Seite 1
00 000 000004% *000000000 o Ooo 0000 0 0 00000* 00 00 0 00 00 0 00 00000000 000000 o •ovo* 0000000 0000000 00000 00000 000000 1008 XS01 Photoelectric Smoke Alarm X-Sense Innovations Co., Ltd. Email: support@x-sense.com Conforms to EN 14604:2005+AC:2008...
Seite 2
English This user manual contains important information regarding the operation of your X-Sensesmoke alarm. Ensureyou read this user manual fuly before installing and operating the alarm. If you are installing this smoke alarm for use by others, you Contents must leave this manual (or a copy of it) with the end user. Introduction English 01-12...
Seite 3
non-emergency smoke (e.g.steam) causes nuisance alarms,The red light flashes Safety Information every 5 seconds to remind you that the smoke alarm has been silenced. Pressthe A IMPORTANT! test/silence button to exit the silence mode or wait 9 minutes for the alarm to automatically exit the silence mode.
Seite 4
Installation Positioning 1, Prioritize the installation of a smoke alarm in the bedroom and walkways, and make sure you can hear the alarm from all sleeping areas.In a home with several bedrooms, install an alarm in every bedroom. If you install only one smoke alarm in your home, installthe alarm nearto all bedrooms where possible,and not in a basement or furnace room.
Seite 5
A WARNING! CEILING I THIS ALARM SHOULD BE INSTALLED BY A COMPETENT PERSON. MINIMUM 2. ALARMS SHOULD NOT BE USED AS A SUBSTITUTE FOR PROPERINSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF FUEL BURNING APPLIANCES INCLUDING DEAD s PACE APPROPRIATE VENTILATION AND EXHAUST SYSTEMS, BEST MINIMUM...
Seite 6
Alarm Test The alarm must be properly attached to the mounting bracket before It can be tested. 1 Press the test button. 2.The unit beeps 3 times. 3,The red LEDwill flash once uery second during the audible signal, NOTE:Thetest function occurote/y tests the alarm's smoke sensingcircuit without the needof testsmoke./f your smoke a/orm fails to give an oudib/e test signal,please refer immediatelyto the troubleshooting guide at the end ofthis manual LED Indicator...
Seite 7
Technical Specifications Avoid spraying air fresheners, hair spray or other aerosols nearthe alarm. Do not paint the unit. Paintwill seal the vents and interfere with the sensor's abllity to detect fire. Power Supply 10-yearsealed lithium battery Never attempt to disassemble the unit or clean inside. Doing so will void your SensorType Photoelectric warranty.
Seite 8
Service Information Der Alarm piept einmal und LED-Statusleuchteblinkt alle 60 Sekunden, wenn die Batterie schwach X-Sense Innovations Co., Ltd. Address: 84-503-D,Tower B, Kexing Science Park, No. 15 Keyuan • Störungswarnung Road,Technology Park Community, Yuehai Avenue, Nanshan District, Shenzhen, 51 8057, CHINA Der Alarm ertönt zweimal und die LED-Anzeigeblinkt alle 40 Sekunden,wenn eine...
Seite 9
• Alarmpause (Stummschaltung) Sicherheitshinweise Schalten Sie Ihren Rauchmelder aus, indem Sie kurz die Testtaste drücken, A WICHTIG! wenn Nicht-NotfaIlrauch (Z.B. D ampf) Störungsmeldungen verursacht. Die rote Statusleuchte blinkt alle 5 Sekunden, um Sie daran zu erinnern, dass der l. GEFAHREN,WARNHINWEISE UND VORSICHTSHINWEISEWEISEN SIE AUF Rauchmelder ausgeschaltet ist.
Seite 10
MELDER NICE-IT E INWANDFREI FUNKTIONIERT, WARNTERMÖGLICHERWEISE NICHT , Priorisieren Sie die Installation eines Rauchmelders im Schlafzirnmer und in den VOR GEFAHREN. Gangen und stellen Siesicher, dassSieden Melder von allen Schlafbereichen hören können. In einem Haus mit mehreren Schlafzimmern, installieren Sie einen Wahl des Installationsortes Melder in jedem Schlafzimmer Wenn Sienur einen Rauchmelder in Ihrem Haus...
Seite 11
DECKE A WARNUNG! MINIMUM DER RAUCHMELDER SOLUTE VON EINER KOMPETENTEN PERSON INSTALLIERT WERDEN. FTRAL.•M MINIMUM 2 DIE INSTALLATION DES MELDERS SOLLTE NICHT ALS ERSATZFUR DIE BESTEN HIER NIEMALS HIER ORDNUNGSGEMASSE INSTALLATION, VERWENDUNG UNDWARTUNG VON 30 cm FEUERBETRIEBENEN GERATSCHAFTEN, EINSCHLIESSLICHGEEIGNETER BE- UND MAXIMUM ENTLUFTUNGSSYSTEMEN VERWENDET WERDEN.
Seite 12
Meldertest Der Melder muss ordnungsgemäß an der Halterung befestigt werden, bevor er getestet werden kann. 1 . Drücken Sie die Testtaste. 2 DasGeråt piept 3 Mal. 3. Die rote LEDblinkt wåhrend des hörbaren Signalseinmal jede Sekunde. HINWEIS: D ie Prüftastetestet die Sensore\ektronik d esMeldersse/bstständig,sodoss es nicht notwendig ist IhrenAlarm mit Rauchzu testen.Wenn/hrRauchmelderkein Gkusr\sches T ests,igna/ o bgibr, Yesen Siebitte sofort die An/eirung zur Fehlersucheam EndedieserAnle\tung.
Seite 13
Reinigung und Wartung Schwache Batterie Rote LED blinkt einmal alle 1 Piepton alle 60 Sekunden 60 Sekunden, Urn die Funktionstüchtigkeit Ihres Rauchmelders zu gewährleisten, führen Siedie Fehlfunktion Rote LED blinkt zweimal alle 2 Pieptöne alle 40 Sekunden folgenden einfachen Schritte aus: 40 Sekunderm 1,VergewissernSiesich, dass der Alarmton des Gerätsund die Anzeigen ordnungsgemäß...
Seite 14
Halterung befestigt ist • Stellen Sie sicher, dass Sie die Hersteller- und Serviceinformationen Testtaste fest drücken. X-Sense Innovations Co., Ltd. Adresse:B4-503-D, Turm B, Kexing Science Park, Keyuan Road Nr_15, • uberprüfen Sieden Standort Ihres Fehlalarme werden zeitweise...
Seite 15
Ce manuel contient des informations importantes sur Ie fonctionnement de votre le bouton de test lorsque de Ia fumée sans caractére urgent (par exemple quand détecteur de fumée X-Sense.Veuillez bien le lire complétement avant d'installer de la vapeur est émise) provoque des alarmes intempestives, Le voyant rouge LED et d'utiliser le détecteur.
Seite 16
Informations sur la Sécurité VOUS ALERTERA PASEN CAS DE PROBLÉME_ IMPORTANT! Positionnement _LES INDICATIONS "DANGER: " AVERTISSEMENT" ET"PRÉCAUTIONS" ATTIRENT VOTRE ATTENTION SUR LES CONSIGNES IMPORTANTES D'UTILISATION OU SUR DES SITUATIONS POTENTIELLEMENT DANGEREUSES. PORTEZ UNE ATTENTION PARTICULIÉREÅ CES SITUATIONS. Cab ret & travai CE DÉTECTEIJRNE-ST PASDESTINÉ...
Seite 17
PLAFOND 1. Installez prioritairement un détecteur de fumée dans Ieschambres coucher MINIMUM et les corridors, et assurez•vousque Ie signal d'alarme est audible de toutes les pieces oü lion dort. Dans un logement qui comporte plusieurs chambres 10cm coucher, placez un détecteur dans chaque chambre coucher.
Seite 18
A AVERTISSEMENT! CE DÉTECTEUR DOIT ÉTREINSTALLÉ PAR PERSONNE COMPÉTENTE. 2. L'INSTALLATION D O DC-TECTEUR NE DOIT PASREMPLACER L 'INSTALLATION, L'UTILISATION ENL'ENTRETIEN APPROPRIÉS D ESAPPARELS DECOMBUSTION, EN CE COMPRIS LES SYSTÉMESDE VENTILATION ET D'ÉVACUATION. Comment installer le détecteur 1. Utilisez Ia base de montage pour marquer Iesendroits des vis dans Ie plafond ou sur Ie mur.
Seite 19
Tester le détecteur Pile faible La LED rouge clignote une bip toutes Ies60 secondes fois par minute. Ledétecteur doit étre correctement verrouillé sur sa baseavant de pouvoir Ie tester. Dysfonctionnement La LED rouge clignote deux 2 bips toutes les 40 fois toutes les 40 secondes.
Seite 20
En cas de probléme Entretien Pour conserver votre détecteur de fumée en bon état de marche, suivezces étapes PROBLEME SOLUTION simples: 1_Vérifez le son de I'alarmeet Ie ban fonctionnement des voyants LEDen testant Votre détecteur de fumée ne Wifiez si le détecteur des correctement I'appareil une fois par semaine.
Seite 21
Iesordures ménagéres_Veuillez Ies recycler lorsqu'il y a des services de su detector de humo X-Sense.Asegüresede leer completamente este manual de recyclage disponibles. Vérifiez auprés des autorités locales au des antes de instalar y operar eI detector. Siestå instalando este detector de humo para détaillants pour obtenir des conseils de recyclage.
Seite 22
• Alarma Pausa Informaci6n de seguridad Puede silenciar su detector de humo presionando momentäneamente el botön ilMPORTANTE! de prueba cuando detecta humo que no es de emergencia (por ejemplo, vapor) y causa alarmas molestas. La luz roja parpadea cada 5 segundos para recordarle que LOS PELIGROS,ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES LO ALERTAN DE IMPORTANTES eI detector de humo ha Sidosilenciado.
Seite 23
Posici6n - Ubicaci6n 1, Prioricela instalacién de una alarma de humo en el dormitorio y Ios pasillos,y asegüresede que puede Oirla alarma en todas Iasåreasde dormir. Enun hogar con varios dormitorios, instale una alarma en cada uno. Si instala una sola alarma en su hogar,instale la alarma cerca de todos los dormitorios si es posible y no en un sÖtano ni en el cuarto de Ia calefacciön.
Seite 24
A iADVERTENClA! SO cm TECHO MfNlM0 I ESTE DETECTOR DEBE SER INSTALADO POR UNA PERSONA COMPETENTE. 2. LA INSTALACIÖN DEL DETECTOR NO DEBE SERSUSTITUTIVO DE LA MEJOR AOL" INSTLACIÖN, USOY MANTENIMIENTO ADECUADOS DE LOSAPARATOS C ONTRA M NIMO FUEGO, I NCLUYENDO LOSSISTEMAS DEVENTILACIÖN Y DE ESCAPE ADECUADOS_ Método de instalaciön MAXIMO...
Seite 25
C6mo probar la alarma La alarma debe estar fijada apropiadamente al soporte antes de probarla. 1 Presione eI boton test, 2, La unidad pita 3 veces. 3. EILEDrojo parpadearå una vez cada segundo durante la sehal audible. NOTA:E/botön de pruebo verificocon precis\önJosensibi/idGd del circuitode detecciånde humo,por 10que no hay necesidodde probar la a/orrna con humo.
Seite 26
Mantenimiento Bateria baja LED rojOparpadea una 1 «bip»cada 60 segundOS vez cada60 segundos. Paramantener su detector de humo en buen estado de funcionamiento, siga estos sencillos pasos: Fallo LED rojo parpadea una vez 2 abips»cada 40 segundos 1 Verifique que el sonido de laalarma y IOSindicadores de la unidad estén cada 40 segundos.
Seite 27
(ver "Posicién - ubicaciån"). Shenzhen, 518057, CHINA los residentes estän cocinando, • Limpie Ia alarma de humo Carreo electronica support@x-sense.com bahåndose, etc. (ver "Mantenimiento")_ EI LEDrojo parpadea y la alarma La bater[a estå baja. hace un «bip»cada 60 segundos.
Seite 28
Questo manuale d'uso contiene informazioni importanti sull'utilizzo del vostro luce rossalampeggia Ogni 5 secondi per ricordare Cheil rilevatore é Statosilenziato. rilevatore di fumo X-Sense.Assicurarsidi eggere completamente questo manuale Per uscire dalla modalitå silenziosa,premere il pulsante test/silenzio, oppure d'uso prima dl installare e di utilizzare il rilevatore. Se si installa il rilevatore di fumo...
Seite 29
Informazioni di sicurezza Posizionamento IMPORTANTE! _ PERICOLI,AWE-RTENZE E PRECAUZIONI VI ALLERTANO DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI OPERATIVE O DI SITUAZIONI DI PERICOLO. PRESTARE Studio PARTICOLARE ATTENZIONE A QUESTE SITUAZIONI. 2. QUESTO RILEVATORENON AVVISA LE PERSONECON DEFICIT UDITIVI. ANCHE LUSO DI ALCOL O DROGHE PUO' LIMITARE LA CAPACITA' DI IJDIRE IL RILE-VATORE Dl FUMO...
Seite 30
SO Cm 1. Darela prioritå allinstallazione di rilevatori di fumo nelle car-nereda letto e nel SOFFITTO MINIMO corridoi ed assicurarsidi poter sentire l'allarme da tutte Ie zone notte. In una casa con molte camere da letto, installare un allarme in Ogni camera da letto. 5PAZlO ARIA 10 Cm...
Seite 31
A ATTENZIONE! 1. QUESTO RILEVATOREDEVE ESSERE INSTALLATO DA UNA PERSONA COMPETENTE. L'INSTALLAZIONE DEL RILEVATORE NON DEVE ESSERE SOSTITUTIVA DI UNA PROPRIA INSTALLAZIONE, UTILIZZO E MANUTENZIONE DI DISPOSITIVI A COMBUSTIONE, COME SISTEMI DI VENTILAZIONE APPROPRIATA E Dl SCARICO. Metodo di installazione 1.
Seite 32
Testare l'allarme Batteria scarica II LEDrossolampeggia una 1 segnale acustico Ogni volta Ogni 60 secondi. 60 secondi Prima di poter essere testato, I'allarme deve essere collegato correttamente alla Guasto II LEDrossolampeggia due 2 segnali acustici Ogni staffa di montaggio. volte Ogni 40 secondi. 40 secondi 1.
Seite 33
Risoluzione dei problemi Manutenzione Permantenere il proprio rilevatore di fumo in buone condizioni operative, seguire questi semplici passaggi: PROBLEMA SOLUZIONE 1.Testarel'unitå una volta a settimana per verificare che i segnali acustici e gli • Si prega di controllare Che il rilevatore sia II vostro rilevatore di fumo...
Seite 34
Nederlands prodotti elettrici di scarto non devono esseresmaltiti come rifiuti Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de werking van uw X-Sense domestici_ Siprega di riciclare i prodotti nelle apposite strutture rookmelder. Zorg ervoor dat u deze gebruikershandleiding volledig leest voordat Contattare I'Autoritä...
Seite 35
niet-noodgevallen rook (bijv. stoorn) hinderlijke alarmen veroorzaakt. Het rode Veiligheidsinformatie lampje knippert elke 5 seconden om u eraan te herinneren dat de rookmelder is LET OP! gedempt. Druk op de toets test/silence om de stilte modus te verlaten of wacht 9 minuten totdat het alarm...
Seite 36
Installatiepositie Prioriteer de installatie van een alarm in de slaapkarner,gangen en vluchtwegen. Zorg ervoor dat u het alarm van alle slaapplaatsenhoren. In een huis met verschillende slaapkamers,installeer een alarm in elke slaapkamer.AIsu slechts één rookmelder in uw huis installeert, installeert u het alarm in de buurt van alle slaapkamerswaar mogelijk, en niet in een kelder of ovenruimte_ Studie 2.
Seite 37
A WAARSCHUWING! PLAFOND ISOc m) MINIMUM I . DIT ALARM MOET DOOR EEN BEKWAME PERSOONWORDEN GEINSTALLEERD CODE 2. ALARMEN MOGEN NIETWORDEN GEBRUIKTTER VERVANGING (10 cml BESTE MINIMUM DE JUISTEINSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN NOOIT HIER HIER BRANDSTOFVERBRANDINGS APPARATEN,MET INBEGRIPVAN GESCHIKTE (30 cm) VENTILATIE--EN UITLAATSYSTEMEN.
Seite 38
Alarm test Het alarm moet goed zijn bevestigd aan de montagebeugel våördat het kan worden getest. 1 Druk op de toets 'Test! 2, De rookmelder piept 3 keer. 3. De rode LED knippert één keer per seconde tijdens het hoorbare signaal. OPMERKING:De testfunctie test nauwkeurig het rookdetectiecircuit van het alarm zander rook.A/suw rookmelde,r g eenhoorbaar testsignaa/geeft,roadp\eegdan onmidde//ijkde gids voor probleemop/ossingGanhet eindevandezehandleiding_...
Seite 39
Onderhoud Batterij bijna leeg Rode LEDknippert eenmaal per 1 pieptoon elke 60 60 seconder), seconden Volg deze eenvoudige stappen om uw rookmelder in goede staatte houden: Storing Rode LED knippert twee keer 2 pieptonen elke 40 Controleer Ofhet alarmgeluid en de indicator Van het apparaat goed werken per 40 seconder).
Seite 40
Informatie over fabrikant en service Zorg ervoor dat u de centrale testknop stevig indrukt. X-Sense Innovations co., Ltd. Adres:B4-503-D, T ower B,Kexing SciencePark,No. 15 KeyuanRoad,Technology Park Community, YuehaiAvenue, Nanshan District, Shenzhen,518057,CHINA Valse alarmen warden • Controleer...