Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston FK 89P X /HA

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Starten en gebruik, 5-6 De klok instellen De timer instellen De oven starten Verdwijnend handvat Standby Programma’s, 7-9 FK 89P X /HA Kookprogramma’s FK 89P /HA De bereiding programmeren Praktische kooktips FK 89S P X /HA Kooktabel FK 89S P /HA...
  • Seite 2 Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor Ventilatie eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te het noodzakelijk de achterkant van het meubel te bewaren zodat waarschuwingen en informatie verwijderen.
  • Seite 3: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Vóór het aansluiten moet u controleren dat: • de contactdoos geaard is en voldoet aan de ! De ovens met driepolige voedingskabel geldende normen; functioneren met de wisselstroom, spanning en • de contactdoos in staat is het maximale frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje vermogen van het apparaat te verdragen, zoals op het apparaat ( zie onder).
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening GLEUVEN om Bedieningspaneel roosters in te schuiven Rooster GRILL positie 5 positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Bedieningspaneel Knop DISPLAY THERMOSTAATKNOP PROGRAMMA'S Toets Toets FAST CLEAN INSTELLEN TIJDEN Knop INSTELLEN TIJDEN Display Cijfers TEMPERATUREN Aanwijzer van de...
  • Seite 5: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven knop THERMOSTAAT; minstens een uur leeg te laten functioneren, op - de duur en het einde van de kooktijd maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat programmeren u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur (zie kookprogramma’s);...
  • Seite 6: Verdwijnend Handvat

    Verdwijnend handvat Enkele modellen beschikken over een verdwijnend handvat dat zich in de ovendeur bevindt. Met een lichte druk op de push/push opening verschijnt het handvat waarmee u de oven kunt openen of sluiten. Aan het einde van het gebruik van het handvat sluit u het af door er licht op te drukken.
  • Seite 7: Programma's

    Programma’s Kookprogramma’s Programma FAST COOKING Bij dit programma wordt de oven niet voorverwarmd. ! Alle programma’s hebben een vooringestelde Dit programma is vooral geschikt voor het snel koken kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden van kant en klare gerechten (diepvriesproducten en aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de voorgekookte gerechten).
  • Seite 8: De Bereiding Programmeren

    De bereiding programmeren Praktische kooktips ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit kookprogramma is geselecteerd. de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden. Het programmeren van de kookduur ! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het 1.
  • Seite 9: Kooktabel

    Kooktabel Programma's Gerechten Gewicht Stand Voorverwarmen Temperatuur Duur (Kg) (minuten) aanbevolen baktijd in te (minuten) schuiven Rijzen van deeg met bakkersgist Rijzen (brioches, brood, suikertaart, croissants, enz.) Eend 65-75 Gebraden kalfs- of rundvlees 70-75 Traditionele Gebraden varkensvlees 70-80 Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Vruchtentaarten 30-35...
  • Seite 10: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens • Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur. de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. • Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door veiligheid en u dient ze derhalve goed door te personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt nemen.
  • Seite 11: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat • Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de 3. pak de deur aan de oven zijn te wijten aan het gebruik van zijkanten beet en sluit hem verschillende materialen zoals glas, plastic en langzaam, maar niet helemaal.
  • Seite 12: Automatische Reiniging Door Middel Van Fast

    Automatische reiniging door middel van Veiligheidssystemen FAST CLEAN • het verlichte symbool op het display geeft Door de functie FAST CLEAN te activeren bereikt de aan dat de ovendeur automatisch is geblokkeerd oven een temperatuur van 500°C die nodig is voor omdat de temperatuur zeer hoog is geworden;...
  • Seite 13: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De “Klok Toets” en de cijfers op Het apparaat is net aangesloten Stel de klok in. het display knipperen. op het elektrische net of er heeft een black-out plaatsgevonden. De programmering van een Er is een black-out geweest.
  • Seite 14: Service

    Servicedienst Belangrijk: Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: “F” gevolgd door nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: •...
  • Seite 15 Display Inbetriebsetzung und Gebrauch, 19-20 Einstellung der Uhr Einstellung des Kurzzeitweckers Inbetriebsetzung des Backofens Restwärmeanzeigen Standby Programme, 21-23 FK 89P X /HA Garprogramme FK 89P /HA Garzeit-Programmierung Praktische Back-/Brathinweise FK 89S P X /HA Back-/Brattabelle FK 89S P /HA Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 24...
  • Seite 16: Installation

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte ! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden können. Achten Sie bitte darauf, dass diese Teilen ausgeschlossen sein. Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Die auf dem Typenschild enthaltenen Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen...
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: ! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten • die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei Bestimmungen entspricht. der auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät) •...
  • Seite 18: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Bedienfeld Drehknopf DISPLAY Drehknopf THERMOSTAT PROGRAMME Taste Taste FAST CLEAN ZEITEINSTELLUNG Drehknopf ZEITEINSTELLUNG Display 4-Digit-Anzeige VORHEIZZEIT-Anzeige TEMPERATUR und ZEITEN Symbol Symbol STOPP...
  • Seite 19: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere 4. Während des Garvorgangs sind folgende Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur Einstellungen jederzeit möglich: und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen - Änderung des Garprogramms durch Betätigen des werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie Drehknopfes PROGRAMME;...
  • Seite 20: Restwärmeanzeigen

    Restwärmeanzeigen Das Gerät ist mit einer Restwärmeanzeige ausgestattet: Bei ausgeschaltetem Ofen zeigt das Display mittels Aufleuchten der Grafikleiste “Restwärme” an, dass im Ofen noch eine gewisse Temperatur vorhanden ist. Die einzelnen Elemente der Leiste schalten sich nacheinander aus, je weiter die Temperatur im Ofen sinkt.
  • Seite 21: Programme

    Programme Garprogramme Programm FAST COOKING Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es ! Für alle Programme ist eine Gartemperatur eignet sich besonders zum schnellen Garen von voreingestellt. Diese kann von Hand auf einen beliebigen Fertiggerichten (tiefgekühlt oder auch nicht). Wert zwischen 40°C und 250°C verändert werden.
  • Seite 22: Garzeit-Programmierung

    Garzeit-Programmierung Praktische Back-/Brathinweise ! Die Programmierung ist nur nach Auswahl eines ! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Garprogramms möglich. Einschubhöhen 1 und 5: sie sind der Heißluft zu direkt ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte Programmieren der Garzeit-Dauer leicht verbrennen könnten. 1.
  • Seite 23: Back-/Brattabelle

    Back-/Brattabelle Programme Lebensmittel Gewicht Position Vorheizen Temperatur Garzeit (Kg) für die (Minuten) empfohlen (Minuten) Einschübe Hefeteig Hefeteig gehen lassen (Brioche, Brot, Funktion süße Kuchen, Croissants usw.) Ente 65-75 70-75 Kalbs- oder Rinderbraten Ober-Unterhitze Schweinebraten 70-80 15-20 Mürbeteiggebäck 30-35 Kuchen Kuchen 20-30 Obstkuchen 1 oder 2...
  • Seite 24: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen Kundendienst) in Verbindung. Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Stellen Sie bitte keine Gegenstände auf der Nachstehende Hinweise werden aus geöffneten Backofentür ab. Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam • Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. gelesen werden.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abschalten des Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes • Leichte Farbabweichungen auf der Vorderseite des Ofens hängen von den unterschiedlichen Materialien wie Glas, Plastik oder Metall ab. •...
  • Seite 26: Automatische Reinigung Fast Clean

    Automatische Reinigung FAST CLEAN Sicherheitsvorrichtungen Bei dem Programm FAST CLEAN werden im • Das Aufleuchten des auf dem Display Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C befindlichen Symbols ist ein Zeichen dafür, erzielt und es wird der Pyrolyse- dass die Backofentür ab dem Moment Selbstreinigungsvorgang durchgeführt, während automatisch gesperrt wurde, an dem sehr hohe dessen zurückgebliebene Speisereste verkohlt...
  • Seite 27: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Problem Mögliche Ursache Lösung Die “Taste Uhr” und die Ziffern Uhr einstellen. Das Gerät wurde gerade an das auf dem Display blinken. Stromnetz angeschlossen oder ein Stromausfall hat stattgefunden. Ein programmiertes Ein Stromausfall hat Die Programmierung wiederholen. Garprogramm ist nicht gestartet.
  • Seite 28: Kundendienst

    Kundendienst Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F“ gefolgt von Nummern. In diesen Fällen ist der Kundendienst anzufordern. ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: •...
  • Seite 29: Руководство По Эксплуатации

    Дисплей Включение и эксплуатация, 33-34 Программирование цифровых часов Программирование таймера. Включение духового шкафа Убирающаяся ручка Режим энергосбережения FK 89P X /HA Программы, 35-37 FK 89P /HA Программы приготовления FK 89S P X /HA Программирование приготовления FK 89S P /HA Практические советы по приготовлению...
  • Seite 30 Монтаж ! Важно сохранить данное руководство для его ! После встраивания изделия в кухонный элемент последующих консультаций. В случае продажи, должна быть исключена возможность касания к передачи изделия или при переезде на новое электрическими частями. место жительства необходимо проверить, чтобы Расход...
  • Seite 31: Электрическое Подсоединение

    Электрическое подсоединение • сетевая розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам; ! Духовые шкафы, укомплектованные • сетевая розетка должна быть рассчитана на трехполюсным сетевым кабелем, расчитаны на максимальную потребляемую мощность функционирование с переменным током с изделия, указанную на паспортной табличке напряжением...
  • Seite 32: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Панель управления ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ для противеней и решеток положение 5 РЕШЕТКА положение 4 положение 3 ПРОТИВЕНЬ положение 2 положение 1 Панель управления Дисплей...
  • Seite 33: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация ! При первом включении духового шкафа рекомендуем окончания приготовления (см программы прокалить его примерно в течение 30 минут при приготовления); максимальной температуре с закрытой дверцей. Затем - прервать приготовление, повернув рукоятку выключите духовой шкаф, откройте дверцу и проветрите ПРОГРАММЫ...
  • Seite 34: Убирающаяся Ручка

    Убирающаяся ручка Некоторые модели укомплектованы убирающейся ручкой, встроенной в дверцу духового шкафа. Достаточно легкого нажима, и система открывания push/push облегчит захват ручки для открывания и закрывания духовки. По завершении эксплуатации ручку можно убрать с легким нажимом. Режим энергосбережения Данное изделие отвечает требованиям новой Европейской...
  • Seite 35: Программы

    Программы Программы приготовления Программа FAST COOKING (Быстрое приготовление) ! Каждая программа имеет заданную Программа не нуждается в предварительном температуру приготовления. Температура может нагреве. Данная программа особенно быть настроена вручную, от 40°C до 250°C. рекомендуется для быстрого приготовления В программе ГРИЛЬ заданное значение является полуфабрикатов...
  • Seite 36: Программирование Приготовления

    Практические советы по Программирование приготовления приготовлению ! Запрограммировать приготовление можно ! В режиме вентилируемого приготовления не только после выбора программы приготовления. используйте 1-ый и 5-ый уровни: они подвергаются прямому воздействию горячего Порядок программирования воздуха, который может сжечь деликатные продолжительности приготовления продукты.
  • Seite 37: Таблица Приготовления

    Таблица приготовления Продолжительность Программы Продукты Вес Уровень Предварительный Температура противеня нагрев рекомендуем. приготовления (кг) (минуты) (минуты) Расстойка дрожжевого теста (булочки, Расстойка хлеб, торты, круассаны и т.д.) Утка 65-75 70-75 Жаркое из телятины или говядины Традиционная Жаркое из свинины 70-80 духовка. 15-20 Печенье...
  • Seite 38: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с • В случае неисправности категорически запрещается международными нормативами по безопасности. открывать внутренние механизмы изделия с целью их Необходимо внимательно прочитать настоящие самостоятельного ремонта. Обращайтесь в Центр предупреждения, составленные в целях вашей Сервисного...
  • Seite 39: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Для более тщательной чистки можно снять дверцу духовки. Перед началом какой-либо операции по 1. полностью откройте дверцу духовки (см. обслуживанию или чистке отсоедините изделие от рисунок); сети электропитания. 2. при помощи отвертки поднимите и поверните шпонки...
  • Seite 40 Пиролитическая чистка FAST CLEAN Защитные устройства Программа FAST CLEAN нагревает духовой шкаф • включенный символ на дисплее означает, до 500°C и включает процесс пиролитической что дверца духового шкафа автоматически чистки, то есть сжигает загрязнения. Загрязнения заблокирована из-за высокой температуры; буквально кремируются. В...
  • Seite 41: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Неисправность Возможные причины Методы устранения «Кнопка Часы» и цифры на Изделие только что подключено Настроить часы. дисплее мигают. к электросети или имел место сбой в энергоснабжении. Программа приготовления не Имел место сбой в Вновь запрограммировать включается.
  • Seite 42: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Внимание: Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей выявить возможные неисправности. Неисправности показываются на дисплее посредством следующих сообщений: “F” с последующим номером. В этом случае необходимо вызвать техника из сервиса техобслуживания. ! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам. При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите: •...
  • Seite 43: Kullaným Talimatlarý

    Baþlatma ve kullaným, 47-48 Saatin ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý Fýrýnýn yakýlmasý Katlanabilir kol Standby Programlar, 49-51 FK 89P X /HA Piþirme programlarý FK 89P /HA Piþirme iþleminin programlanmasý Pratik piþirme önerileri FK 89S P X /HA Piþirme tablosu FK 89S P /HA Önlemler ve tavsiyeler, 52...
  • Seite 44 Kurulum ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el Havalandýrma kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý Ýyi bir havalandýrma saðlanmasý için yuvanýn arka durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar duvarýnýn çýkarýlmasý gerekir. Fýrýn kurulumun iki hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla ahþap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560 mm birlikte verildiðinden emin olunuz.
  • Seite 45 Elektrik baðlantýsý • prizin, cihazýn özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç voltajýnda kullanmaya uygun ! Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar, olmasý (aþaðýya bakýnýz); cihazýn üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiþ olan • besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde gerilim ve frekans deðerlerinde dalgalý akýmla belirtilmiþ...
  • Seite 46 Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm Kontrol paneli Rafların sürgülü KIZAKLARI konum 5 IZGARA rafı konum 4 konum 3 YAĞ TOPLAMA konum 2 TEPSİSİ rafı konum 1 Kontrol paneli PROGRAMLAR EKRAN TERMOSTAT düğmesi düğmesi ZAMAN AYAR FAST CLEAN tuşu tuşu ZAMAN AYAR düğmesi Ekran SICAKLIK DERECESİ...
  • Seite 47 Baþlatma ve kullaným ! Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatý planlamak (piþirme programlarýna bakýnýz ); maksimuma getirerek kapaðý kapalý vaziyette en az - PROGRAM düðmesini “0” pozisyonuna getirerek bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný piþirme sürecini durdurmak. açýnýz ve mekaný havalandýrýnýz. Duyulan koku, fýrýný 5.
  • Seite 48 Katlanabilir kol Bazý modeller fýrýn kapaðýna entegre edilmiþ katlanabilir bir kol ile donatýlmýþtýr. Hafifçe basmak yeterlidir ve push/push açýlým, fýrýný açma ve kapatma iþlemini kolaylaþtýrýr. Kullaným sonunda, hafifçe basarak yeniden kapatýlabilir. Standby Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sýnýrlanmasý hakkýndaki yeni Avrupa Direktifi tarafýndan belirlenmiþ...
  • Seite 49 Programlar Piþirme programlarý PROVING programý TERMOSTAT düðmesi pozisyonuna göre fýrýn 40°C ! Tüm programlarda önceden ayarlanmýþ bir piþirme ýsýya ulaþýr ve bunu muhafaza eder. Bu program ýsýsý vardýr. Bu manuel olarak, arzuya göre 40°C ve doðal maya içeren hamur iþlerinin mayalanmasý için 250°C arasýnda ayarlanabilir.
  • Seite 50 Piþirme iþleminin programlanmasý Pratik piþirme önerileri ! Programlama ancak bir piþirme programý seçildikten ! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. sonra mümkündür. pozisyonlarý kullanmayýnýz: bunlar direkt olarak sýcak hava gönderdiklerinden, hassas gýdalarýn üstlerinde Piþirme süresinin programlanmasý yanmaya neden olabilir. ikonu ve EKRAN üzerinde üç...
  • Seite 51 Pişirme tablosu Programlar Yemekler Ağırlık Rafların Ön ısıtma (dakika) Tavsiye edilen Pişirme (Kg) pozisyonu sıcaklık süresi derecesi (dakika) Hamur mayalama işlemi maya veya Mayalama kabartma tozuyla yapılır (tatlı mayalı ekmekler, şekerli turta, ayçörekleri, vb.) Ördek 65-75 70-75 Dana veya sığır rosto Geleneksel 70-80 Domuz rosto...
  • Seite 52: Önlemler Ve Tavsiyeler

    Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun • Çocuklarýn cihaz ile oynamasýný önleyiniz. olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar • Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. zihinsel kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu Genel emniyet bir kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya •...
  • Seite 53 Servis ve bakým Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cihazýn temizlenmesi • Fýrýnýn ön tarafýndaki farklý renk seviyeleri cam, plastik veya metal gibi farklý malzemelere uygundur. • Kapaðýn camý üzerindeki olasý gölgelendirmeler, 3.
  • Seite 54 FAST CLEAN Otomatik temizleme Güvenlik tertibatlarý FAST CLEAN programý fýrýnýn dahili ýsýsýnýn • ekranda görülen ýþýklý ikonu, ýsý yüksek 500°C’ye çýkmasýný saðladýktan sonra piroliz, yani deðerlere ulaþtýðýnda fýrýn kapaðýnýn otomatik pisliklerin kömürleþtirilmesi iþlemini baþlatýr. Pislik olarak bloke olduðunu gösterir; yavaþ yavaþ küle dönüþtürülür. Otomatik temizleme sýrasýnda, yüzeyler çok •...
  • Seite 55: Arýzalar Ve Çözümler

    Arýzalar ve çözümler Sorun Olası nedeni Çözümü "Saat Tuşu" ve ekran üzerindeki Cihaz, elektrik şebekesine henüz Saatin ayarlanması. sayılar yanıp sönüyor. bağlanmış veya elektrik kesintisi olmuş. Bir pişirme işleminin Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden programlanması başlamamış. ayarlayınız. Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için Sadece "Saat Tuşu"...
  • Seite 56: Teknik Destek

    Teknik destek Dikkat: Cihaz, muhtemel çalýþma bozukluklarýnýn tespit edilmesini saðlayan otomatik bir teþhis sistemi ile donatýlmýþtýr. Bu bozukluklar ekranda aþaðýdaki mesaj tipleri vasýtasýyla gösterilir: “--F” ve arkasýnda sayýlar. Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir. ! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardým almayýnýz. Bu durumda þu bilgileri veriniz: •...
  • Seite 57: Instrukcja Obsługi

    Wyświetlacz Uruchomienie i użytkowanie, 61-62 Ustawianie zegara Ustawienie minutnika Włączanie piekarnika Chowany uchwyt Standby FK 89P X /HA Programy, 63-65 FK 89P /HA Programy pieczenia Programowanie pieczenia FK 89S P X /HA Praktyczne porady na temat pieczenia FK 89S P /HA...
  • Seite 58: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z ! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy niej skorzystać w dowolnej chwili. W razie uniemożliwiony jest kontakt z jego częściami sprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki należy elektrycznymi. upewnić się, czy instrukcja zostaje przekazana wraz Informacje dotyczące zużycia prądu wskazane na z urządzeniem, aby nowy właściciel urządzenia mógł...
  • Seite 59: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Podłączenie do sieci elektrycznej Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy: ! Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód • gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada zasilający dostosowane są do funkcjonowania na obowiązującym przepisom; prąd zmienny, przy napięciu i częstotliwości • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie wskazanych na tabliczce znamionowej umieszczonej maksymalnej mocy urządzenia wskazane na na urządzeniu (patrz poniżej ).
  • Seite 60: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Panel kontrolny PROWADNICE ślizgów półek pozycja 5 Półka RUSZT pozycja 4 pozycja 3 Półka BRYTFANNA pozycja 2 pozycja 1 Panel sterowania Klawisz Klawisz FAST CLEAN USTAWIANIA CZASÓW Wyświetlacz Wskaźniki numeryczne Wskaźnik TEMPERATURY i CZASU wstępnego nagrzewania Ikona Ikona ZEGAR...
  • Seite 61: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie ! Przed pierwszym użyciem włączyć na przynajmniej - zmienić temperaturę za pomocą pokrętła jedną godzinę pusty piekarnik z zamkniętymi TERMOSTAT; drzwiczkami i termostatem nastawionym na najwyższą - zaprogramować czas trwania pieczenia i godzinę temperaturę. Następnie wyłączyć piekarnik, otworzyć jego zakończenia drzwiczki i wywietrzyć...
  • Seite 62: Chowany Uchwyt

    Chowany uchwyt Niektóre modele wyposażono w chowany uchwyt wbudowany w drzwiczki piekarnika. Wystarczy lekko nacisnąć, a otwarcie typu push/push ułatwi zamykanie i otwieranie piekarnika. Po użyciu zamyka się poprzez lekkie naciśnięcie. Standby Ten produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy wspólnotowej dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania.
  • Seite 63: Programy

    Programy Programy pieczenia Program FAST COOKING ! Wszystkie programy mają wstępnie ustawioną Ten program nie wymaga wcześniejszego nagrzania temperaturę pieczenia. Można ją regulować ręcznie, piekarnika. Program jest w szczególności wskazany w zakresie pomiędzy 40 °C a 250 °C. do szybkiego pieczenia gotowych potraw (mrożonych W przypadku programu BARBECUE wstępnie lub wstępnie pieczonych).
  • Seite 64 Programowanie pieczenia Praktyczne porady dotyczące pieczenia ! Programowanie jest możliwe dopiero po wybraniu ! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używać półek 1 i 5: gorące powietrze działa bezpośrednio na programu pieczenia. nie, co mogłoby spowodować przypalenie Programowanie czasu trwania pieczenia delikatnych potraw.
  • Seite 65: Tabela Pieczenia

    Tabela pieczenia Programy Potrawy Ciężar Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas trwania wstępne temperatura (Kg) pieczenia (minuty) (minuty) Wyrastanie ciast drożdżowych (brioszki, Wyrastanie chleb, ciasto cukrowe, rogaliki, itp.) Kaczka 65-75 Pieczeń cielęca lub wołowa 70-75 Tradycyjny Pieczeń wieprzowa 70-80 15-20 Kruche ciastka 30-35 Ciasta kruche Ciasta kruche...
  • Seite 66: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i • Nie stawiać przedmiotów na otwartych wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi drzwiczkach piekarnika. przepisami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia • Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa • Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi użytkowania, dlatego też...
  • Seite 67: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Odłączanie od prądu Przed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego. Czyszczenie urządzenia • Lekkie różnice koloru przedniej strony piekarnika są spowodowane zastosowaniem różnego rodzaju materiałów: szkła, plastiku lub metalu. • Ewentualne cienie na szybce drzwiczek, podobne 3.
  • Seite 68: Czyszczenie Automatyczne Fast Clean

    Czyszczenie automatyczne FAST CLEAN automatycznie zablokowane po osiągnięciu przez piekarnik wysokiej temperatury; Program FAST CLEAN powoduje nagrzanie wnętrza piekarnika do temperatury 500°C i uruchamia proces • ikona wskazuje, że w każdej chwili można pirolizy, czyli zwęglania resztek żywności. przerwać cykl czyszczenia naciskając przycisk Zanieczyszczenia zostają...
  • Seite 69: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Usterka Poziomy 1 i 5: gorące powietrze Zaleca się obrócenie brytfann dociera do nich bezpośrednio, w połowie pieczenia. co może spowodować przypalenie delikatnych potraw.
  • Seite 70: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Uwaga: Urządzenie jest wyposażonew automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane są na wyświetlaczu poprzez komunikaty typu: “--F”, po których następuje seria cyfr. W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu technicznego. ! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników. Podać: •...
  • Seite 72 02/2011 - 195090613.00 XEROX FABRIANO...

Diese Anleitung auch für:

Fk 89s p x /haFk 89p /haUt 89 p x /haUt 89 p /haFk 89s p /ha

Inhaltsverzeichnis