires : • Se requieren los siguientes componentes : • Wymagane są następujące elementy: • Необходимы следующие...
  • Seite 23 Fixation de la plaque arrière Fijación de la placa posterior Placez les vis de la plaque arrière Intel dans les Coloque los tornillos para placa posterior Intel en las encoches situées à l’arrière de celle-ci. Repérez les trous muescas situadas en la parte trasera de la placa posterior destinés au connecteur du processeur existant.
  • Seite 24 Intel LGA 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155 バックプレートの固定 Монтаж задньої пластини Intel バックプレート用のねじ を Intel バックプレートt の背面 Зафіксуйте гвинти задньої пластини Intel у відповідних にある刻み目に配置します。 実際の CPU ソ ケッ トで、 ドリルで до типу процесорного сокету отворах задньої пластини 開けられた穴をよく見てください。...
  • Seite 25 Installation des ponts de montage Instalación de los puentes de montaje Vissez les entretoises sur la plaque arrière Intel placée Atornille la tuerca espaciadora Intel A en la placa posterior précédemment, puis positionnez les supports de fixation Intel previamente colocada. A continuación, coloque los Intel sur les entretoises afin de les fixer avec les vis de soportes de montaje Intel sobre la tuerca espaciadora Intel fixation du support.
  • Seite 26 Intel LGA 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155 安裝固定支架 安装固定桥 將Intel間隔螺帽A固定在先前定位的Intel背板上。 然後將Intel 将Intel间隔螺母A拧到先前定位的Intel背板上。 然后将Intel安 安裝支架放置在Intel間隔螺帽A上, 並使用 安裝支架鎖緊螺絲 装支架放置在Intel间隔螺母A上, 并用安装支架紧固螺钉固 做固定。 您可以使用任何十字螺絲起子來進行固定。 定。 您可以用任何十字螺丝刀进行固定。 Mounting the fans on the radiator Befestigung der Lüfter am Radiator Affix the fans to the radiator. We recommend installation Befestige die Lüfter am Radiator.
  • Seite 27 Монтаж вентиляторов на радиатор Montaż wentylatorów na radiatorze Прикрепите вентиляторы к радиатору со стороны Przymocuj wentylatory do radiatora. Zalecamy instalację шлангов. Мы рекомендуем устанавливать их возду- w konfiguracji push. Następnie zamontuj wentylatory po шным потоком на радиатор. Затем подключите stronie węży. Teraz podłącz wentylatory do złącza procesora питание...
  • Seite 28 Intel LGA 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155 Affixing the radiator to the case Befestigung des Radiators am Gehäuse Fix the radiator with the radiator mounting screws. Befestige den Radiator mit den Radiator-Befestigungs- schrauben. Fixation du radiateur au boîtier Fijación del radiador a la caja Fixez le radiateur du Light Loop au boitier a l’aide des vis Fije el radiador de la caja utilizando los tornillos de fijación...
  • Seite 29 Mounting of the CPU block Montage des CPU-Blocks First peel off the protective film from the underside of the Entferne zunächst die Schutzfolie von der Unter- cooler. Apply thermal paste on the CPU surface. seite des Kühlers. Trage die Wärmeleitpaste auf die Caution: The thermal paste supplied should not be CPU-Oberfläche auf.
  • Seite 30 Intel LGA 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155 Монтаж блока охлаждения CPU Montaż bloku CPU Перед установкой кулера необходимо снять Najpierw zdejmij folię ochronną ze spodu coolera. Nałoż защитное покрытие с его нижней части. Нанесите pastę termoprzewodzącą na powierzchnię procesora. термопасту...
  • Seite 31 Place the CPU block centrally over the Intel mounting Lege den CPU-Block mittig auf die Intel Montage- brackets, such that these allow the CPU block to brücken, sodass sich der CPU-Block mit selbigen be screwed down. For this you can use a normal verschrauben lässt.
  • Seite 32 Intel LGA 1700 / 1200 / 1150 / 1151 / 1155 Разместите блок охлаждения по центру креплений Umieść blok procesora centralnie nad wspornikami Intel и затяните крепежные винты. Используйте для montażowymi Intel, tak aby umożliwić przykręcenie. W этого соответствующую крестовую отвертку. tym celu możesz użyć...
  • Seite 33 Affixing the ARGB-PWM-Hub to the case Befestigung des ARGB-PWM-Hub am Gehäuse Mount the ARGB-PWM-Hub with the Hub mounting Befestige den ARGB-PWM-Hub mit den Hub-Befestigungs- screws or the double sided tissue tape on a suitable schrauben oder dem doppelseitigen Klebeband an position in your PC case.
  • Seite 34 Fixation du hub ARGB-PWM sur le boîtier Fijación del módulo ARGB-PWM a la caja Fixez le hub ARGB-PWM avec les vis de montage fournies Monte el módulo ARGB-PWM con los tornillos de montaje ou avec du ruban adhésif double face à l’endroit ou del módulo o con la cinta de doble cara en una posición vous souhaitez le positionner.
  • Seite 35 Монтаж концентратора ARGB-PWM в корпусе Mocowanie hub-a ARGB-PWM do obudowy Установите концентратор ARGB-PWM с помощью Zamontuj hub ARGB-PWM za pomocą śrub mocujących винтов или двусторонней липкой ленты в подходящем lub dwustronnej taśmy klejącej w odpowiedniej pozycji w месте корпуса вашего ПК. Рекомендованные для obudowie komputera.
  • Seite 36 BELEUCHTUNG • ÉCLAIRAGE • ILUMINACIÓN • PODŚWIETLENIE • ПОДСВЕТКА • ПІДСВІЧУВАННЯ • イルミネーション • 光效 • 灯效 ILLUMINATION Synchronization of ARGB illumination with the Synchronisation der ARGB Beleuchtung mit dem motherboard Mainboard Light Loop enables you to synchronize the ARGB illumination Die Light Loop bietet dir die Möglichkeit, die ARGB- of up to 6 ARGB devices with the motherboard by the ARGB- Beleuchtung von bis zu 6 ARGB-Geräten über den ARGB-...
  • Seite 37 Синхронизация ARGB подсветки с материнской платой Synchronizacja podświetlenia ARGB z płytą główną Light Loop позволяет синхронизировать ARGB подсветку Light Loop umożliwia synchronizację podświetlenia до 6 устройств с материнской платой благодаря ARGB maksymalnie 6 urządzeń ARGB z płytą główną концентратору ARGB-PWM. Подсветка ARGB контро- za pomocą...
  • Seite 38 NACHFÜLLEN DES SYSTEMS • RECHARGE DU SYSTÈME • RELLENO DEL SISTEMA • REFILLING THE NAPEŁNIANIE SYSTEMU • ДОБАВЛЕНИЕ ЖИДКОСТИ В СИСТЕМУ • ДОДАВАННЯ РІДИНИ ДО СИСТЕМИ • システムの補充 • 重重新填充水冷液 • 重新填充水冷液 SYSTEM Remove the sealing sticker prior to refilling the system. Entferne den Aufkleber am Refill Port, bevor du das Topup the system after two years of use.
  • Seite 39 LIMITED WARRANTY I. APPLICABILITY This non-transferable warranty is applicable to 5. be quiet!, Inc. does not warrant that this newly purchased, previously unopened be quiet! product will meet your requirements. It is your products and is enforceable by only the original responsibility to determine the suitability of this consumer purchaser.
  • Seite 40 bequiet.com...

Diese Anleitung auch für:

Light loop 240mm