Herunterladen Diese Seite drucken
BE QUIET! SHADOW ROCK PRO SR1 Bedienungsanleitung
BE QUIET! SHADOW ROCK PRO SR1 Bedienungsanleitung

BE QUIET! SHADOW ROCK PRO SR1 Bedienungsanleitung

Werbung

Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges be quiet! Produkt entschieden haben.
Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein, und Sie Schritt
für Schritt durch diesen leiten. Sollten bei der Installation Schwierigkeiten auftreten,
zögern Sie nicht, uns unter service@be-quiet.net zu kontaktieren. Unser Customer-
Service-Team steht Ihnen gerne für Fragen zur Verfügung. be quiet! kann keinerlei
Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden übernehmen.
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality be quiet! product. These
instructions provide step-by-step help with the installation process. If you encounter
problems during installation, please don't hesitate to contact us at service@be-quiet.
net. Our customer service team will gladly answer your questions. be quiet! cannot
assume any responsibility for damages related to compatibility problems.
Instrucciones
Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet! Estas instrucciones
le ayudarán en el proceso de instalación y le guiarán paso por paso. Si se topase con
dificultades durante la instalación, no dude en contactarnos a través de
service@be-quiet.net. Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a problemas
de compatibilidad.
Installation
ACHTUNG: Sollte Ihr Mainboard bereits über ein Retention-Modul zur Befestigung
von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses zunächst. Überprüfen Sie vor
dem Einbau des Kühlers, ob sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.
Installation
NOTE: If your mainboard already has a retention module for affixing the CPU
cooler, then you must first remove it. Please check that all parts required for
installation are on hand before attempting to install the cooler.
Montage
ATTENTION : Si la carte mère est déjà équipée d'un système de rétention pour la
fixation d'un ventirad, commencer par le retirer. Avant de mettre le radiateur en
place, contrôler la présence de l'ensemble des pièces.
Lieferumfang / Scope of delivery / Fourniture /
Contenido / Zestaw zawiera
be quiet! Shadow Rock Pro CPU-Cooler/ be quiet! Shadow
Rock Pro CPU cooler / Le radiateur de CPU Shadow Rock Pro /
Ventilador de CPU be quiet! Shadow Rock Pro /
chłodzenie CPU Shadow Rock Pro be quiet!
Shadow Wings Lüfter inkl. Befestigungsmaterial / Shadow
Wings fan incl. attachment materials / Ventilateur Shadow
Wings avec matériel de fixation / Ventilador Shadow Wings
con material de fijación / Wentylator Shadow Wings wraz z
elementami mocującymi
Intel/AMD Backplate / Intel/AMD back plate / Plaque arrière
Intel/AMD / Placa de apoyo de Intel/AMD / backplate Intel /
AMD
Intel Montagebrücken 1156, 1155 / Intel mounting brackets
1156, 1155 / Supports de montage Intel 1156, 1155 / Puentes de
montaje de Intel 1156, 1155 / Mostki montażowe Intel 1156, 1155
Intel Montagebrücken 1366, 775 / Intel mounting brackets
1366, 775 / Supports de montage Intel 1366, 775 / Puentes de
montaje de Intel 1366, 775 / Mostki montażowe Intel 1366, 775
AMD Montagebrücken / AMD mounting brackets / Supports
de montage AMD /Puentes de montaje de AMD / mostki
montażowe AMD
M3x15 Schrauben / M3x15 screws / Vis M3x15 / Tornillos
M3x15 / śruby M3x15
M3x3 Schrauben / M3x3 screws / Vis M3x3 / Tornillos M3x3
/ śruby M3x3
Unterlegscheiben / Washer / Rondelle / La arandela / Podkładka
O-Ringe / O-Rings / Anneau en caoutchouc / Anillo de goma
/ Podkładka gumowa
Wärmeleitpaste / Thermal paste / Pâte thermique / Pasta
conductora de calor / pasta termoprzewodząca
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité be quiet!. Cette notice est conçue
pour vous aider à installer votre matériel. Elle vous guidera pas à pas dans cette tâche.
Si vous rencontrez des difficultés au cours de cette installation, n'hésitez pas à nous
contacter sous service@be-quiet.net. Notre équipe de service à la clientèle se fera un plaisir
de répondre à vos questions. be quiet! ne peut assumer la responsabilité des dommages
résultants de problèmes d'incompatibilité.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości marki
be quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji i poprowadzi
Was przez niego krok po kroku. W razie wystąpienia trudności podczas instalacji
proszę skontaktować się z nami pod adresem service@be-quiet.net. W razie pytań
nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością.
Montaje
ATENCIÓN: Si la placa base ya dispone de un módulo de retención para la
fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Antes de montar el ventilador,
compruebe que tiene todas las piezas para la instalación.
Montaż
UWAGA: Jeśli płyta główna posiada już moduł przytrzymujący do zamocowania
schładzaczy CPU, należy go najpierw wyjąć. Przed montażem schładzacza
sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.
Quantity
1
1
1
2
2
2
4
4
4
4
1
Socket LGA1156, LGA1155
Socket LGA1366, LGA775
Befestigung der Backplate:
Platzieren Sie die Backplate
stecken Sie die längeren Schrauben
durch die Montagelöcher. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für den
jeweiligen Sockel. Zum fixieren der Backplate verwenden Sie anschließend die O-Ringe
Affixing the back plate:
Place the back plate
on the rear of the mainboard and stick the long screws through
the mounting holes. Please mind the drill holes for the respective socket. Use the O-rings
Fixation de la plaque arrière:
Positionner la plaque arrière
les vis longues
dans les trous de montage. Faire correspondre les trous de montage au support. Pour la
fixation de la plaque arrière, mettre ensuite les joints toriques
en place.
Fijación de placa de apoyo
: Coloque la placa de apoyo
tornillos más largos
por los orificios de montaje. Tenga en cuenta los orificios de perforación para cada zócalo.
Para fijar la placa de apoyo, a continuación use la junta tórica
.
Mocowanie backplate:
Umieścić backplate
z tyłu płyty głównej i włożyć dłuższe śruby
montażowe. Mieć przy tym na względzie wywiercone otwory dla danego gniazda. Do zamocowania backplate
należy następnie użyć okrągłych pierścieni uszczelniających
.
ACHTUNG:
Beachten Sie bei LGA 1155/1156 Mainboards, dass die Befestigung der Intel Backplate
innerhalb der Aussparungen der Backplate
liegen. Die beiliegenden Unterlegscheiben
Anpressdrucks. Durch diese Erhöhung wird der Wärmeübergang zwischen CPU und Kühler verbessert. Die Belastung
des Mainboards kann dadurch außerhalb der Spezifikationen liegen.
Achtung: Es besteht die Möglichkeit, dass Mainboards durch Verwendung der Unterlegscheiben Schaden
nehmen. Die Nutzung erfolgt daher auf eigenes Risiko. be quiet! (Listan GmbH & Co. KG) übernimmt für
diesbezügliche Schäden keine Haftung.
NOTE:
For LGA 1155/1156 mainboards, mind that the two cut-outs on the back plate
to the fastening point of the Intel back plate. The included shims
can be used to increase the contact pressure.
The firmer contact improves thermal transfer between the CPU and the cooler. However, this can lead to
situations where the pressure on the mainboard is outside the stated specifications.
Attention: Mainboards can possibly be damaged by using the washers. Use only at your own risk. Be quiet!
(Listan GmbH & Co. KG) does not take any responsibility resulting from usage.
ATTENTION :
avec les cartes mères à support LGA 1155/1156, s'assurer que les deux découpes de la
plaque arrière
correspondent à la fixation de la plaque arrière Intel. Les rondelles
servent à augmenter la pression de serrage. Grâce à l'augmentation de la pression, l'échange de chaleur entre le
CPU et le radiateur est amélioré. La charge de la carte mère peut alors être supérieure à la spécification d'origine.
Attention : Les cartes mères peuvent être endommagées lors de l'utilisation des fixations. A utiliser à vos propres
risques. Be quiet! (Listan GmbH & Co. KG) ne pourra être tenue pour responsable.
ATENCIÓN:
en placas base LGA 1155/1156 tenga en cuenta que las dos ranuras de la placa de apoyo
están en la fijación de la placa de apoyo de Intel. Las arandelas adjuntas
apriete. Con este aumento, se mejora la transmisión térmica entre la CPU y el ventilador. La carga de la placa
base puede exceder así las especificaciones.
Advertencia: Existe la posibilidad de que las placas base con las arandelas de recibir daño. Utilice a su propio
riesgo. be quiet! (Listan GmbH & Co. KG) no asume ninguna responsabilidad por daños relacionados.
UWAGA:
W przypadku płyt głównych LGA 1155/1156 zwrócić uwagę na to, aby dwa wyżłobienia backplate
przylegały do mocowania backplate Intel. Przyległe podkładki
służą do zwiększenia nacisku. Poprawi to
przepływ ciepła między jednostką CPU i schładzaczem. Obciążenie płyty głównej może w ten sposób przekroczyć
wartości podane w specyfikacji.
UWAGA: Zastosowanie podkładek może przyczynić się do uszkodzenia płyty głównej. Używaj podkładek na
własne ryzyko. be quiet! (Listan GmbH & Co. KG) nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku
uzywania tych elementów.
Socket AM2,AM2+,AM3
Socket 754,939,940
auf der Rückseite des Mainboards und
.
to affix the back plate.
au dos de la carte mère et faire passer
en el dorso de la placa base y meta los
w otwory
dienen zur Erhöhung des
are positioned next
livrées avec le radiateur
!
sirven para aumentar la presión de
( Bottom view )
1366
1156 / 1155
775
AM2 /
AM3 /
AM2+
754 / 939/
940

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BE QUIET! SHADOW ROCK PRO SR1

  • Seite 1 Einleitung Introduction Socket LGA1156, LGA1155 Socket LGA1366, LGA775 Socket AM2,AM2+,AM3 Socket 754,939,940 Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges be quiet! Produkt entschieden haben. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité be quiet!. Cette notice est conçue Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein, und Sie Schritt pour vous aider à...
  • Seite 2 Anschluss des Lüfters Installation der Montagebrücken: Bringen Sie die Montagebrücken für Intel 1155/1156 , Intel 1366/775 oder AMD an der Unterseite des Kühlers an. Verwenden Sie hierzu die kurzen Schrauben Verbinden Sie den Lüfter mit dem PWM Signal des Mainboards. Connecting the fan Installation of the mounting brackets: Affix the mounting brackets for Intel 1155/1156 , Intel...