Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHKSA 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKSA 20-Li B3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Circular Saw 20V PHKSA 20-Li B3
Akkus kézi körfűrész 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku ruční okružní pila 20 V
Překlad originálního provozního návodu
IAN 497684_2204
Akumulatorska ročna krožna
žaga 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Akku-Handkreissäge 20 V
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 20-Li B3

  • Seite 1 Cordless Circular Saw 20V PHKSA 20-Li B3 Akkus kézi körfűrész 20 V Akumulatorska ročna krožna Az originál használati utasítás fordítása žaga 20 V Prevod originalnega navodila za uporabo Aku ruční okružní pila 20 V Překlad originálního provozního návodu Akku-Handkreissäge 20 V...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 30 31...
  • Seite 58: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........58 Reparatur-Service ...... 75 Bestimmungsgemäße Service-Center ......76 Verwendung ......58 Importeur ........76 Allgemeine Beschreibung ... 59 Original-EG- Konformitätserklärung ....80 Lieferumfang ........59 Explosionszeichnung ....81 Übersicht ........59 Funktionsbeschreibung ..... 59 Technische Daten ......59 Einleitung Ladezeiten ........
  • Seite 59: Allgemeine Beschreibung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- 11 Parallelanschlag 12 Skala (Parallelanschlag) satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) 13 Koffer X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 14 feststehende Schutzhaube (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben 15 Schraube werden.
  • Seite 60: Ladezeiten

    Frequenzband ..2400 - 2483,5 MHz max. Sendeleistung ....≤ 20 dBm Ladezeiten Laser Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Laserklasse ........2 Wellenlänge Laser λ ....650 nm X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben Leistung Laser P max ....
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Das Gerät ist Teil des X 20 V Team von Parkside Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- Elektrogeräte gehören nicht in den cherheitshinweise zu beachten. Hausmüll. Symbole und Bildzeichen Zusätzliche Bildzeichen auf dem Bildzeichen auf dem Gerät: Sägeblatt:...
  • Seite 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro Werk Zeuge

    Bildzeichen im und auf dem Koffer: Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Platz für das Gerät auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung). Platz für den Akku 1) Arbeitsplatzsicherheit Platz für den...
  • Seite 63 c) Halten Sie Elek tro werk zeuge beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs von Regen oder Nässe fern. Das kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- Eindringen von Wasser in ein Elek tro- aus rüstung und immer eine werk zeug erhöht das Risiko eines elek- Schutzbrille.
  • Seite 64: Verwendung Und Behandlung

    g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Reichweite von Kindern auf. fangeinrichtungen montiert Lassen Sie keine Personen das werden können, sind diese Elek tro werk zeug benutzen, die anzubringen und richtig zu ver- mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht wenden.
  • Seite 65: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    5) Verwendung und Behandlung g) Befolgen Sie alle Anweisungen des Akkuwerkzeugs zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug a) Laden Sie Akkus nur mit Ladege- niemals außerhalb des in der räten auf, die vom Hersteller emp- Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
  • Seite 66: Restrisiken

    Tragen Sie beim Sägen eine rekten Verwendung, die in der Staubmaske. Betriebsanleitung Ihres Akkus und i) Tragen Sie Immer einen Gehör- Ladegeräts der Serie (Parkside) schutz! X 20 V Team gegeben sind. Eine j) Verwenden Sie kein Zubehör detaillierte Beschreibung zum Lade- (siehe Kapitel „Ersatzteile/Zube-...
  • Seite 67: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    das Werkstück gut zu befestigen, um unkontrollierte Säge abhebt und sich die Gefahr von Körperkontakt, Klem- aus dem Werkstück heraus in Richtung men des Sägeblattes oder Verlust der der Bedienperson bewegt. Kontrolle zu minimieren. • Wenn sich das Sägeblatt in dem sich e) Halten Sie das Elek t ro w erk z eug an schließenden Sägespalt verhakt oder den isolierten Griffflächen, wenn Sie...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise Für Das Sägeblatt

    untere Schutzhaube niemals in geöff- c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrie- neter Position fest. Sollte die Säge un- ren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und beabsichtigt zu Boden fallen, kann die überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht untere Schutzhaube verbogen werden. im Werkstück verhakt sind. Verhakt Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen dass sie sich frei bewegt und bei allen Rückschlag verursachen, wenn die...
  • Seite 69: Sicheres Arbeiten

    die den Umgang mit Werkzeugen beherr- die Konstruktion und Gestaltung bekannt sind und die sich mit den erforderlichen schen, benutzt werden. Sicherheitsstufen auskennt. Sicheres Arbeiten Reinigung • Die auf dem Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht überschritten • Beseitigen Sie Verschmutzungen, wie z. B. Harz, am Sägeblatt, nur mit Lösungsmit- werden.
  • Seite 70: Bedienung

    – Die Kennzeichnung befindet sich vorne 1. Nehmen Sie den Akku (29) aus dem auf der feststehenden Schutzhaube (14) Gerät. und der Warnhinweis befindet sich am 2. Schieben Sie den Akku (29) in den La- deschacht des Ladegerätes (27). Gerätegehäuse, zwischen der feststehen- den Schutzhaube (14) und dem Hand- 3.
  • Seite 71: Sägeblatt Montieren

    4. Lösen Sie die Schraube (15) mit dem sende, geprüfte Absaugvorrichtung der Innensechskantschlüssel (5). Staubklasse M anzuschließen. 5. Nehmen Sie die Schraube (15), die Parallelanschlag Unterlegscheibe und den Flansch (16) montieren 6. Heben Sie das Gerät an, halten Sie die Schutzhaube (18) zurück und entneh- 1.
  • Seite 72: Schnitttiefe Einstellen

    Schnitttiefe einstellen • Schalten Sie das Gerät ein, siehe Kapi- tel „Ein- /Ausschalten“ 1. Lösen Sie die Feststellschraube (6). • Setzen Sie das Gerät mit dem vorderen 2. Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe Teil der Grundplatte (7) auf das Werk- stück auf.
  • Seite 73: Reinigung

    Entsorgung/ Reinigung Umweltschutz Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und noch in Wasser gelegt wer- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- den. Es besteht die Gefahr packung einer umweltgerechten Wieder- eines Stromschlages.
  • Seite 74: Ersatzteile/Zubehör

    Garantie Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 75: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten dann weitere Informationen Die Garantieleistung gilt für Material- oder über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 76: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 497684_2204 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0800 447744 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.at D-63762 Großostheim...
  • Seite 77: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus merülőfűrész modell PHKSA 20-Li B3 Sorozatszám 000001 – 160000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Készülék Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 smart akkumulátorral: 2014/53/EU A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 • EN 60825-1:2014 • IEC 60825-1:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018...
  • Seite 78: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorska potopna žaga model PHKSA 20-Li B3 Serijska številka 000001 – 160000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 naprava s pametnim akumulatorjem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 • EN 60825-1:2014 • IEC 60825-1:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018 naprava s pametnim akumulatorjem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
  • Seite 80: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Handkreissäge Modell PHKSA 20-Li B3 Seriennummer 000001 – 160000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 • EN 60825-1:2014 • IEC 60825-1:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017...
  • Seite 81: Robbantott Ábra

    Výkres náhradných dielov • Eksplozijska risba Explosionszeichnung Eksplozivni crtež ∙ PHKSA 20-Li B3 informativ · informační informatív · informativen 20221015_rev02_sh...
  • Seite 82 30 31 0° 45°...
  • Seite 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 10/2022 · Ident.-No.: 74209732102022-HU/SI/CZ IAN 497684_2204...

Diese Anleitung auch für:

497684 2204

Inhaltsverzeichnis