Seite 1
X-SENSE Combination Smoke and Carbon Combination Smoke Carbon Monoxide Alarm Monoxide Alarm User Manual User Manual XP01 XPOI...
Seite 2
Note: For maximum protection, use smoke & CO alarms on each level and in every bedroom of your home. NEVER IGNORE THE SOUND OF THE ALARM! Determining what type of alarm has sounded is easy with your X-Sense combination smoke & carbon monoxidealarm. T healarmsounderwill informyou ofthe type of situationoccurring.
Seite 3
• Fires where the smoke is prevented from reaching the detector due to a closed door or other When Smoke Alarm Sounds: obstruction. Smoke alarms are designed to minimize false alarms. Cigarette smoke will not normal y set off the •...
Seite 4
I x User Manual Technical Specifications Power supply 10-year sealed lithium battery Indicator Sensor type Smoke: Photoelectric (red/green/yellow) CO: Electrochemical X-SENSE Product life About 10 years Test & Silence Button Safety standards EN 146042005 & EN 50291-1:2018 CO sensitivity 30 pprn: > 120 minutes...
Seite 5
Note: If the smoke or CO concentration has reached an alarm level, after the silence time Different working modes and states are shown in the below table: expired, this unit will continue to alarm until the smoke or CO concentration decreases to a safe, low level.
Seite 6
3. THIS CARBON MONOXIDE ALARM IS DESIGNED TO DETECT CARBON MONOXIDE FROM ANY Silence mode Flashesred 3 times every None. Smoke silence mode: SOURCE OF COMBUSTION. 1.5 seconds. After 9 minutes, the unit will exit silence mode. 4. CONSTANT EXPOSURES TO HIGH OR LOW HUMIDITY MAY REDUCE BATTERY LIFE.
Seite 7
5. THE REPLACEMENT DATE THAT APPEARS ON THE DEVICE IS THE DATE BEYOND WHICH THE DEVICE MAY NO LONGER DETECT CARBON MONOXIDE ACCURATELY SHOULD 20" IMMEDIATELY REPLACED. CEILING MINIMUM 6. THIS DEVICE IS DESIGNED TO PROTECT INDIVIDUALS FROM THE ACUTE EFFECTS OF CARBON MONOXIDE EXPOSURE.
Seite 8
Recommended Placement Locations to Avoid A WARNING WARNING - This product is intended for use in ordinary indoor locations of fami y living units. It is not designed to measure compliance with the occupational safety and hea th administration (OSHA) l.
Seite 9
Note: 2. NEVER USE A VEHICLE EXHAUSTTO TEST THIS UNIT. EXHAUST FUMES MAY CAUSE PERMANENT DAMAGE AND VOID YOUR WARRANTY. When attaching the alarm to the mounting bracket, twist the alarm clockwise first, then firmly press 3. DO NOT STAND CLOSE TO THE ALARM WHEN THE ALARM IS SOUNDING.
Seite 10
Indications of carbon monoxide poisoning include symptoms similar to the flu, but with no fever. Other Troubleshooting symptoms include dizziness, fatigue, weakness, headache, nausea, vomiting, sleepiness and confusion. Everyone is susceptible to the danger of CO, but experts agree that unborn babies, small children, Problems Solutions pregnant women, senior citizens and people with heart or respiratory problems are at the highest...
Seite 11
Sie es an einem sicheren Ort auf für späteres Nachschlagen. X-Sense Innovations Co., Ltd. Einführung Address: 34-503-D,Tower B,Kexing Science Park,No. 15 Keyuan Road,Technology ParkCommunity, Yuehai Avenue, Nanshan District, Shenzhen, 518057, CHINA Alle X-Sense Rauch- und Kohlenmonoxidmelder entsprechen den gesetzlichen Anforderungen, Email: support@x-sense.com einschließlich...
Seite 12
Kohlenmonoxidmelder. Der Alarmton informiert Sie über die Art der auftretenden Situation. • Rauchen im Bett. Wenn Rauchmelder ertönt: • Kinder unbeaufsichtigt lassen. • Reinigung mit brennbaren Flüssigkeiten, wie Benzin. Rauchmelder sind so entworfen, um Fehlalarmezu minimieren. Zigarettenrauch löst normalerweise nicht den Alarm aus, es sei denn, der RauchWird direkt in den Melder geblasen. Diese Einheit enthält •...
Seite 13
Halterung 3 x Schrauben 3 x Wanddübel x Bedienungsanleitung Technische Daten LED-Statusleuchte (rot/grün/gelb) Versiegelte Lithium-Batterie mit 10 Jahren Stromversorgung X-SENSE Lebensdauer Rauch: Photoelektrisch Sensortyp Test & Stummschalttaste CO: Elektrochemisch Produktlebensdauer Etwa 10 Jahre Sicherheitsnormen EN 146042005 & EN 50291-1...
Seite 14
Hinweis: Nach Beginn eines Tests ertönt der Alarm und die LED blinkt rot. Dies bedeutet der Testtaste für 22 Jahre vorübergehend abgeschaltet werden. nicht an, dass Rauch/CO vorhanden ist. Die Lebensende-Ruhefunktionkann nur für insgesamt 30 Tage genutzt werden. Nach 30 Tagen kann Wenn Sie die Testtaste während eines Alarmzustandes drücken, geht das Gerät in den...
Seite 15
2. DIESER RAUCH- UND KOHLENMONOXIDMELDER 1ST NUR FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH Ruhemodus Blinkt3 Mal alle 1,5 Rauch Ruhemodus: Nach ZUGELASSEN. Sekunden rot. 9 Minuten Wird das Gerät Ruhemodus verlassen. 3. DIESER KOHLENMONOXIDMELDER WURDE ENTWICKELT, UM KOHLENMONOXID AUS JEDER BRANDQUELLE ZU ERKENNEN. Blinkt4 Mal alle 5,8 CO Ruhemodus: Nach...
Seite 16
WARNGERÄTEN IN BETRACHT ZIEHEN, DIE AKUSTISCHE UND OPTISCHE SIGNALE FUR 7. Wenn die Wand Oder Decke geneigt ist, muss der Melder innerhalb 90 cm vom höchsten KOHLENMONOXIDKONZENTRATIONEN UNTER 30 PPM LIEFERN. FURWEITERE INFORMATIONEN Wand- Oder Deckenpunkt (horizontal gemessen) im Raum entfernt installiert werden. ÜBER KOHLENMONOXID UND IHREN GESUNDHEITSZUSTAND WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN ARZT.
Seite 17
WARNUNG! Empfohlene Platzierung WENN DIESERMELDERNICHT ORDNUNGSGEMÄßINSTALLIERTUND AKTIVIERTWIRD, WARNUNG! VERHINDERT ES DIE ORDNUNGSGEMÄßE FUNKTION DES MELDERS UND SEINE REAKTION AUF BRANDGEFAHREN ODER ÄHNLICHES. 1. DIESER MELDER SOLLTE VON EINER KOMPETENTEN PERSON INSTALLIERT WERDEN. 2. DIE INSTALLATION DES MELDERS SOLLTE NICHT ALS ERSATZ FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄßE Orte vermeiden INSTALLATION, VERWENDUNG UND WARTUNG VON BRENNSTOFFBETRIEBENEN...
Seite 18
Montageschritte Hinweis: Dieses Modell ist mit einer Funktion ausgestattet, die den Melder automatisch aktiviert, wenn der Melder an der Halterung angebracht wird. l. Drei Löcher Ø mm in die Wand Oder Decke bohren, dann mit einem Hammer drei Kunststoffdübel in die Löcher stecken. Wöchentlicher Test 2.
Seite 19
7. Wenn Haushaltsreirmgungsmittel Oder ähnliche Verunreinigungen verwendet werden, sollte der Folgende Bedingungen können zu vorübergehenden CO-Situationen Bereich belüftet werden. führen: Wissenswertes über Kohlenmonoxid (CO) Ubermäßiges VerschüttenOderumgekehrtes Entlüftungvon b ennstoffbetriebenenGeräten, v erursacht CO kann nicht gesehen, gerochen Oder geschmeckt werden und kann tödlich sein. Der Aufbau von CO durch Umgebungsbedingungen im Freien, wie W ndrichtung und/oder...
Seite 20
Yuehai Avenue, Distrikt Nanshan, Shenzhen, 518057, CHINA appropriés de ventilation et dévacuation desfumées et gazde combustion. E-Mail: suppo t@x-sense.com • Cet appareildoit étre installé par une personnecompétente. • Ce détecteur n'a pasété testé pour une utilisation dans une caravaneou un bateaude plaisance.
Seite 21
X-Sense.La siréne d'alarme vous informera du type de situation qui se présente. • Fumer au lit. Lorsque l'alarme du détecteur de fumée retentit : • Laisser des enfants sans surveillance. • Nettoyer avec des liquides inflammables, comme I'essence.
Seite 22
Batterie au lithium scellée d'une durée de 10 ans voyant Type de senseur Pour la fumée: Photoélectrique (rouge/vert/jaune) X-SENSE Pourle CO:Électrochimique Durée de vie du produit environ 10 ans Bouton Test & Silence Normes de sécurité EN 146042005 & EN 50291-1:2018 Sensibilité...
Seite 23
Note: Aprés qu'un test a été lancé, la siréne va se faire entendre et la LED va clignoter en rouge. Cette particularité de mise au silence temporaire ne peut fonctionner que durant 30 jours maximum. Cela n'indique cependant pas qu'il y ait présence de fumée / de CO. Apres30 jours, le signalde fin de vie du détecteur ne peut plus étre arrété.
Seite 24
Mode Test 2 cycles de 3 flashes 2 cycles de 3 longs Erreur Clignote en jaune 2 Clignote en jaune 2 Statut rougessuivisde 2 cyclesde bips suivisde 2 cycles fois toutes les 40 secondes. fois toutes les 40 dysfonctionnement de 4 flashesrouges.
Seite 25
MONOXYD DECARBONE N 'EST PAS CONCU POUR DÉTECTER UNINCENDIE N I AUCUN AUTRE GAZ. Installation / Positionnement IL INDIQUERAUNIQUEMENTLA PRESENCE DECO AU NIVEAU DU SENSEUR. I L PEUTY AVOIR DU CO EN D'AUTRESENDROITS. L E DÉTECTEUR DE FUMÉEVA UNIQUE-MENT INDIQUERLA PRÉSENCE .
Seite 26
Recommandations pour Ie placement 50 cm A AVERTISSEMENT! MINIMUM 1. CEDÉTECTEUR DEVRAITÉTRE INSTALLÉ PARDU PERSONNEL Q UALIFIÉ. ESPACE 1 0 cm MORT 2. L'INSTALLATION D E L'ALARME NEPEUTPASSERVIR DE PRÉTEXTE P OURNEPASINSTALLER, MEILLEUR MINIMUM POSITIONNEMENT JAMAIS UTILISER ET ENTRETENIR CORRECTEMENT DES INSTALLATIONS CONSOMMANT DU FUEL OU...
Seite 27
AVERTISSEMENT Ia combinaison (d'un détecteur avec sa protection) n'ait été évaluée et jugée appropriée cette fin. LEDÉTECTEU N'EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ ETACTIVÉ, ILPOURRAIT NEPAS FONCTIONNER Etapes de montage CORRECTEMENTET NE PAS RÉPONDREADÉQUATEMENT AUX RISQUES D'INCENDIE ET DE MONOXYDE DE CARBONE. I .
Seite 28
Note: Ce modéle est équipé d'un dispositif qui active automatiquement le détecteur 6. Une fois détaché de son support, ne tardez pas å remettre le détecteur de fumée / CO ä sa place moment celui-ci est fixé sa base. pour ne pas interrompre Ia protection contre I'incendie et contre l'intoxication au monoxyde de carbone.
Seite 29
Le détecteur n'émet pas de son Vérifiersi Ie détecteur est fixé correctement ä son soclede montage. Technologique, avenue de Yuehai, District de Nanshan, Shenzhen, 518057, CH NE orsqu'un test est effectué. Courriel : support@x-sense.com S'assurer que le bouton « est »a été fermement enfoncé pour le test.
Seite 30
El uso de Todas las alarmas de humo y monåxido de carbono X-Sense cumplen con los requisitos reglamentarios, un ventilador de campana extractora que ventila hacia el exterior (tipo no de recirculaciön) también incluidos los eståndares EN 14604 &...
Seite 31
• Fumar en la cama. para obtener mås informaciön sobre a seguridad de CO y el equipo en cuestiån. Asegürese que los vehiculos no estén y no hayanestado operando en un garaje adjunto o adyacentea la residencia. Dejar a nihos sin supervisiån. •...
Seite 32
El indicador LEDparpadearå junto con la sirena de la alarma. Por 10tanto, parpadearä durante los (rojo/verde/amarillo) X-SENSE siguientesestados:cuando se enciende,en modo de espera,durante los estadosde alarmade humo o CQ al salir de eI estado de alarma, durante el modo de prueba, cuando tiene bateria baja, en modo de...
Seite 33
En Ia siguiente tabla se muestran los diferentes estados y modos de Modo Parpadea rojo 3 veces Ninguna. Modo de silencio de humo: Después silenci0 cada 1.5 segundos. de 9 minutos, la unidad saldrå de operaciön: modo de silencio. Parpadea rojo 4 veces Modo de silencio de CO: Después de 9 Ninguna.
Seite 34
DE SEGURIDAD Y SALUD (OSHA). INDIVIDUOS CON CONDICIONES MEDICAS QUE PUEDEN 2. ESTA ALARMA COMBINADA DE HUMO Y MONOXIDO DE CARBONO SOLO ESTA APROVADA PARA USO EN CASA. HACERLOS MAS SENSIBLES AL MONOXIDO DE CARBONO PUEDEN CONSIDERAR USAR APARATOS DEADVERTENCIA QUE PROPORCIONEN SENALES AUDIBLESY VISUALESPARALAS 3.
Seite 35
6. Si Ia longitud de eI cuarto o pasillo estå mas allå de 900 centimetros (30 pies), necesitara instalar Colocaciön Recomendada varias alarmas en el mismo espacio. A ADVERTENCIA! 7. Cuando Ia pared o eI techo estån inclinados, la alarma debe instalarse a no més de 90 cm (3 pies) de distanaa del punto més alto (medido horizontalmente) de la pared o techo en la habitaciön.
Seite 36
Pasos de Montaje iADVERTENClA! FALTA DE INSTALAR Y ACTIVAR ESTA ALARMA CORRECTAMENTE EVITARA EL FUNCIONAMIENTO I . Perfore tres hoyos de Ø mm en la pared o eI techo, luego inserte tres tapones de anclaje de ADECUADO DE LA ALARMA Y EVITARA SU REACCION A PELIGROS DE INCENDIOS O CO.
Seite 37
7. Cuando se usen productos de limpieza de casa o contaminantes similares, eI årea debe estar Nota: Este modelo estä equipado con una caracteristica que automåticamente activa alarma cuando Ia alarma se conecta al soporte de montaje de soporte. ventilada. Prueba Semanal Lo que Necesita Saber sobre eI CO...
Seite 38
Un carro corriendo en un garaje adjunto abierto o cerrada, o cerca de una casa. Informaci6n de Fabricante y Servicio Resoluciön de problemas X-Sense Innovations Co., Ltd. Direcciön: B4-503-D, T orre B,Parque de las Ciencias Kexing, Calle Keyuan No. 15,Comunidad Parque Tecnolögico, Avenida Yuehai, Distrito Nanshan, Shenzhen, 518057, CHINA Problemas Soluciones Correo Electronico: support@x-sense.com...
Seite 39
DELL'ALLARME! * Ci sono situazioni in cui un rilevatore di fumo potrebbe non proteggere dagli incendi in modo Determinare quale tipo di allarme ha suonato é facile con il Rilevatore combinato di fumo e CO X-Sense. efficace. Per esempio: IItipo di suono vi informa del tipo di situazione che si é verificata.
Seite 40
• Fumare a letto. qualificato per indagare sulle fonti di CO da dispositivi ed apparecchi a combustibile e controllare il corretto funzionamento degli stessi.Se si riscontrano dei problemi durante l'ispezione,far riparare • Lasciare i bambini incustoditi. immediatamente I'apparecchiatura.Annotare tutti i dispositivi che non sono stati ispezionati da un tecnico e consultare le istruzioni del produttore, o contattare il produttore stessoper averemaggiori •...
Seite 41
Pulsante test e silenzio Gamma di umiditä relativa operativa 0%-85% RH (senza condensa) 85 dB a 3 m (9,84 ft) @ 3,2 ± kHz allarme pulsante Volume dell'allarme II pulsante test e silenzio si utilizza per testare Ie componenti elettroniche dell'unitå e per silenziare il dispositivo durante un allarme.
Seite 42
Fine vita Modalitä Lampeggia di rosso 3 volte ogni Nessuno. Modalitå silenziosafumo: Dopo silennosa secondi. 9 minuti, l'unitå esce dalla Quando raggiunge la durata massima di vita (10 anni), il rilevatore emette 3 segnali acustici e I'indicatore modalitå silenziosa. LED giallo lampeggia tre volte ogni 60 secondi. Premendo il pulsante test, questo segnale di fine vita puö...
Seite 43
2. QUESTO RILEVATORECOMBINATO Dl FUMO Dl MONOSSIDO Dl CARBONIO E' APPROVATO SOLO 4. QUESTO PRODOTTO E' DESTINATOALL'UTILIZZO ORDINARIO INTERNO IN ABITAZIONI FAMILIARI. NON E' PROGETTATO PERMISURARE I LIVELLIDl CO IN CONFORMITÅCON LE NORME COMMERCIALI PER L'UTILIZZO DOMESTICO. O INDUSTRIALI PER LASICUREZZA E LASANITÅ AMMINISTRATIVA O CCUPAZIONALE ( OSHA). 3.
Seite 44
5. Se si installa un rilevatore al muro, dovrebbe essere ad una distanza di 10-30 cm (4-12 pollici) sotto al Posizioni consigliate soffitto. A AWISO! 6. Se la lunghezza di una stanza o di una sa a supera i 900 cm (30 piedi), necessario installare piü...
Seite 45
A AWERTENZA! Fasi del montaggio UNA MANCATA INSTALLAZIONE APPROPRIATA ED UNA MANCATA ATTIVAZIONE Dl QUESTO . Praticare tre fori da Ø mm di diametro sul muro o sul soffitto con trapano e inserire poi nei fori ALLARME IMPEDISCONO UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL RILEVATORE ED IMPEDISCONO tre tasselli di plastica con un martello.
Seite 46
7. Quando SIutilizzano prodotti per Ia pulizia della casa o contaminanti simili, 'area dovrebbe essere Nota: Questo modello é dotato di una funzione che attiva automaticamente l'allarme quando I'allarme é collegato alla staffa di montaggio. ben ventilata. Test settimanale Cosa bisogna sapere sul CO A AWERTENZA! II COnon si percepiscealla vista, all'olfatto o al gusto e pub esserefatale.
Seite 47
Un'auto accesain un garage aperto o clmusoannesso,o vicino alla casa. Informazioni sul produttore e di servizio Risoluzione dei problemi X-Sense Innovations Co., Ltd. Problemi Soluzioni Indirizzo:B4-503-D, T orreB,KexingSciencePark,KeyuanRoadNOI 5 ,Technology ParkCommunity, Yuehai Avenue, Distretto Nanshan, Shenzhen, 518057, CINA L'allarme...
Seite 48
Conforms to EN 14604 & EN 50291 Standards Conforms to EN 14604 & EN 50291 Standards Email: support@x-sense.com Email:support@x-sense.com X-Sense Innovations Co., Ltd. X-Sense Innovations Co., Ltd.