Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Combination Smoke and Carbon
Monoxide Alarm
User Manual
XP01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für x-sense XP01

  • Seite 1 Combination Smoke and Carbon Monoxide Alarm User Manual XP01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Note: For maximum protection, use smoke & CO alarms on each level and in every bedroom of your home. NEVER IGNORE THE SOUND OF THE ALARM! Determining what type of alarm has sounded is easy with your X-Sense combination smoke & carbon monoxide alarm. The alarm sounder will inform you of the type of situation occurring.
  • Seite 3: Package Contents

    When the Smoke Alarm Sounds: • Fires where the smoke is prevented from reaching the detector due to a closed door or other obstruction. Smoke alarms are designed to minimize false alarms. Cigarette smoke will not normally set off the •...
  • Seite 4: Technical Speci Cations

    Test & Silence Button 3 × Screws 3 × Anchor Plugs The Test & Silence button is used to test the unit’s electronics and to silence the unit during an alarm. When testing the alarm weekly, press the test button until you hear a short beep, indicating that the 1 ×...
  • Seite 5: Di Erent Working Modes And States Are Shown In The Below Table

    End of Life Silence mode Flashes red 3 times every None. Smok e silence mode: 1.5 seconds. After 9 minutes, the unit Once the maximum lifetime (10 years) is reached, the alarm delivers 3 beeps and the LED indicator will will exit silence mode.
  • Seite 6 3. THIS CARBON MONOXIDE ALARM IS DESIGNED TO DETECT CARBON MONOXIDE FROM ANY 5. THE REPLACEMENT DATE THAT APPEARS ON THE DEVICE IS THE DATE BEYOND WHICH SOURCE OF COMBUSTION. THE DEVICE MAY NO LONGER DETECT CARBON MONOXIDE ACCURATELY AND SHOULD BE IMMEDIATELY REPLACED.
  • Seite 7 Recommended Placement WARNING! 1. THIS ALARM SHOULD BE INSTALLED BY A COMPETENT PERSON. 2. INSTALLATION OF THE ALARM SHOULD NOT BE USED AS A SUBSTITUTE FOR PROPER INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF FUEL BURNING APPLIANCES INCLUDING APPROPRIATE VENTILATION AND EXHAUST SYSTEMS. How to Install This Alarm IMPORTANT! THIS COMBINATION SMOKE/CO ALARM IS DESIGNED TO BE MOUNTED ON THE CEILING OR WALL.
  • Seite 8: Locations To Avoid

    Locations to Avoid Note: This model is equipped with a feature that automatically activates the alarm when the alarm is attached to the mounting bracket for the rst time. WARNING - This product is intended for use in ordinary indoor locations of family living units. It is Weekly Test not designed to measure compliance with the occupational safety and health administration (OSHA) commercial or industrial standards.
  • Seite 9: Environmental Protection

    (cold/humid air with extended periods between cycles). • Negative pressure resulting from the use of exhaust fans. X-Sense Innovations Co., Ltd. Address: B4-503-D, Tower B, Kexing Science Park, No. 15 Keyuan Road, Nanshan District, Shenzhen, • Simultaneous operation of several fuel-burning appliances competing for limited internal air.
  • Seite 10: Deutsch

    * Es gibt Situationen, in denen ein Rauchmelder nicht wirksam ist, um vor Feuer zu schützen. I GNORIEREN SIE NIEMALS EINEN ERTÖNENDEN ALARM! Beispielsweise: Die Bestimmung der Art des Alarms ist einfach mit Ihrem X-Sense kombinierten Rauch- und Kohlenmonoxidmelder. Der Alarmton informiert Sie über die Art der auftretenden Situation.
  • Seite 11: Technische Daten

    • Rauchen im Bett. werden, lassen Sie das Gerät sofort warten. Notieren Sie alle Verbrennungsanlagen, die nicht vom Techniker geprüft wurden, und konsultieren Sie die Anweisungen des Herstellers oder wenden Sie • Kinder unbeaufsichtigt lassen. sich direkt an den Hersteller, um weitere Informationen über die CO-Sicherheit und das Gerät zu erhalten.
  • Seite 12: Produktübersicht

    LED-Statusleuchte Produktübersicht Der LED-Statusleuchte blinkt in Verbindung mit der Alarmsirene. Sie blinkt daher während der VORSICHT! folgenden Zustände: beim Einschalten, im Standby-Modus, bei Rauch- oder CO-Alarmzuständen, bei D IESER RAUCH-UND CO-MELDER IST NUR FÜR DEN INNENBEREICH KONZIPIERT. NICHT REGEN Verlassen eines Alarmzustands, im Testmodus, bei schwacher Batterie, im Ruhemodus, bei einem Fehler ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
  • Seite 13: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Alarmmodus Blinkt einmal alle 5 Keine. Beendigung eines Alarms: Wenn Sekunden grün. die Rauch- oder CO-Konzentra- WICHTIG! tion unter die Alarmschwelle fällt, stoppt das Alarmsignal. 1. GEFAHREN, WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN WEISEN SIE AUF WICHTIGE Testmodus 2 Sätzen von 3 rot Blinker, 2 Sätzen von 3 BETRIEBSANWEISUNGEN ODER MÖGLICHE GEFAHRSITUATIONEN HIN.
  • Seite 14 4. DIESES PRODUKT IST FÜR DEN EINSATZ IN NORMALEN INNENRÄUMEN VON FAMILIENWOHNUNGEN 6. Wenn die Länge eines Raumes oder einer Halle mehr als 900 cm beträgt, müssen Sie mehrere Melder im gleichen Raum installieren. BESTIMMT. ES IST NICHT DAZU BESTIMMT, DIE CO-WERTE IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN KOMMERZIELLEN ODER INDUSTRIELLEN STANDARDS DER ARBEITSSCHUTZBEHÖRDE 7.
  • Seite 15: Empfohlene Platzierung

    WARNUNG! Empfohlene Platzierung WENN DIESER MELDER NICHT ORDNUNGSGEMÄß INSTALLIERT UND AKTIVIERT WIRD, WARNUNG! VERHINDERT ES DIE ORDNUNGSGEMÄßE FUNKTION DES MELDERS UND SEINE REAKTION AUF BRANDGEFAHREN ODER ÄHNLICHES. 1. DIESER MELDER SOLLTE VON EINER KOMPETENTEN PERSON INSTALLIERT WERDEN. 2. DIE INSTALLATION DES MELDERS SOLLTE NICHT ALS ERSATZ FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄßE Orte verm eiden INSTALLATION, VERWENDUNG UND WARTUNG VON BRENNSTOFFBETRIEBENEN GERÄTEN EINSCHLIEßLICH GEEIGNETER LÜFTUNGS- UND ABGASSYSTEME VERWENDET WERDEN.
  • Seite 16: Wissenswertes Über Kohlenmonoxid (Co)

    Montagesc hritte 2. Entfernen Sie das Gerät von der Decke/Wand und reinigen Sie die Meldeabdeckung und Lüftungsöff nungen mit einer weichen Bürste einmal im Monat, um Staub und Schmutz zu entfernen. 1. Drei Löcher Ø 6,0 mm in die Wand oder Decke bohren, dann mit einem 3.
  • Seite 17: Umweltschutz

    Hersteller- und Serviceinformationen • Längerer Betrieb von nicht gelüfteten brennstoff betriebenen Geräten (Bereich, Ofen, Kamin, etc.). X-Sense Innovations Co., Ltd. • Temperaturinversionen, die Abgase in der Nähe des Bodens halten können. Kexing Forschungspark B4-503-D Gebäude B, Keyuan Straße 15, Nanshan Distrikt, Shenzhen, Guangdong, China •...
  • Seite 18: Français

    Français monoxyde de carbone X-Sense. La sirène d’alarme vous informera du type de situation qui se présente. Lorsque l’alarme du détecteur de fumée retentit : Ce manuel contient des informations importantes sur le fonctionnement de votre détecteur Les détecteurs de fumée sont conçus pour éviter au maximum les fausses alarmes. La fumée de combiné...
  • Seite 19: Contenu De L'emballage

    • Fumer au lit. par le technicien et consultez les instructions du fabricant ou contactez directement le fabricant pour plus d’informations sur la sécurité de ce matériel en matière de CO. Assurez-vous que des véhicules à • Laisser des enfants sans surveillance. moteur ne tournent pas ni ne circulent dans un garage attenant ou adjacent à...
  • Seite 20: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Batterie faible (Lb) Le voyant LED clignotera en jaune tout en émettant 1 bip toutes les 60 secondes. ATTENTION! (Si vous appuyez sur le bouton Test quand la batterie est faible, le signal de batterie faible cessera de fonctionner temporairement durant 10 heures ;...
  • Seite 21 Mode d’alarme Durant les 4 premières Durant les 4 premières Alarme au CO. Mode Silence Clignote en vert 3 fois. Aucun. Sortie du mode « Silence ». minutes: clignote en rouge minutes: 4 bips rapides Pile faible Clignote en jaune une fois Un bip toutes les 60 4 fois toutes les 5,8 toutes les 5,8 secondes.
  • Seite 22 ATTENTION! 6. CET APPAREIL EST CONÇU POUR PROTÉGER LES PERSONNES CONTRE LES EFFETS POTENTIELLEMENT MORTELS D’UNE EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE. MAIS IL POURRAIT NE PAS PROTÉGER CE DÉTECTEUR COMBINÉ DE FUMÉE ET DE MONOXYDE DE CARBONE COMPREND DEUX ALARMES COMPLÈTEMENT DES PERSONNES ATTEINTES D’...
  • Seite 23 Recommandations pour le placement 50 cm AVERTISSEMENT! MINIMUM 1. CE DÉTECTEUR DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. ESPACE 10 cm MORT 2. L’INSTALLATION DE L’ALARME NE PEUT PAS SERVIR DE PRÉTEXTE POUR NE PAS INSTALLER, MEILLEUR MINIMUM POSITIONNEMENT ICI JAMAIS ICI UTILISER ET ENTRETENIR CORRECTEMENT DES INSTALLATIONS CONSOMMANT DU FUEL OU AUTRES COMBUSTIBLES NI PRÉVOIR DES SYSTÈMES ADÉQUATS DE VENTILATION ET D’ÉVACUATION...
  • Seite 24: Etapes De Montage

    AVERTISSEMENT! 5. Les détecteurs de fumée ne doivent pas être utilisés avec des protecteurs de détecteurs, à moins que la combinaison (d’un détecteur avec sa protection) n’ait été évaluée et jugée appropriée à cette fi n. SI LE DÉTECTEUR N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ ET ACTIVÉ, IL POURRAIT NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT ET NE PAS RÉPONDRE ADÉQUATEMENT AUX RISQUES D’INCENDIE ET DE Etapes de montage MONOXYDE DE CARBONE.
  • Seite 25 1. Vérifi ez que les sons et voyants LED de votre détecteur fonctionnent correctement en le testant une Les symptômes suivants sont associés à l’intoxication au monoxyde de carbone et doivent être abordés fois par semaine. avec tous les membres de la famille: Exposition légère: Léger mal de tête, nausées, vomissements, fatigue (souvent décrits comme des 2.
  • Seite 26: Respect De L'environnement

    Adresse : B4-503-D, Tour B, Parc Scientifique de Kexing, 15 Route de Keyuan, District de Nanshan, Shenzhen, Guangdong, Chine Determinar el tipo de alarma que ha sonado es fácil con su alarma combinada de humo y CO X-Sense. Courriel : support@x-sense.com...
  • Seite 27 Cuando La Alarma de Humo Suena: • Fumar en la cama. • Dejar a niños sin supervisión. Las alarmas de humo son diseñadas a minimizar las alarmas falsas. El humo del cigarrillo normalmente no encenderá la alarma, a menos que el humo halla sido volado directamente a la alarma. Esta unidad •...
  • Seite 28: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto para obtener más información sobre la seguridad de CO y el equipo en cuestión. Asegúrese que los vehículos no estén y no hayan estado operando en un garaje adjunto o adyacente a la residencia. ¡PRECAUCIÓN! Contenidos del Paquete ESTA ALARMA DE HUMO Y CO ESTA DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO INTERIOR.
  • Seite 29: Batería Baja

    Batería Baja Modo de Parpadea verde una vez Ninguna. Salir del modo de alarma: alarma cada segundo por 5 cuando la concentración de humo o El indicador LED parpadeará en amarillo junto con un pitido cada 60 segundos. segundos. CO disminuye a un nivel menor al umbral de alarma, la alarma (Si presiona el botón de prueba cuando la batería esta baja, la señal de batería baja parará...
  • Seite 30 Información Básica de Seguridad 3. PRUEBE ESTA ALARMA DE HUMO/CO UNA VEZ A LA SEMANA. SI LA ALARMA FALLA A PROBAR CORRECTAMENTE, ¡REEMPLAZELA INMEDIATAMENTE! SI LA ALARMA NO FUNCIONA ¡IMPORTANTE! CORRECTAMENTE, NO ALERTARA DE UN PROBLEMA. 4. ESTE PRODUCTO ESTA DISEÑADO PARA USO EN UN UBICACIONES INTERIORES ORDINARIAS 1.
  • Seite 31 Colocación Recomendada 4. Si una alarma no se puede instalar en el centro del techo, instálela a una distancia de 50 centímetros (20 pulgadas) lejos de las esquinas de el cuarto. ADVERTENCIA! 5. Si una alarma se instala en una pared lateral, debe estar a una distancia de 10-30 centímetros (4-12 pulgadas) por debajo del techo.
  • Seite 32: Pasos De Montaje

    ¡ADVERTENCIA! Pasos de Montaje FALTA DE INSTALAR Y ACTIVAR ESTA ALARMA CORRECTAMENTE EVITARA EL FUNCIONAMIENTO 1. Perfore tres hoyos de Ø 6,0 mm en la pared o el techo, luego inserte tres ADECUADO DE LA ALARMA Y EVITARA SU REACCION A PELIGROS DE INCENDIOS O CO. tapones de anclaje de plástico en los hoyos con un martillo.
  • Seite 33 Exposición leve: Dolor de cabeza leve, náuseas, vómitos, fatiga (a menudo descrita como síntomas 2. Retire la unidad del techo/pared y limpie la cubierta de la alarma y la abertura de ventilación con un cepillo suave una vez al mes para quitar el polvo y la suciedad. “similares a los de la gripe”).
  • Seite 34: Resolución De Problemas

    X-Sense Innovations Co., Ltd. Dirección: B4-503-D, Torre B, Parque de las Ciencias Kexing, No.15 Calle Keyuan, Distrito Nanshan, Determinare quale tipo di allarme ha suonato è facile con il Rilevatore combinato di fumo e CO X-Sense. Shenzhen, Guangdong, China Il tipo di suono vi informa del tipo di situazione che si è verifi cata...
  • Seite 35 Quando suona il rilevatore di fumo: • Fumare a letto. • Lasciare i bambini incustoditi. I rilevatori di fumo sono progettati per ridurre al minimo i falsi allarmi. Il fumo delle sigarette non fa normalmente scattare l’allarme, a meno che il fumo non venga soffiato direttamente all’interno del •...
  • Seite 36: Contenuto Della Confezione

    qualifi cato per indagare sulle fonti di CO da dispositivi ed apparecchi a combustibile e controllare il Umidità relativa operativa ≤ 85% (senza condensa) corretto funzionamento degli stessi. Se si riscontrano dei problemi durante l’ispezione, far riparare Volume dell’allarme ≥ 85 dB a 3 m (9,84 ft) @ 3,2 ± 0,3 kHz allarme pulsante immediatamente l’apparecchiatura.
  • Seite 37 Indicatore LED Modalità Primi 4 minuti: lampeggia di Primi 4 minuti: Allarme CO. di allarme rosso 4 volte ogni 5,8 secondi. 4 segnali acustici brevi L’indicatore LED lampeggia insieme al suono dell’allarme. Lampeggia quindi negli stati seguenti: ogni 5,8 secondi. Dopo 4 minuti: lampeggia di all’accensione, nella modalità...
  • Seite 38 AVVERTIMENTO! Guasto Lampeggia di giallo 2 2 segnali acustici ogni Modalità guasto fumo. volte ogni 40 secondi. 40 secondi. 1. NON IGNORARE MAI L’ALLARME. LA MANCATA RISPOSTA ALL’ALLARME PUÒ PROVOCARE GRAVI Lampeggia di giallo 2 2 segnali acustici ogni Modalità guasto CO. LESIONI O MORTE.
  • Seite 39: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione 50 cm Luoghi di installazione (20’’) MINIMO 1. Dare la priorità all’installazione di rilevatori di fumo nelle camere da letto e nei corridoi ed assicurarsi SPAZIO ARIA 10 cm di poter sentire l’allarme da tutte le zone notte. In una casa con molte camere da letto, installare MORTA (4’’) MIGLIORE...
  • Seite 40 AVVERTENZA! Posizioni consigliate UNA MANCATA INSTALLAZIONE APPROPRIATA ED UNA MANCATA ATTIVAZIONE DI QUESTO AVVISO! ALLARME IMPEDISCONO UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL RILEVATORE ED IMPEDISCONO LA RISPOSTA AGLI INCENDI PERICOLOSI ECC. 1. QUESTO ALLARME DOVREBBE ESSERE INSTALLATO DA UNA PERSONA COMPETENTE. 2. L’INSTALLAZIONE DEL RILEVATORE NON DEVE SOSTITUIRE UNA PROPRIA INSTALLAZIONE, Posizioni da evitare UTILIZZO E MANUTENZIONE DI DISPOSITIVI A COMBUSTIBILE COME SISTEMI APPROPRIATI DI VENTILAZIONE E DI SCARICO.
  • Seite 41 Fasi de l montaggio 2. Rimuovere l’unità dal muro/soffi tto e pulire l’involucro del rilevatore e le ventole con un accessorio a spazzola morbida una volta a mese per rimuovere polvere e sporco. 1. Praticare tre fori da Ø 6,0 mm di diametro sul muro o sul soffi tto con il 3.
  • Seite 42: Protezione Ambientale

    Informazioni sul produttore e di servizio • Un’auto accesa in un garage aperto o chiuso annesso, o vicino alla casa. X-Sense Innovations Co., Ltd. Indirizzo: B4-503-D, Torre B, Parco scientifi co Kexing, Strada Keyuan n° 15, Distretto Nanshan, Shenzhen, Risoluzione dei problemi Guangdong, Cina E-mail: support@x-sense.com...
  • Seite 43 Conforms to EN 14604 & EN 50291 Standards Email: support@x-sense.com X-Sense Innovations Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis