Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Betriebsanleitung
Membran-Motordosierpumpe
Sigma/ 1 Basistyp S1Ba
P_SI_0039
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!
Technische Änderungen vorbehalten!
Teile-Nr. 986272
Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)
BA SI 082 1/14 DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent Sigma/ 1 S1Ba

  • Seite 1 Betriebsanleitung Membran-Motordosierpumpe Sigma/ 1 Basistyp S1Ba P_SI_0039 Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Teile-Nr. 986272 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) BA SI 082 1/14 DE...
  • Seite 2: Ergänzende Anweisungen

    Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Abb. 1: Bitte lesen! Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsanweisungen - siehe (Verweise) Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktio‐...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Identcode..................4 Sicherheitskapitel................6 Lagern, Transportieren und Auspacken........11 Geräteübersicht und Steuerelemente..........12 Funktionsbeschreibung..............14 5.1 Pumpe................... 14 5.2 Fördereinheit................. 14 5.3 Integriertes Überströmventil..........14 5.4 Mehrschicht-Sicherheitsmembran......... 15 Montieren..................16 Installieren, hydraulisch..............18 7.1 Grundlegende Installationshinweise........22 Installieren, elektrisch..............23 In Betrieb nehmen.................
  • Seite 4: Identcode

    Überwurfmutter und Einlegteil PP Überwurfmutter und Einlegteil PVDF Überwurfmutter und Einlegteil SS Überwurfmutter und Schlauchtülle PVDF Überwurfmutter und Schlauchtülle SS Überwurfmutter und Schweißmuffe SS Ausführung mit ProMinent -Logo (Standard) ® ohne ProMinent ® -Logo Physiologische Unbe‐ FDA-Nr. 21 CFR §177.1550 denklichkeit bezüglich...
  • Seite 5 Identcode S1Ba Sigma 1 Basistyp Elektrische Spannungsversorgung Anschlussdaten - siehe Typenschild Motor ohne Motor, mit C 42 Flansch (NEMA) ohne Motor, B 5, Gr. 56 (DIN) Schutzart IP 55 (Standard) Exe-Ausführung ATEX-T3 Exd-Ausführung ATEX-T4 Hubsensor ohne Hubsensor (Standard) Taktgeberrelais (Reedrelais) Hubsensor (Namur) für EX-Bereich Hublängenverstellung manuell (Standard)
  • Seite 6: Sicherheitskapitel

    Sicherheitskapitel Sicherheitskapitel VORSICHT! Diese Betriebsanleitung enthält Anmerkungen und Zitate aus deutschen Richtlinien für den Verantwortungsbereich des Betreibers. Sie entbinden ihn keinesfalls seiner Verantwor‐ tung als Betreiber, sie möchten ihn nur an bestimmte Proble‐ matiken erinnern oder ihn dafür sensibilisieren. Sie erheben weder den Anspruch auf Vollständigkeit, noch auf die Gütig‐...
  • Seite 7 Daten und Spezifikationen verwendet werden. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte sind zu beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter www.promi‐ nent.com/en/downloads)! Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Pumpen ohne entsprechendes Typenschild (und der entsprechenden EG-Konformitätserklärung) für Pumpen für explosionsgefährdete...
  • Seite 8 Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrich‐ tungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent oder Pro‐ Maqua für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autori‐ siert wurden. Sicherheitshinweise...
  • Seite 9 VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Gefahr durch unkorrekt bediente oder mangelhaft gewartete Pumpe Von einer schwer zugänglichen Pumpe können Gefahren...
  • Seite 10 Sicherheitskapitel Sicherheitseinrichtungen WARNUNG! – Auf Pumpen mit Teilen aus elektrisch nichtleitendem Kunststoff muss der unten gezeigte Aufkleber aufgeklebt sein. – Der Aufkleber muss immer vorhanden sein und lesbar gehalten werden. WARNUNG Elektrostatische Aufladung kann Explosion auslösen! Kunststoffteile nur vorsichtig mit feuchtem Tuch reinigen! Abb.
  • Seite 11: Lagern, Transportieren Und Auspacken

    Eine Inspektion oder Reparatur erfolgt nur, falls eine Dekon‐ taminationserklärung von autorisiertem und qualifiziertem Personal des Pumpenbetreibers korrekt und vollständig aus‐ gefüllt vorliegt. Das Formblatt „Dekontaminationserklärung“ finden Sie unter www.prominent.com/en/downloads. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden Durch unsachgemäßes Lagern oder Transportieren kann das Gerät beschädigt werden! –...
  • Seite 12: Geräteübersicht Und Steuerelemente

    Geräteübersicht und Steuerelemente Geräteübersicht und Steuerelemente P_SI_0017_SW Abb. 3: Geräteübersicht und Steuerelemente S1Ba Antriebsmotor Antriebseinheit Hublängeneinstellknopf Fördereinheit mit Überströmventil Membranbruch-Sensor P_SI_0088_SW Abb. 4: Steuerelemente Sigma Überströmventil Membranbruch-Sensor (optisch)
  • Seite 13 Geräteübersicht und Steuerelemente P_SI_0096_SW Abb. 5: Hublänge einstellen 100 % = 2 Umdrehungen 50 % = 1 Umdrehung 1 % = 1 Skalenstrich Hubeinstellknopf PG11 P_SI_0036 Abb. 6: Frontdeckel bei Ausführung mit Taktgeberrelais Kabel vom Taktgeberrelais Kabel für Versorgungsspannung der Platine Taktgeberrelais...
  • Seite 14: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung 5.1 Pumpe Die Dosierpumpe ist eine oszillierende Verdrängerpumpe, deren Hublänge einstellbar ist. Ein Elektro-Motor treibt sie an. 5.2 Fördereinheit Die Membran (2) schließt das Pumpvolumen des Dosierkopfes (4) herme‐ tisch nach außen ab. Sobald die Membran (2) in den Dosierkopf (4) bewegt wird, schließt sich das Saugventil (1) und über das Druckventil (3) strömt das Dosiermedium aus dem Dosierkopf.
  • Seite 15: Mehrschicht-Sicherheitsmembran

    Funktionsbeschreibung P_SI_0019 Abb. 8: Integriertes Überströmventil Feder, groß Kugel Drehknopf Feder, klein Schlauchanschluss 5.4 Mehrschicht-Sicherheitsmembran Bei den optischen Membranbruchsensoren springt bei einem Membran‐ bruch der versenkte, rote Zylinder (6) unter dem durchsichtigen Deckel (7) nach vorne, sodass er dann deutlich sichtbar wird - siehe Abb. 9. Bei den elektrischen Membranbruchsensoren schaltet ein Schalter.
  • Seite 16: Montieren

    Montieren Montieren Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. Fundament WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Falls Wasser oder andere elektrisch leitende Flüssigkeiten über andere Wege als den Sauganschluss in die Pumpe gelangen, kann es zu einem Stromschlag kommen. – Die Pumpe so aufstellen, dass sie nicht geflutet werden kann.
  • Seite 17 Montieren Ausrichtung Fördereinheit Dosierleistung zu klein Falls die Ventile der Fördereinheit nicht aufrecht stehen, können sie nicht richtig schließen. Das Druckventil muss aufrecht nach oben stehen. – Befestigen Dosierleistung zu klein Vibrationen können die Ventile der Fördereinheit stören. Die Dosierpumpe so befestigen, dass keine Vibrationen –...
  • Seite 18: Installieren, Hydraulisch

    Installieren, hydraulisch Installieren, hydraulisch WARNUNG! EX-Pumpen im EX-Bereich – Dosierpumpen sind im EX-Bereich grundsätzlich mit einem passenden Sicherheitsüberströmventil an der Ausgangsseite der Dosierpumpe zu versehen (dient dem Schutz vor übermäßiger Erwärmung durch Überlas‐ tung und vor Schlagfunken infolge von durch Überlas‐ tung ausgelöstem Bruch von Antriebsteilen.) –...
  • Seite 19 Installieren, hydraulisch WARNUNG! Beim Arbeiten mit extrem aggressiven oder gefährlichen Dosiermedien sind diese Maßnahmen vorteilhaft: – Eine Entlüftung mit Rückführung in den Behälter instal‐ lieren. – Zusätzlich druck- oder saugseitig ein Absperrventil installieren. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium PTFE-Dichtungen, die schon einmal gebraucht / verpresst wurden, können eine hydraulische Verbindung nicht mehr zuverlässig abdichten.
  • Seite 20 Die PTFE-Formverbunddichtungen - mit Wulst -, die der Pumpe für die Pumpenanschlüsse beigelegt sind, dichten Verbindungen zwischen geriffelten Pumpenven‐ P_SI_0021 tilen und den geriffelten Einlegteilen von ProMinent ab - Abb. 14: Formverbunddichtung bei gerif‐ siehe Abb. 14. feltem Einlegteil –...
  • Seite 21 Installieren, hydraulisch VORSICHT! Gefahr von Rissbildung Bei der PVT-Fördereinheit kann es zu Rissen an der Förder‐ einheit kommen, falls an das Überströmventil eine Überlauf‐ leitung aus Metall angeschlossen wird. – Keine Überlaufleitung aus Metall an das Überströmventil anschließen. VORSICHT! Gefahr von Versagen des integrierten Überströmventils Das integrierte Überströmventil funktioniert nicht mehr zuver‐...
  • Seite 22: Grundlegende Installationshinweise

    Installieren, hydraulisch 7.1 Grundlegende Installationshinweise Sicherheitshinweise VORSICHT! Gefahr von platzenden Hydraulikteilen Falls der maximal zulässige Betriebsdruck der Hydraulikteile überschritten wird, können sie platzen. – Niemals die Dosierpumpe gegen ein geschlossenes Absperrorgan arbeiten lassen. – Bei Dosierpumpen ohne integriertes Überströmventil: Ein Überströmventil in die Druckleitung installieren. VORSICHT! Gefährliche Dosiermedien könnten austreten Bei gefährlichen Dosiermedien: Beim üblichen Entlüftungs‐...
  • Seite 23: Installieren, Elektrisch

    Sicherheit der Gesamt‐ heit des Zusammenschlusses sicherheitstechnisch geprüft und bestätigt werden. Dies kann in Form einer Konformitätserklärung des Lieferers (ProMinent) für das Gesamtgerät oder, bei Lieferung von Einzelkompo‐ nenten, mit dem Explosionsschutzdokument des Betrei‐ bers geschehen.
  • Seite 24 Installieren, elektrisch WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Im Inneren des Motors oder von elektrischen Zusatzeinrich‐ tungen kann Netzspannung anliegen. – Falls das Gehäuse des Motors oder von elektrischen Zusatzeinrichtungen beschädigt wurde, müssen sie sofort vom Netz getrennt werden. Die Pumpe darf nur nach einer autorisierten Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
  • Seite 25 Installieren, elektrisch Einen Motorschutzschalter installieren, da die Motoren keine Siche‐ rung haben. Einen Notaus-Schalter installieren oder den Motor in das Notaus- Management der Anlage einbeziehen. Den Motor nur über ein geeignetes Kabel mit der Spannungsversor‐ gung verbinden. Wichtige Motordaten sind auf seinem Typenschild. –...
  • Seite 26 Installieren, elektrisch VORSICHT! Gefahr von unbemerktem Membranbruch Falls die Pumpe mit elektrischem Membranbruchsensor bestellt wurde, muss er auch elektrisch installiert werden. – Den beiliegenden Membranbruchsensor elektrisch an eine geeignete Auswerteeinrichtung installieren. a) Membranbruchsensor mit Schaltkontakt Das Kabel kann beliebig gepolt werden. –...
  • Seite 27 Installieren, elektrisch * bei Nennlast Die Kontakte sind potenzialfrei. Das Taktgeberrelais ist standardmäßig ein Schließer. Versorgungsspannung für Platine Taktgeberrelais angebotene Versor‐ Netzfrequenz Stromaufnahme gungsspannungen 230 V AC (180-254 V) 50 / 60 Hz 10 mA (bei 230 V, 50 Hz) 115 V AC (90-134 V) 50 / 60 Hz 15 mA (bei 115 V, 60 Hz)
  • Seite 28: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshinweise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen.
  • Seite 29 In Betrieb nehmen Drehrichtung prüfen Beim In Betrieb nehmen prüfen, ob sich der Antriebsmotor richtig herum dreht - siehe Pfeil auf Motorgehäuse oder Abbildung im Kapitel "Instal‐ lieren, elektrisch". Integriertes Überströmventil verwenden VORSICHT! Gefahr durch falschen Einsatz des integrierten Überström‐ ventils Das integrierte Überströmventil kann nur den Motor und das Getriebe schützen, und das nur gegen unzulässigen Über‐...
  • Seite 30 In Betrieb nehmen Hublänge einstellen Die Hublänge nur bei laufender Pumpe einstellen. Es geht dann leichter und ist besser für die Pumpe. P_SI_0096_SW Abb. 19: Hublänge einstellen 100 % = 2 Umdrehungen 50 % = 1 Umdrehung 1 % = 1 Skalenstrich Hubeinstellknopf...
  • Seite 31: Wartung

    DIN EN IEC 60079-17 durchzuführen und dürfen nur von „erfahrenem Personal durchgeführt werden, welches über die erforderlichen Kenntnisse ... verfügt.“. – Diese Maßnahmen sind seitens ProMinent vorgegebene Mindest-Schutzmaßnahmen. Sofern dem Betreiber wei‐ tere Gefährdungen bekannt sind, ist es seine Pflicht, diese durch entsprechende Maßnahmen zu beseitigen.
  • Seite 32 Wartung WARNUNG! Warnung vor gefährlichem oder unbekanntem Dosiermedium Falls ein gefährliches oder unbekanntes Dosiermedium ver‐ wendet wurde: Es kann bei Arbeiten an der Pumpe an den hydraulischen Teilen austreten. – Vor Arbeiten an der Pumpe passende Schutzmaß‐ nahmen ergreifen (wie z.B. Schutzbrille, Schutzhand‐ schuhe, ...).
  • Seite 33 Wartung Anzugsdrehmomente Angabe Wert Einheit Anzugsdrehmomente für Dosierkopf‐ 4,5 ... 5,0 Nm schrauben: Fördereinheiten mit integrieren Überström‐ ventil WARNUNG! Warnung vor Augenverletzungen Beim Öffnen des Überströmventils kann eine Feder unter kräftiger Spannung heraus springen. – Eine Schutzbrille tragen.
  • Seite 34: Reparieren

    Reparieren Reparieren Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Die ordnungsgemäße Funktion generell, insbesondere des Antriebes und der Lager, ist durch regelmäßige Kon‐ trolle (auf Leckage, Geräusche, Temperaturen, Geruch, ..) sicherzustellen. WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen.
  • Seite 35: Ventile Reinigen

    Reparieren 11.1 Ventile reinigen Unpassende Ersatzteile für die Ventile können zu Problemen beim Pumpen führen. Nur Neuteile verwenden, die zu dem speziellen Ventil – passen (in Form und Chemikalienbeständigkeit). Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die – Explosionszeichnungen und Bestellinformationen im Anhang zu Hilfe nehmen.
  • Seite 36 Reparieren P_SI_0013_SW Abb. 20: Kugelventil, einfach, Schnitt Flachdichtung Ventilkörper Ventilkugel Ventilsitz Ventildeckel...
  • Seite 37: Dosiermembran Tauschen

    Reparieren 11.2 Dosiermembran tauschen Fremdersatzteile für die Pumpen können zu Problemen beim Pumpen führen. Nur Originalersatzteile verwenden. – Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die – Explosionszeichnungen und Bestellinformationen im Anhang zu Hilfe nehmen. Personal: Fachpersonal Voraussetzungen: Falls nötig, Schutzmaßnahmen ergreifen. Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums beachten.
  • Seite 38 Falls dies nicht gelingt, Schmutz oder Späne aus dem Gewinde ent‐ fernen und die Membran diesmal richtig auf die Antriebsachse schrauben. ð Falls dies immer noch nicht gelingt, mit dem ProMinent-Pro‐ Maqua-Kundendienst Kontakt aufnehmen. Den Dosierkopf mit den Schrauben auf die Membran aufstecken - der Sauganschluss muss in der späteren Einbaulage der Pumpe...
  • Seite 39 Reparieren Zustand Membranbruchsensor prüfen Falls der Membranbruchsensor innen feucht geworden ist oder Schmutz eingedrungen ist: austauschen. P_SI_0020_SW Abb. 22: Schnitt durch die Membranbruchsignalisierung Sigma (Ausfüh‐ rung "Optische Bruchanzeige") Arbeitsschicht (≙ Arbeitsmembran) Sicherheitsschicht (≙ Sicherheitsmembran) Lasche Kolben Membranbruchsensor Zylinder, rot Deckel, durchsichtig Falls der Kolben des Membranbruchsensors - siehe Abb.
  • Seite 40 Reparieren Nach erfolgreichem Test den durchsichtigen Deckel auf den Mem‐ branbruchsensor schrauben und oben weiter machen beim Mon‐ tieren der Membrane. Elektrischer Membranbruchsensor Den Kolben des Membranbruchsensors mit einem stumpfen, glatten Gegenstand in den Dosierkopf hinein drücken (ca. 4 mm) bis das Auswertegerät einen Alarm auslöst.
  • Seite 41: Funktionsstörungen Beheben

    Funktionsstörungen beheben Funktionsstörungen beheben Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine ordnungsgemäße Funktion generell sicherstellen (keine Leckage, ungewöhnliche Geräusche, hohe Tem‐ peraturen, ungewöhnlicher Geruch, ..), insbesondere beim Antrieb und den Lagern. – Die Pumpe darf nicht durch Ölmangel heißlaufen! Falls Öl austritt, muss die Leckagestelle sofort unter‐ sucht und die Ursache beseitigt werden.
  • Seite 42 Fachpersonal heiss. engt. tigen. Alle anderen Fehler. Andere Ursachen. Den ProMinent-Kundendienst rufen. * Bei Bedarf die Schnittzeichnung des integrieren Überströmventils im Kapitel "Funktionsbeschreibung" verwenden. WARNUNG! Warnung vor Augenverletzungen Beim Öffnen des Überströmventils kann eine Feder unter kräftiger Spannung heraus springen.
  • Seite 43 Funktionsstörungen beheben WARNUNG! Warnung vor austretendem Dosiermedium Beim Dosieren brennbarer Dosiermedien oder im EX- Bereich darf auf keinen Fall auch die zweite Membran bre‐ chen. – Beim Auslösen des Membranbruchsensors muss die Pumpe sofort stoppen und darf nur mit einer neuen Mehrschicht-Sicherheitsmembran weiter betrieben werden.
  • Seite 44: Außer Betrieb Nehmen

    Außer Betrieb nehmen Außer Betrieb nehmen Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen. – Beim Befüllen und Entleeren der Fördereinheit muss ein Fachmann dafür sorgen, dass das Dosiermedium nicht mit Luft in Berührung kommt.
  • Seite 45 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Warnung vor Augenverletzungen Beim Öffnen des Überströmventils kann eine Feder unter kräftiger Spannung heraus springen. – Eine Schutzbrille tragen. VORSICHT! Gefahr von Schäden am Gerät Durch unsachgemäßes Lagern und Transportieren kann das Gerät beschädigt werden. – Bei einem vorübergehenden außer Betrieb nehmen die Angaben im Kapitel "Lagern, Transportieren und Auspa‐...
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nur bei Ausführung "M - modifiziert": WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Unbedingt die „Ergänzung bei modifizierter Ausführung“ am Ende des Kapitels beachten! Sie ersetzt und ergänzt die Technischen Daten! 14.1 Leistungsdaten S1Ba bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Saughöhe zul.
  • Seite 47: Versandgewicht

    Technische Daten S1Ba bei 60 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegen‐ Maximale Saughöhe zul. Vor‐ Anschluss druck Hubfre‐ druck, saug‐ größe quenz seitig Hübe/min m WS R"-DN 12017 PVT 3/4" - 10 12017 SST 3/4" - 10 12035 PVT 11.1 3/4" - 10 12035 SST 11,1 3/4"...
  • Seite 48: Mediumberührte Werkstoffe

    Technische Daten 14.3 Mediumberührte Werkstoffe Werkstoffaus‐ Fördereinheit Saug-/Druck‐ Dichtungen* / Kugeln Federn Integriertes führung anschluss Kugelsitz Überström‐ ventil PVDF PVDF PTFE / PTFE Keramik Hastelloy C PVDF/FPM oder EPDM Edelstahl Edelstahl PTFE / PTFE Edelstahl Hastelloy C Edelstahl/FPM 1.4404 1.4581 1.4404 oder EPDM * Dosiermembran ist PTFE-beschichtet...
  • Seite 49: Hub-Stellantrieb

    Technische Daten Motordatenblätter, Sondermotoren, Sonder-Motorflansche, Fremdlüfter, Temperaturüberwachung Weitere Informationen für den Motor mit Identcode- – Merkmal "S" siehe Motordatenblatt im Anhang. Für die anderen Motoren können Motordatenblätter angefordert werden. Bei anderen Motoren als Identcode-Merkmal "S", "M" – oder "N": Der Betriebsanleitung der Motoren besondere Aufmerksamkeit schenken.
  • Seite 50: Hubsensor „Sigma

    Technische Daten Angabe Wert Einheit Stromaufnahme - aktive Fläche frei > 3 mA Stromaufnahme - aktive Fläche bedeckt < 1 mA Nennschaltabstand 1,5 mm * Ri ~ 1 kΩ Kabelfarbe Polarität blau braun 14.9 Hubsensor „Sigma“ Den Sensor gemäß dem Kapitel "Installieren, elektrisch" installieren.
  • Seite 51: Schalldruckpegel

    Technische Daten 14.11 Schalldruckpegel Schalldruckpegel Schalldruckpegel LpA < 70 dB nach EN ISO 20361 bei maximaler Hublänge, maximaler Hubfrequenz, maximalem Gegen‐ druck (Wasser) 14.12 Ergänzung bei modifizierter Ausführung (Bei Identcode-Merkmal „Ausführung“: „M" - "modifiziert“) Technische Daten Bei Pumpen in modifizierter Ausführung können die Technischen Daten von denen der Standardpumpen abweichen.
  • Seite 52: Diagramme Zum Einstellen Der Dosierleistung

    Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung S1Ba (50 Hz) S1Ba (50 Hz) C [l/h] C [l/h] 70.0 60.0 10050 60.0 07065 50.0 12035 10044 12017 50.0 10022 40.0 40.0 30.0 30.0 20.0 20.0 10.0 10.0 S [%] S [%] C [l/h] C [l/h]...
  • Seite 53 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung S1Ba (60 Hz) S1Ba (60 Hz) C [l/h] C [l/h] 70.0 90.0 80.0 60.0 10050 07065 70.0 10044 12035 10022 50.0 12017 60.0 40.0 50.0 40.0 30.0 30.0 20.0 20.0 10.0 10.0 S [%] S [%] C [l/h] C [l/h] 90.0...
  • Seite 54: Maßblätter

    Maßblätter Maßblätter Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Die Maßangaben sind in mm. –...
  • Seite 55 Maßblätter...
  • Seite 56 Maßblätter...
  • Seite 57 Maßblätter...
  • Seite 58 Maßblätter...
  • Seite 59: Motordatenblatt Standardmotor

    This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany No. MD-1018432, 1018433, 1018455 Datum/Date April 2011...
  • Seite 60: Explosionszeichnungen Sigma/ 1

    Explosionszeichnungen Sigma/ 1 Explosionszeichnungen Sigma/ 1 Fördereinheit Sigma/ 1 050 und 065 PVT P_SI_0024 Abb. 26: Fördereinheit Sigma/ 1 050 und 065 PVT Pos. Bezeichnung Typ 12035, 12017, Typ 07065, 10044, 10050 10022 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 1033323 Ventil 1002267* 1002267*...
  • Seite 61 Explosionszeichnungen Sigma/ 1 Fördereinheit Sigma/ 1 120 PVT P_SI_0024 Abb. 27: Fördereinheit Sigma/ 1 120 PVT Pos. Bezeichnung Typ 04084, 04120, 07042 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 Ventil 792517* Mehrschicht-Membran 1035828* * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. ** Sonderzubehör (nicht in Ersatzteilset). Tech‐ nische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 62 Explosionszeichnungen Sigma/ 1 Sigma/ 1 PVT ÜV-A P_SI_0086_SW Abb. 28: Sigma/ 1 PVT ÜV-A Pos. Bezeichnung Typ 12035, Typ 10050, Typ 07065, Typ 04084, 12017 10044, 10022 07042 04120 Überströmventil kpl. 12 bar PVA 1018572 Überströmventil kpl. 10 bar PVA 1018947 Überströmventil kpl.
  • Seite 63 Explosionszeichnungen Sigma/ 1 Fördereinheit Sigma/ 1 050 und 065 SST P_SI_0025_SW Abb. 29: Fördereinheit Sigma/ 1 050 und 065 SST Pos. Bezeichnung Typ 12035, 12017, Typ 07065, 10044, 10050 10022 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 1033323 Ventil 809459 809459 Mehrschicht-Membran 1030114* 1030115*...
  • Seite 64 Explosionszeichnungen Sigma/ 1 Fördereinheit Sigma/ 1 120 SST P_SI_0025_SW Abb. 30: Fördereinheit Sigma/ 1 120 SST Pos. Bezeichnung Typ 04084, 04120, 07042 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 Ventil 809404 Mehrschicht-Membran 1035828* * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. ** Sonderzubehör (nicht in Ersatzteilset). Tech‐ nische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 65 Explosionszeichnungen Sigma/ 1 Sigma/ 1 SST ÜV-A P_SI_0087 Abb. 31: Sigma/ 1 SST ÜV-A Pos. Bezeichnung Typ 12035, Typ 10050, Typ 07065, Typ 04084, 12017 10044, 10022 07042 04120 Überströmventil kpl. 12 bar SSA 1005625 Überströmventil kpl. 10 bar SSA 1018573 Überströmventil kpl.
  • Seite 66: Verschleißteile Sigma/ 1

    Verschleißteile Sigma/ 1 Verschleißteile Sigma/ 1 19.1 Standard Ersatzteilsets PVT (Fördereinheiten) Ersatzteilset Typen 12017, 12035, Typen 10022, 10044, Typen 07042, 04084, 10050 07065 04120 FM 50 - DN10 1035964 FM 65 - DN10 1035967 FM 120 - DN15 1035961 Lieferumfang: siehe Explosionszeichnungen. Ersatzteilsets SST (Fördereinheiten) Ersatzteilset Typen 12017, 12035,...
  • Seite 67 Verschleißteile Sigma/ 1 Lieferumfang bei Werkstoffausführung SST 1 x Dosiermembrane, 2 x Ventilkugeln 2 x Hüllringe 4 x Formverbunddichtungen 1x Dichtungsscheibe (für Entlüftungsventil oder Überströmventil) Bestellinformationen Ersatzteilsets PVT (Fördereinheiten) Fördereinheit Typen 12017, 12035, 10050 Typen 10022, 10044, 07065 Typen 07042, 04084, 04120 FM 50 - DN 10 1046466 FM 65 - DN 10...
  • Seite 68: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen

    Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 69: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen Ex

    EG-Konformitätserklärung für Maschinen EX EG-Konformitätserklärung für Maschinen EX Für Pumpen mit EX-Schutz: Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen...
  • Seite 72 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 986272, 3, de_DE © 2011...

Inhaltsverzeichnis