ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
E
NSTALLAZIONE
ITALIANO
INSTALLATION
ITALIANO
INSTALLAZIONE
ITALIANO
LLAZIONE
aggio e posizionamento della macchina
Assembly operations and locating the machine
perazioni di assemblaggio e posizionamento della macchina
STALLAZIONE
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Operazioni di assemblaggio e posizionamento della macchina
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
i di assemblaggio e posizionamento della macchina
erazioni di assemblaggio e posizionamento della macchina
Operazioni di assemblaggio e posizionamento della macchina
PERCHIO
INSTALLAZIONE
Operazioni di assemblaggio e posizionamento della macchina
REMOVING THE COVER
MONTAGGIO DEL COPERCHIO
SMONTAGGIO DEL COPERCHIO
perchio laterale con chiave di 10mm. (Fig.16)(a) e
Remove the 4 side cover screws with a 10 mm spanner (fig. 16a) and
»
Togliere le 4 viti del coperchio laterale con chiave di 10mm (fig.16) e
»
Operazioni di assemblaggio e posizionamento della macchina.
Togliere le 4 viti del coperchio laterale con chiave di 10mm. (Fig.16)(a) e
laterale
remove the side cover.
GGIO DEL COPERCHIO
Operazioni di assemblaggio e posizionamento della macchina
MONTAGGIO DEL COPERCHIO
SMONTAGGIO DEL COPERCHIO
smontare il coperchio laterale.
smontare il coperchio laterale
SMONTAGGIO DEL COPERCHIO
o-fulcro palo con chiave a brugola di 6 (fig.16)(b) e
Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key (fig. 16b) and
e le 4 viti del coperchio laterale con chiave di 10mm. (Fig.16)(a) e
»
Togliere le 4 viti del coperchio laterale con chiave di 10mm. (Fig.16)(a) e
»
Smontare la vite perno-fulcro palo con chiave a brugola di 6 (fig.16)(b) e
»
Togliere le 4 viti del coperchio laterale con chiave di 10mm. (Fig.16)(a) e
»
Togliere le 4 viti del coperchio laterale con chiave di 10mm. (Fig.16)(a) e
a fig.(16(c).
remove the pin as shown in fig. (16c).
re il coperchio laterale
SMONTAGGIO DEL COPERCHIO
smontare il coperchio laterale
smontare il coperchio laterale
sfilare il perno come da fig.(16(c).
smontare il coperchio laterale
SMONTAGGIO DEL COPERCHIO
are la vite perno-fulcro palo con chiave a brugola di 6 (fig.16)(b) e
Smontare la vite perno-fulcro palo con chiave a brugola di 6 (fig.16)(b) e
• Togliere le 4 viti del coperchio laterale con chiave di
Smontare la vite perno-fulcro palo con chiave a brugola di 6 (fig.16)(b) e
»
OLLEVAMENTO DEL PALO
»
Smontare la vite perno-fulcro palo con chiave a brugola di 6 (fig.16)(b) e
Togliere le 4 viti del coperchio laterale con chiave di 10mm. (Fig.16)(a) e
perno come da fig.(16(c).
»
sfilare il perno come da fig.(16(c).
10mm (fig.15) e smontare il coperchio laterale.
sfilare il perno come da fig.(16(c).
sfilare il perno come da fig.(16(c).
PALO
Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 -fattore di
smontare il coperchio laterale
RAISING THE COLUMN
SOLLEVAMENTO DEL PALO
• Smontare la vite perno-fulcro palo con chiave a brugola di
di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
Smontare la vite perno-fulcro palo con chiave a brugola di 6 (fig.16)(b) e
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
sicurezza 6:1. Avvolgere la fascia attorno al braccio a bandiera (fig.17a)
»
»
»
Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
ere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
MENTO DEL PALO
6 (fig.16) e sfilare il perno come da fig.17.
sfilare il perno come da fig.(16(c).
the strap around the movable arm
Aprire il braccio stallonatore come da fig.17b (1) e sollevare il palo con
LLEVAMENTO DEL PALO
sicurezza 6:1.; avvolgere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
SOLLEVAMENTO DEL PALO
SOLLEVAMENTO DEL PALO
natore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
(fig. 17a)
»
un paranco (2).
Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
Aprire il braccio stallonatore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
»
»
»
Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
za 6:1.; avvolgere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
»
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
sicurezza 6:1.; avvolgere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
Appoggiare il palo sul cassone.
SOLLEVAMENTO DEL PALO
un paranco (2).
sicurezza 6:1.; avvolgere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
sicurezza 6:1.; avvolgere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
n pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
braccio stallonatore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
SOLLEVAMENTO DEL PALO
umn with a hoist (2).
Aprire il braccio stallonatore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
Togliere il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
Aprire il braccio stallonatore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
»
• Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR
»
»
Aprire il braccio stallonatore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
nco (2).
»
Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
»
un paranco (2).
un paranco (2).
un paranco (2).
50 -fattore di sicurezza 6:1. Avvolgere la fascia attorno al
e il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
sicurezza 6:1.; avvolgere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
Togliere il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
ISSAGGIO DEL PALO
Togliere il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
»
Togliere il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
»
»
Aprire il braccio stallonatore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
braccio ribaltabile (fig.18)
FISSAGGIO DEL PALO
Fissare il palo al cassone (fig.18) con le viti contenute nella scatola
elo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
un paranco (2).
ATTACHING THE COLUMN
• Aprire il braccio stallonatore come da fig.18 (1) e sollevare
Allineare i fori dello stelo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
»
degli accessori in dotazione:
O DEL PALO
»
Togliere il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
»
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
SSAGGIO DEL PALO
il palo con un paranco (2).
(c)
FISSAGGIO DEL PALO
FISSAGGIO DEL PALO
e i fori dello stelo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
a nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
4 viti TEM10
a,b,c.
Allineare i fori dello stelo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
inserire il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
Allineare i fori dello stelo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
»
»
Allineare i fori dello stelo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
• Togliere il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno
»
»
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
4 dadi M10 es.
(c)
stallonatore (fig. 17c);
(c)
(c)
one infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
FISSAGGIO DEL PALO
breaker (fig. 17c);
(fig.19).
4 rondelle bisellate diam.10
inserire il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
inserire il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
»
»
inserire il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
»
atore (fig. 17c);
-fulcro (fig.16) (b).
»
Allineare i fori dello stelo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
»
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
4 rondelle spaccate diam.10
stallonatore (fig. 17c);
stringere la vite perno-fulcro (fig.16) (b).
stallonatore (fig. 17c);
stallonatore (fig. 17c);
filando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
il palo al cassone infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
(c)
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
FISSAGGIO DEL PALO
Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
»
»
Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
»
e la vite perno-fulcro (fig.16) (b).
g.18)(e).
»
inserire il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
»
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
stringere la vite perno-fulcro (fig.16) (b).
rimettere il "seeger" (fig.18)(e).
stringere la vite perno-fulcro (fig.16) (b).
• Allineare i fori dello stelo cilindro e del tirante come da
stringere la vite perno-fulcro (fig.16) (b).
ere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
stallonatore (fig. 17c);
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
OSIZIONAMENTO DELLA MOLLA DELL' ASTA VERTICALE·
Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
»
Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
»
e il "seeger" (fig.18)(e).
»
figure 21-25.
Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
rimettere il "seeger" (fig.18)(e).
Sbloccare l'asta verticale, alzarla di 10 cm e tornarla a bloccare come
rimettere il "seeger" (fig.18)(e).
rimettere il "seeger" (fig.18)(e).
LL' ASTA VERTICALE
stringere la vite perno-fulcro (fig.16) (b).
• Inserire il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo
da fig.19a (1) .
POSIZIONAMENTO DELL' ASTA VERTICALE
un temperino
»
Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
POSITIONING THE VERTICAL ARM
al rubinetto stallonatore (fig. 20).
Togliere il nastro con un temperino
Svitare il cappellotto situato in cima all'asta con una chiave a brugola
»
o sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
AMENTO DELL' ASTA VERTICALE
rimettere il "seeger" (fig.18)(e).
»
Remove the strap with a cutter.
SIZIONAMENTO DELL' ASTA VERTICALE
Appoggiare una mano sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
POSIZIONAMENTO DELL' ASTA VERTICALE
di 6mm. (Fig.19a) (2) Attenzione: sbloccare l'asta avendo l'accortezza
»
• Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello
POSIZIONAMENTO DELL' ASTA VERTICALE
e il nastro con un temperino
ltra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
»
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
Togliere il nastro con un temperino
verso il basso; con l'altra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
Togliere il nastro con un temperino
»
di tenere una mano sotto la stessa (fig.19b) (1) e (2).
Togliere il nastro con un temperino
(fig.24) e stringere la vite perno-fulcro (fig.16).
»
giare una mano sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
Appoggiare una mano sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
la torretta (v.fig.19).
Appoggiare una mano sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
»
Appoggiare una mano sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
Estrarre l'asta. Sfilare la molla e reinfilare l'asta (fig.19c) (1) nella sede
»
basso; con l'altra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
POSIZIONAMENTO DELL' ASTA VERTICALE
(see fig. 19).
• Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante
verso il basso; con l'altra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
Rilasciare lentamente la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
verso il basso; con l'altra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
»
verso il basso; con l'altra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
ta (v.fig.19).
originiaria bloccandola a fine corsa (fig.19c) (2)
»
Togliere il nastro con un temperino
»
Gradually release the pressure on the rod cap.
la torretta (v.fig.19).
(fig.23); rimettere il "seeger" (fig.25).
la torretta (v.fig.19).
la torretta (v.fig.19).
are lentamente la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
Inserire la molla nella parte superiore dell'asta (fig.19c) (3) e riavvitare
»
Appoggiare una mano sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
Rilasciare lentamente la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
NB:Rispettare l'orientamento del tirante come indicato in
»
Rilasciare lentamente la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
Rilasciare lentamente la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
»
CCHINA
verso il basso; con l'altra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
il cappellotto con chiave a brugola di 6mm.
fig.23/A
POSIZIONAMENTO MACCHINA
o laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
la torretta (v.fig.19).
LOCATING THE MACHINE
Rimontare lo sportello laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
»
AMENTO MACCHINA
con una chiave di 10mm.
»
Rilasciare lentamente la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
»
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
SIZIONAMENTO MACCHINA
flangiate autofilettanti con una chiave di 10mm.
POSIZIONAMENTO MACCHINA
POSIZIONAMENTO MACCHINA
ssano la macchina al pallet .(fig.20) .
are lo sportello laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
POSIZIONAMENTO DELL' A STA VERTICALE
screws with a 10 mm spanner.
Rimontare lo sportello laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
OSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA
»
Svitare i 2 dadi che fissano la macchina al pallet .(fig.20) .
»
Rimontare lo sportello laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
Rimontare lo sportello laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
»
posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
e autofilettanti con una chiave di 10mm.
»
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
• Togliere il nastro con un temperino
flangiate autofilettanti con una chiave di 10mm.
Rimontare lo sportello laterale (fig.16) applicando le 4 viti TEM6
»
Togliere la protezione posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
flangiate autofilettanti con una chiave di 10mm.
flangiate autofilettanti con una chiave di 10mm.
) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
POSIZIONAMENTO MACCHINA
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
i 2 dadi che fissano la macchina al pallet .(fig.20) .
»
Svitare i 2 dadi che fissano la macchina al pallet .(fig.20) .
• Appoggiare una mano sul cappellotto (situato in cima
flangiate autofilettanti con una chiave di 10mm.
»
Avvolgere la fascia (a) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
»
Svitare i 2 dadi che fissano la macchina al pallet .(fig.20) .
Svitare i 2 dadi che fissano la macchina al pallet .(fig.20) .
(mod.FA650 di mt.3)
Rimontare lo sportello laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
e la protezione posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
»
»
Togliere la protezione posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
palo e alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3)
»
Togliere la protezione posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
Svitare i 2 dadi che fissano la macchina al pallet (fig.20a) .
all'asta) e premereverso il basso; con l'altra mano togliere il
Togliere la protezione posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
flangiate autofilettanti con una chiave di 10mm.
»
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
ere la fascia (a) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
Avvolgere la fascia (a) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
»
Avvolgere la fascia (a) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
Avvolgere la fascia (a) di sollevamento (mod.DR250 di mt.1) attorno
»
Avvolgere la fascia (a) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
tondino inserito tra il braccio e la torretta (v.fig.26).
Svitare i 2 dadi che fissano la macchina al pallet .(fig.20) .
44
alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3)
»
palo e alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3)
vedere fig. 42 a pag. 44
palo e alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3)
al palo e alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3) (fig..20b).
palo e alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3)
Togliere la protezione posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
»
see fig. 42 on pag. 44
• Rilasciare lentamente la mano che premeva il cappellotto
(b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
Far passare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia (Attenzione:
Avvolgere la fascia (a) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
fig. 42 a pag. 44
»
vedere fig. 42 a pag. 44
dell'asta.
Far passare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
»
vedere fig. 42 a pag. 44
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
er non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
palo e alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3)
vedere fig. 42 a pag. 44
»
operare con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei
operare con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
ssare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
el cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
the cylinder supply hoses.).
Far passare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
cilindri).
Infilare la fascia (b) nel cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
Far passare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
»
»
Far passare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
»
ATTENZIONE:
»
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
vedere fig. 42 a pag. 44
operare con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
Infilare la fascia (b) nel cappio della fascia (a); sollevare la macchina
con il paranco;
operare con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
zionare la macchina.
la fascia (b) nel cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
operare con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
hoist;
durante l'installazione della macchina accertar-
Infilare la fascia (b) nel cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
con il paranco (fig.20b)
togliere il pallet e posizionare la macchina.
Infilare la fascia (b) nel cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
»
»
Infilare la fascia (b) nel cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
»
aranco;
»
Far passare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
»
Remove the pallet and position the machine.
con il paranco;
si che il dado sia correttamente avvitato nello
Togliere il pallet e posizionare la macchina
con il paranco;
con il paranco;
il pallet e posizionare la macchina.
operare con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
togliere il pallet e posizionare la macchina.
togliere il pallet e posizionare la macchina.
stelo del cilindro stallonatore come indicato in
»
togliere il pallet e posizionare la macchina.
»
»
Infilare la fascia (b) nel cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
figura 22. Un non corretto montaggio pregiudi-
con il paranco;
»
togliere il pallet e posizionare la macchina.
ca il funzionamento e costituisce pericolo per
l'operatore (fig.27).
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
INSTALLATION
ENGLISH
ENGLISH
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Assembly operations and locating the machine
ENGLISH
INSTALLATION
Assembly operations and locating the machine
INSTALLATION
Assembly operations and locating the machine
Assembly operations and locating the machine
INSTALLATION
Assembly operations and locating the machine
INSTALLATION
Assembly operations and locating the machine
REMOVING THE COVER
REMOVING THE COVER
Remove the 4 side cover screw with a 10 mm spanner (fig. 16); Re-
»
Remove the 4 side cover screws with a 10 mm spanner (fig. 16a) and
»
REMOVING THE COVER
Assembly operations and locating the machine
Assembly operations and locating the machine
REMOVING THE COVER
REMOVING THE COVER
move the side cover
remove the side cover.
REMOVING THE COVER
»
Remove the 4 side cover screws with a 10 mm spanner (fig. 16a) and
Remove the 4 side cover screws with a 10 mm spanner (fig. 16a) and
»
»
Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key (fig. 16b) and
»
Remove the 4 side cover screws with a 10 mm spanner (fig. 16a) and
»
Remove the 4 side cover screws with a 10 mm spanner (fig. 16a) and
remove the side cover.
remove the side cover.
REMOVING THE COVER
remove the side cover.
remove the pin as shown in fig. (16c).
remove the side cover.
REMOVING THE COVER
»
Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key (fig. 16b) and
Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key (fig. 16b) and
»
Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key (fig. 16b) and
»
• Remove the 4 side cover screw with a 10 mm spanner
RAISING THE COLUMN
»
Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key (fig. 16b) and
Remove the 4 side cover screws with a 10 mm spanner (fig. 16a) and
remove the pin as shown in fig. (16c).
»
remove the pin as shown in fig. (16c).
remove the pin as shown in fig. (16c).
remove the pin as shown in fig. (16c).
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1. Wrap
remove the side cover.
(fig.15); Remove the side cover.
»
RAISING THE COLUMN
Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key (fig. 16b) and
the strap around the movable arm (fig. 17a)
»
• Unscrew the column pivot-pin bolt with a 6 mm hex key
»
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
RAISING THE COLUMN
remove the pin as shown in fig. (16c).
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17b (1) and raise the
RAISING THE COLUMN
»
(fig. 16) andremove the pin as shown in fig. (17).
the strap around the movable arm
RAISING THE COLUMN
RAISING THE COLUMN
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
»
column with a hoist (2).
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
»
(fig. 17a)
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
»
»
»
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
the strap around the movable arm
the strap around the movable arm
Rest the column on the machine body.
»
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
the strap around the movable arm
»
RAISING THE COLUMN
the strap around the movable arm
(fig. 17a)
RAISING THE COLUMN
»
(fig. 17a)
»
umn with a hoist (2).
(fig. 17a)
»
»
(fig. 17a)
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
»
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
»
• Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
»
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
»
»
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
»
umn with a hoist (2).
the strap around the movable arm
umn with a hoist (2).
factor 6:1. Wrapthe strap around the tilting arm (fig.18)
ATTACHING THE COLUMN
umn with a hoist (2).
umn with a hoist (2).
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
»
(fig. 17a)
»
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
»
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
Fix the column to the machine body (fig. 18) using the screws con-
• Open the bead breaking arm as shown in fig. 18 (1) and
»
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
»
»
»
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
ATTACHING THE COLUMN
tained in the accessories box:
raise thecolumn with a hoist (2).
umn with a hoist (2).
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
»
ATTACHING THE COLUMN
»
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
4 TEM10 screws
• Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig.
ATTACHING THE COLUMN
a,b,c.
ATTACHING THE COLUMN
ATTACHING THE COLUMN
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
»
4 M10 hex. nuts
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
19).
»
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
»
»
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
»
a,b,c.
4 chamfered washers diam.10
a,b,c.
breaker (fig. 17c);
a,b,c.
a,b,c.
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
ATTACHING THE COLUMN
»
4 split washers diam.10
»
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
»
»
ATTACHING THE COLUMN
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
»
breaker (fig. 17c);
»
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
breaker (fig. 17c);
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
breaker (fig. 17c);
breaker (fig. 17c);
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
a,b,c.
• Align the holes of the cylinder stem and the support rod
»
»
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
»
»
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
»
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
»
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
as in fig.21-25.
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
SETTING THE SPRING ON THE VERTICAL ROD
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
breaker (fig. 17c);
»
»
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
Release the vertical rod, lift it up 10 cm. and lock it again as shown in
• Insert the air hose into the hole in the casing and connect
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
»
»
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
»
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
»
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
fig.19a (1).
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
it to the bead-breaker (fig.20).
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
POSITIONING THE VERTICAL ARM
Unscrew the cap at the top of the rod with a 6 mm hex key (fig.19a)
»
• Fix the column to the machine body (fig.24) inserting the
»
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
Remove the strap with a cutter.
(2).Warning: when unscrewing the rod take the precaution of keeping
»
POSITIONING THE VERTICAL ARM
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
pivot-pin with a hammer and tighten the pivot-pin bolt
POSITIONING THE VERTICAL ARM
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
POSITIONING THE VERTICAL ARM
»
one hand underneath it (fig.19b) (1) and (2).
POSITIONING THE VERTICAL ARM
Remove the strap with a cutter.
»
»
Remove the strap with a cutter.
(fig.16).
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
Remove the strap with a cutter.
»
Remove the strap with a cutter.
Remove the rod. Slide the spring off and re-insert the rod (fig.19c)(1) in
»
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
»
»
»
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
• Replace the pin threading the holes of the stem and sup-
(see fig. 19).
»
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
»
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
its original seating, locking it at the end of its travel (fig. 19c) (2).
POSITIONING THE VERTICAL ARM
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
Gradually release the pressure on the rod cap.
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
»
port rod (fig.23). Replace the "seeger" (fig.25).
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
(see fig. 19).
Insert the spring on the top of the rod (fig.19c) (3) and refit the cap with
»
Remove the strap with a cutter.
»
(see fig. 19).
(see fig. 19).
(see fig. 19).
Gradually release the pressure on the rod cap.
»
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
»
a 6mm hex key.
»
Gradually release the pressure on the rod cap.
»
Gradually release the pressure on the rod cap.
Gradually release the pressure on the rod cap.
»
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
POSITIONING THE VERTICAL ARM
LOCATING THE MACHINE
(see fig. 19).
• Remove the strap with a cutter.
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
»
LOCATING THE MACHINE
»
Gradually release the pressure on the rod cap.
LOCATING THE MACHINE
POSITIONING THE MACHINE
screws with a 10 mm spanner.
LOCATING THE MACHINE
• Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push
LOCATING THE MACHINE
»
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
»
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
Refit the side cover (fig.16) with the 4 TEM6 flanged self-threading
»
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
»
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
»
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
»
screws with a 10 mm spanner.
downwards. With the other hand remove the disc inserted
screws with a 10 mm spanner.
crews with a 10 mm spanner.
»
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
screws with a 10 mm spanner.
screws with a 10 mm spanner.
LOCATING THE MACHINE
»
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
between the arm and the head (see fig.26).
»
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
»
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
Unscrew the two bolts that fix the machine to the pallet (fig.
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
»
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
»
»
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
»
»
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
• Gradually release the pressure on the rod cap.
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
»
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
20a).
»
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
screws with a 10 mm spanner.
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
Wrap the lifting strap (a) (mod. DR250 of 1 m) around the column
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
»
»
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
see fig. 42 on pag. 44
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
and strap (b) (mod. FA650 of 3 m) (fig. 20b).
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
see fig. 42 on pag. 44
Pass strap (b) through the holes in the flange Warning: take care not
»
»
see fig. 42 on pag. 44
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
»
see fig. 42 on pag. 44
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
see fig. 42 on pag. 44
to crush the cylinder supply tubes !.
the cylinder supply hoses.).
WARNING:
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
»
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
»
Thread strap (b) through the loop of strap (a); raise the machine with a
»
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
»
»
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
»
when installing the machine make sure that
the cylinder supply hoses.).
see fig. 42 on pag. 44
the cylinder supply hoses.).
hoist (fig. 20b).
hoist;
the cylinder supply hoses.).
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
the cylinder supply hoses.).
»
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
the nut is correctly fastened in the bead brea-
»
Remove the pallet and position the machine.
Remove the pallet and position the machine.
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
»
»
»
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
»
hoist;
»
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
hoist;
hoist;
king cylinder rod as shown in the figure 22, an
hoist;
Remove the pallet and position the machine.
»
the cylinder supply hoses.).
Remove the pallet and position the machine.
»
Remove the pallet and position the machine.
»
incorrect mounting compromises the functio-
Remove the pallet and position the machine.
»
»
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
hoist;
ning and represents a danger for the operator
»
Remove the pallet and position the machine.
(fig.27).
COD. 102728 Rev.0
SOLLEVAMENTO DEL PALO
Dotarsi di una fascia di sollevamento di mt.1 modello DR 50 - fattore di
»
sicurezza 6:1.; avvolgere la fascia attorno al braccio ribaltabile (fig.17)(a)
ENGLISH
Aprire il braccio stallonatore come da fig.17(a) (1) e sollevare il palo con
»
16a
un paranco (2).
Togliere il "seeger" con pinze apposite e sfilare il perno (fig.17)(b).
»
16a
FISSAGGIO DEL PALO
Allineare i fori dello stelo cilindro e del tirante come da figura (18) (a) (b)
»
(c)
»
inserire il tubo dell'aria nell'asola del cassone e collegarlo al rubinetto
stallonatore (fig. 17c);
»
Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello (fig.18)(d) e
stringere la vite perno-fulcro (fig.16) (b).
»
Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante (fig.18) (c);
rimettere il "seeger" (fig.18)(e).
fig.15
17a
POSIZIONAMENTO DELL' ASTA VERTICALE
17a
17a
»
Togliere il nastro con un temperino
»
Appoggiare una mano sul cappelloto (situato in cima all'asta) e premere
verso il basso; con l'altra mano togliere il tondino inserito tra il braccio e
la torretta (v.fig.19).
»
Rilasciare lentamente la mano che premeva il cappellotto dell'asta.
POSIZIONAMENTO MACCHINA
»
Rimontare lo sportello laterale (fig.16)(a) applicando le le 4 viti TEM6
flangiate autofilettanti con una chiave di 10mm.
»
Svitare i 2 dadi che fissano la macchina al pallet .(fig.20) .
»
Togliere la protezione posteriore della leva di bloccaggio come fig.20a.
»
Avvolgere la fascia (a) di sollevamento (mod. DR250 di mt. 1) attorno al
palo e alla fascia (b) (mod.FA650 di mt.3)
18a
vedere fig. 42 a pag. 44
Far passare la fascia (b) in mezzo alle asole della flangia. (attenzione:
»
18a
18a
operare con cautela per non schiacciare i tubi di alimentazione dei cilindri).
Infilare la fascia (b) nel cappio della fascia (a) e sollevare la macchina
»
con il paranco;
togliere il pallet e posizionare la macchina.
»
fig.22
18e
18e
18e
fig.25
COD. 102728 Rev.0
COD. 102728 Rev.0
COD. 102728 Rev.0
COD. 102728 Rev.0
COD. 102728 Rev.0
COD. 102728 Rev.0
COD. 102731 Rev.0
RAISING THE COLUMN
Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 - safety factor 6:1; wrap
»
the strap around the movable arm
(fig. 17a)
»
16
16b
Open the bead breaking arm as shown in fig. 17a (1) and raise the col-
»
16a
16b
umn with a hoist (2).
16b
Remove the "seeger" with pliers and remove the pin (fig. 17b).
»
16a
16b
16a
16a
16a
16b
ATTACHING THE COLUMN
Align the holes of the cylinder stem and the support rod as in fig. 18
»
a,b,c.
»
Insert the air hose into the hole in the casing and connect it to the bead-
breaker (fig. 17c);
»
Fix the column to the machine body (fig. 18d) inserting the pivot-pin with
a hammer and tighten the pivot-pin bolt (fig. 16b).
»
Replace the pin threading the holes of the stem and support rod (fig.
fig.16
18c). replace the "seeger" (fig. 18e).
17b
17a
17b
17b
17b
POSITIONING THE VERTICAL ARM
17a
17a
»
Remove the strap with a cutter.
»
Rest one hand on the cap (on top of the rod) and push downwards. With
17a
17b
the other hand remove the disc inserted between the arm and the head
(see fig. 19).
fig.18
»
Gradually release the pressure on the rod cap.
fig.19
18
LOCATING THE MACHINE
»
Re-mount the side cover (fig. 16a) with the 4 TEM6 flanged self-tapping
screws with a 10 mm spanner.
»
Unscrew the two screws that fix the machine to the pallet (fig. 20).
»
Remove the back protection of the locking lever as per fig.20a.
»
Wrap the lifting sling (a) (mod. DR250 of 1 m.) around the column and
sling (b) (mod. FA650 of 3 m.)
18b
18c
18a
18b
see fig. 42 on pag. 44
18b
18c
18b
18c
18a
18b
18a
Pass sling (b) through the flange loops. (warning: Take care not to crush
18b
»
the cylinder supply hoses.).
Thread sling (b) through the loop of sling (a) and lift the machine with a
18a
»
18b
hoist;
Remove the pallet and position the machine.
»
fig.23
20
19
18e
19
19c
20
19
20
19
18e
19
18e
19
18e
19
fig.26
FALCO AL 520
FALCO AL 520
FALCO AL 520
FALCO AL 520
FALCO AL 520
TC724
17a
17b
16c
FALCO AL 520
16c
16c
16c
16b
16c
16b
16c
16c
fig.17
17c
17c
17c
17c
17b
17c
17b
17c
18a
17c
19a
19b
fig.20
fig.21
18d
18c
18d
18d
18d
18c
18d
18c
18d
18e
18c
18d
fig.23/A
fig.24
20b
20a
20
20a
20a
20a
COD. 102728 Rev.0
20a
20
20a
20
20a
20
20a
14
fig.27
14
14
14
14
14
16
17a
14
14