Herunterladen Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UPK 10 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
ULTIMATE SPEED UPK 10 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED UPK 10 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Powerbank mit kompressor

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWER BANK WITH COMPRESSOR UPK 10 D1
GB
POWER BANK
WITH COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
DE
AT
CH
POWERBANK
MIT KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 351519_2007
PL
POWERBANK
Z KOMPRESOREM
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi
i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UPK 10 D1

  • Seite 1 POWER BANK WITH COMPRESSOR UPK 10 D1 POWER BANK POWERBANK WITH COMPRESSOR Z KOMPRESOREM Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące montażu, obsługi Translation of the original instructions i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji POWERBANK MIT KOMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5 Table of contents Table of pictograms used ..........Page Introduction ..............Page Intended use ..............Page Package contents ..............Page Equipment ................. Page Technical specifications ............Page ............Page Safety instructions .......... Page Specific safety instructions ............Page Using the device Check the charge level of the power bank with compressor ..
  • Seite 6 Table of pictograms used Table of pictograms used Read the operating Use hearing protection! instructions! The charger is only Warning: suitable for indoor Risk of electric shock! operation. Danger to life! Observe warnings and Caution! safety instructions! Explosion hazard! The LED bulb is not Don’t throw away –...
  • Seite 7 Introduction POWER BANK WITH vehicle when necessary, without COMPRESSOR UPK 10 D1 additional help from a third party. The power bank with compressor is z Introduction also fitted with two USB ports. This means that mobile phones, satnavs Congratulations! You have pur-...
  • Seite 8 Introduction be started up initially by people who Power bank with compressor have been trained to do so. On/On/Off switch for the compressor (0/I) The LED bulb is not suitable 0 means “off”. for domestic room lighting. I means “on”. “+”...
  • Seite 9 Guangming District, able battery with a total capacity of 518000 Shenzhen, China 14000 mAh at 3.2 V. Importer: C.M.C. GmbH Address: Katharina-Loth-Straße 15, Model: UPK 10 D1 66386 St. Ingbert, Germany Battery type: Lithium iron Saarbrücken local court, phosphate HRB 15856...
  • Seite 10 Introduction / Safety instructions that may arise when using it. as part of future developments Do not allow children to play without notice. Accordingly, no with the device. Cleaning warranty is offered for the physical and day-to-day maintenance dimensions, information and specifications in these operating must not be performed by instructions.
  • Seite 11 Safety instructions This helps prevent device objects cannot enter the air damage and possible inlet or air outlet openings. personal injuries that Do not operate the device „ could result from it: near to flammable liquids or gases. Do not use the device to draw in hot fumes.
  • Seite 12 Safety instructions Do not expose the device to „ Batteries: any source of heat. CAUTION! Do not store in places where „ EXPLOSION HAZARD! the temperature can exceed 70 °C. Do not open or short-circuit „ Only charge in an ambient the power bank with com- „...
  • Seite 13 Specific safety instructions / Using the device designed for use with large z Specific safety instructions tyres like tractor or truck tyres. During inflation, high temper- „ We recommend charging the „ atures can be produced at power bank with compressor the air outlet.
  • Seite 14 Using the device z Check the charge level Attention: Only use the power of the power bank adapter as supplied with the with compressor device! Switch on the power bank with Note: An undervoltage protection „ compressor by using the switch circuit is installed in the power bank for the power bank with compressor...
  • Seite 15 Using the device z Using the integrated First screw the required valve „ compressor adapter to the free end of the compressed air hose Remove the cover cap for the Then insert the valve adapter „ „ hose connection from the hose into the connection valve connection of the power bank...
  • Seite 16 Using the device which you want to inflate. Otherwise, the compressor will „ To do so, please proceed as switch off automatically once the follows. inflatable item has reached the Use the “M” menu button preset pressure. „ to select the desired unit of In this case, once the preset „...
  • Seite 17 Using the device approximately 20 seconds if the power bank with compressor compressor is not started or if no not trade-approved. consumables are connected. Switch on the power bank with „ compressor by using the Note: The digital pressure gauge switch for the power bank with pressure display of the...
  • Seite 18 Using the device compressed air hose as quickly the power bank switch as possible. 3 seconds. Then the LED light will be permanently lit. Briefly press the power bank Safety fuse „ If the device becomes overloaded or switch once again and the LED malfunctions, the safety fuse triggers light will switch to flash mode.
  • Seite 19 Using the device Step LEDs Meaning / Solution Error 1. Connect the The voltage Charge the Red Error LED jump lead determined in power bank continuously lit on of the power the power bank with compres- the jump lead bank with com- with compressor pressor is not enough...
  • Seite 20 Using the device / FAQ / Troubleshooting Attention: As soon as the Q: How is the power bank „ vehicle starts, remove the jumper with compressor switched cable from the power bank off? with compressor within 30 sec- A: After switching on the power onds and firstly disconnect the bank with compressor with the...
  • Seite 21 ... / Cleaning / Storage / Information about recycling and disposal z Storage Connect the power bank with compressor to the 15 V/ 0.4 A charging port Keep the device in a dry location „ or to a socket using the network and out of the reach of children.
  • Seite 22 2021/15 prohibition on disposal in household Model: UPK 10 D1 waste. The abbreviations for the relevant heavy metals are: meets the basic safety requirements Cd = cadmium, Hg = mercury, as specified in the European Pb = lead.
  • Seite 23 EU Declaration of Conformity / Warranty and service information are not affected in any way by our EU 1194/2012 warranty conditions, which are EN 1012-1:2010 described below. EN 50498:2010 EN 50581:2012 EN 55032:2015 z Warranty conditions EN 55035:2017 EN 60335-1:2012 +A11:2014 The warranty period begins on EN 61000-3-2:2014...
  • Seite 24 Warranty and service information to replaced and repaired parts. Any trade use. The warranty becomes void damages or defects detected at the in the event of misuse and improper time of purchase must be reported use, use of force, and any work on immediately after unpacking.
  • Seite 25 Warranty and service information With this QR code you can gain Address: immediate access to the Lidl Service C. M. C. GmbH page (www.lidl-service.com) and Katharina-Loth-Str. 15 you can open your operating 66386 St. Ingbert instructions by entering the article GERMANY number (IAN) 351519.
  • Seite 27 Spis treści Tabela użytych piktogramów ........Strona Wprowadzenie ............Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona Zakres dostawy ..............Strona Wyposażenie ..............Strona Dane techniczne ............... Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....Strona Inne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..Strona Uruchamianie ............... Strona Kontrolowanie pojemności powerbanku z kompresorem ..
  • Seite 28 Tabela użytych piktogramów Tabela użytych piktogramów Zapoznać się Stosować środki z instrukcją obsługi! ochrony słuchu! Ładowarka jest prze- Ostrzeżenie o możliwo- znaczona wyłącznie do ści porażenia prądem eksploatacji wewnątrz elektrycznym! pomieszczeń. Zagrożenie dla życia! Stosować się do infor- macji ostrzegawczych Uwaga! Niebezpie- i wskazówek dotyczą- czeństwo wybuchu! cych bezpieczeństwa!
  • Seite 29 Wprowadzenie POWERBANK słabym, wyczerpanym lub uszkodzo- Z KOMPRESOREM nym akumulatorem rozruchowym. UPK 10 D1 Powerbank z kompresorem jednak nie jest w stanie zastąpić akumula- z Wprowadzenie tora samochodowego. Umożliwia on użytkownikowi w razie potrzeby Gratulujemy! Zdecydowali się jedynie uruchomienie pojazdu bez Państwo na zakup wysokiej jakości...
  • Seite 30 Wprowadzenie z Wyposażenie zagrożenie dla użytkownika. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego Bezpośrednio po otwarciu opakowania należy zawsze użytkowania urządzenia lub niepra- sprawdzić, czy dostawa jest widłowego sposobu jego obsługi. kompletna i czy powerbank z kom- Powerbank z kompresorem nie jest presorem jest w nienagannym przeznaczony do przemysłowej stanie.
  • Seite 31 14 000 mAh przy 3,2 V. i adres: Producent: Shenzhen Keyu Power Supply Technology Co., Model: UPK 10 D1 Ltd. Adres: 2~3F, No.13, Lane 3, Typ akumulatora: litowo-żelazowo- Yuquan East Road the 2nd Industrial fosforanowy park, Yulv, Guangming District, Pojemność...
  • Seite 32 Wprowadzenie / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa z Wskazówki dotyczące Identyfikator modelu: KC1601- bezpieczeństwa 1500400EUS Napięcie wejściowe: 100–240 V PRZED UŻYCIEM Częstotliwość NALEŻY UWAŻNIE wejściowego prądu przemiennego: 50/60 Hz PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ Napięcie wyjściowe: 15,0 V OBSŁUGI. JEST ONA CZĘ- Prąd wyjściowy: 0,4 A ŚCIĄ...
  • Seite 33 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przez użytkownika nie mogą Urządzenie należy przecho- „ być wykonywane przez wywać w suchym, niedostęp- dzieci bez nadzoru. nym dla dzieci miejscu. Dzieci muszą pozostawać „ pod nadzorem w celu W ten sposób można zagwarantowania, że nie uniknąć...
  • Seite 34 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – gdy do urządzenia dostały W przypadku wysokich tem- „ peratur nie należy zostawiać się ciała obce lub gdy sły- urządzenia w samochodzie. chać nietypowe dźwięki. Urządzenie mogłoby Korzystać wyłącznie z akce- „ ulec nieodwracalnemu soriów, które dostarcza uszkodzeniu.
  • Seite 35 ... / Inne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo na działanie wysokiej tem- elektryczne: peratury. Akumulator może Urządzenia nie należy eks- wybuchnąć. „ ploatować, gdy nie można Powerbank z kompresorem „ włączyć i wyłączyć włącz- należy regularnie sprawdzać nika. Należy zlecić wymianę pod kątem nieszczelności.
  • Seite 36 Inne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Uruchamianie temperatury. Występuje z kompresorem 15 minut do wystudzenia ryzyko oparzenia! przed dalszą eksploatacją. Podczas stosowania prze- „ Powerbank z kompresorem wodu rozrusznika należy „ należy przechowywać uważać, aby niebieska w miejscu nienarażonym na wtyczka była prawidłowo wilgoć i wysokie temperatury. włożona do wyjścia rozrusz- Powerbank z kompresorem nika samochodowego...
  • Seite 37 Uruchamianie z Kontrolowanie pojem- podłączyć do przyłącza ładują- ności powerbanku cego (15 V /0,4 A) power- z kompresorem banku z kompresorem a następnie podłączyć do Włączyć powerbank z kompreso- gniazda sieciowego. „ na włączniku powerbanku Uwaga: Korzystać wyłącznie Podczas ładowania migają z adaptera zasilania sieciowego „...
  • Seite 38 Uruchamianie Przyłącze węża sprężonego (5 V /2 A) lub do wyjścia powietrza bez adaptera USB (5 V /1 A) , a następ- zaworu nie połączyć ze swoim telefonem komórkowym lub tabletem. Przykręcić wolną końcówkę „ Proces ładowania uruchamia się węża sprężonego powietrza „ automatycznie. bezpośrednio na zawór przyłą- czeniowy artykułu dmuchanego.
  • Seite 39 Uruchamianie Wskazówka: Podczas wyboru (ewent. ponownie założyć pokrywę zaworu artykułu dmu- ciśnienia miga cyfrowy manometr chanego). ze wskazaniem ciśnienia powietrza . Jeżeli przez 10 sekund nie Wskazówka: Podczas odkręca- zostanie naciśnięty żaden przycisk, nia zaworu przyłączeniowego na wyświetlaczu pojawi się wartość z zaworu artykułu dmuchanego rzeczywista ciśnienia.
  • Seite 40 Uruchamianie Wskazówki dotyczące pracy Następnie ponownie nasadzić pokrywę przyłącza węża Urządzenie nie jest przeznaczone przyłącze węża do pracy ciągłej. Urządzenie zostało zaprojektowane do wytwa- Uwaga: Przyłącze węża power- rzania ciśnienia powietrza, a nie banku z kompresorem podczas objętości powietrza. W przypadku pracy mocno się...
  • Seite 41 Uruchamianie sprawdzić. W tym celu należy kontroli obciążenia w celu ochrony postępować, jak opisano urządzenia. w rozdziale „Podłączanie węża Nigdy nie stosować sprężonego ciśnienia z adapte- bezpiecznika o wyż- rem zaworu” lub „Podłączanie szym prądzie wyzwala- węża sprężonego powietrza bez jącym. Istnieje ryzyko adaptera zaworu”.
  • Seite 42 Uruchamianie Tryb migania ponieważ jest to szkodliwe dla Aby włączyć lampę LED w try- oczu. „ bie migania lub SOS, nacisnąć Wskazówka: Nie ma możliwo- włącznik powerbanku i przy- trzymać przez 3 sekundy. Lampa ści włączenia oświetlenia, gdy świeci najpierw światłem powerbank z kompresorem jest ciągłym.
  • Seite 43 Uruchamianie Działanie LED-y Znaczenie/błąd Rozwiązanie 2. Najpierw Czerwona dioda Temperatura Odepnij naj- należy LED błędu jest zbyt wyso- pierw czarny podłączyć ka, możliwe że (B), a następ- miga, rozbrzmie- czerwony z powodu wie- nie czerwony wa krótki sygnał lokrotnych prób zacisk aku- zacisk aku- alarmu.
  • Seite 44 Często zadawane pytania / Usuwanie usterek z Często zadawane Nie przewidziano możliwości manu- pytania alnego wyłączenia urządzenia. Pyt.: Pytanie z Usuwanie usterek Odp.: Odpowiedź Pyt.: Jak długo trwa pełne = problem naładowanie telefonu komór- = przyczyna kowego za pomocą urządze- = usunięcie usterki nia? Powerbank z kompresorem...
  • Seite 45 ... / Czyszczenie / Przechowywanie / Wskazówki dotyczące ochrony ... Zabezpieczenie niedomiarowo- zagięty, aby uniknąć uszkodzeń. -napięciowe powerbanku z kom- Zwracać uwagę, aby pokrywa „ presorem jest aktywne. przyłącza węża była zamon- Podłączyć powerbank z kompre- towana na przyłączu węża sorem do portu ładowania Adaptery zaworu i ...
  • Seite 46 2327 zakaz wyrzucania ich do odpadów Nr art.: 2021/15 z gospodarstwa domowego. Ozna- Rok produkcji: UPK 10 D1 czenia metali ciężkich o decydują- Model: cym znaczeniu to: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte w Dyrekty- Należy dostarczyć...
  • Seite 47 Deklaracja zgodności UE / Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu Dyrektywa w sprawie St. Ingbert, 01.09.2020 ekoprojektu: (2009/125/UE) wraz z późniejszymi zmianami. Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymagania dyrektywy z up. Dr. Christian Weyler Parlamentu Europejskiego i Rady – Dział zapewnienia jakości – 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r.
  • Seite 48 Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu wówczas – według naszego uzna- Gwarancja obejmuje wady mate- nia – nieodpłatnie naprawimy lub riału lub produkcyjne. Niniejsza wymienimy produkt. Warunkiem gwarancja nie obejmuje elementów świadczenia gwarancyjnego jest produktów, które ulegają normal- przedłożenie w okresie trzyletnim nemu zużyciu i które można uznać niesprawnego urządzenia i dowodu za części zużywalne ani uszkodzeń...
  • Seite 49 Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu. Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygra- werowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścia- nie lub na spodzie urządzenia.
  • Seite 51 Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ................. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Lieferumfang ..............Seite Ausstattung ................ Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite ......... Seite Spezifische Sicherheitshinweise ............. Seite Inbetriebnahme Kapazität der Powerbank mit Kompressor kontrollieren .... Seite Powerbank mit Kompressor aufladen ........
  • Seite 52 Tabelle der verwendeten Piktogramme Tabelle der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung Verwenden Sie einen lesen! Gehörschutz! Das Ladegerät ist nur für Warnung vor elek- den Betrieb im Innenbe- trischem Schlag! reich geeignet. Lebensgefahr! Warn- und Sicherheits- Vorsicht! Explosionsge- hinweise beachten! fahr! Die LED-Lampe ist nicht Rohstoffrückgewinnung zur Raumbeleuchtung statt Müllentsorgung!
  • Seite 53 Einleitung POWERBANK MIT die Fahrzeugbatterie allerdings KOMPRESSOR UPK 10 D1 nicht ersetzen. Sie ermöglicht dem Anwender im Bedarfsfall z Einleitung lediglich das Fahrzeug ohne weitere Hilfe von dritter Seite zu starten, Herzlichen Glückwunsch! Sie wenn nicht mehr als 400 A zum haben sich für ein hochwertiges...
  • Seite 54 Einleitung z Ausstattung oder falsche Bedienung verursacht wurden. Diese Powerbank mit Kompressor ist nicht zur Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer gewerblichen Nutzung geeignet. Bei den Lieferumfang auf gewerblichem Einsatz erlischt die Vollständigkeit sowie den Garantie. einwandfreien Zustand der Powerbank mit Kompressor.
  • Seite 55 Akku mit einer park, Yulv, Guangming District, Gesamtkapazität von 14000 mAh 518000 Shenzhen, China bei 3,2 V. Importeur: C.M.C. GmbH Adresse: Katharina-Loth-Straße 15, Modell: UPK 10 D1 66386 St. Ingbert, Germany Batterie-Typ: Lithium- Amtsgericht Saarbrücken, HRB Eisen-Phosphat 15856 Batterie-Kapazität: 14.000 mAh,...
  • Seite 56 Einleitung / Sicherheitshinweise Arbeit mit dem Gerät. Effizienz bei geringer Last: nicht anwendbar Sicherheit von Personen: Leistungsaufnahme „ bei Nulllast: 0,08 W Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und * Dauerbetrieb: Den integrierten darüber sowie von Personen Kompressor nicht länger als 7 mit verringerten physischen, Minuten ununterbrochen betreiben.
  • Seite 57 Sicherheitshinweise während des Betriebs weder Regen noch feuchter keinesfalls auf sich selbst Witterung aus. Lassen oder andere Personen, Sie es nicht mit Wasser in insbesondere nicht auf Berührung kommen oder Augen und Ohren. Es besteht tauchen es unter Wasser. Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr eines Lassen Sie das Gerät nicht elektrischen Schlages!
  • Seite 58 Sicherheitshinweise an. Bei Nichtbeachtung Nicht an Orten lagern, an „ besteht Brand- oder welchen die Temperatur Explosionsgefahr! 70° C übersteigen kann. Schalten Sie das Gerät „ Nur bei einer „ aus und ziehen Sie den Umgebungstemperatur Netzstecker aus der zwischen 0° C und 40° C Steckdose: aufladen.
  • Seite 59 Sicherheitshinweise / Spezifische Sicherheitshinweise Akkus: z Spezifische VORSICHT! Sicherheitshinweise EXPLOSIONSGEFAHR! Es wird empfohlen, die „ Powerbank mit Kompressor Schließen Sie die Powerbank „ monatlich aufzuladen. mit Kompressor nicht Eine leicht erhöhte Temperatur „ kurz und / oder öffnen beim Laden ist keine Sie sie nicht.
  • Seite 60 Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Kompressor ist für PKW- z Inbetriebnahme Reifen geeignet. Sie ist nicht für große Reifen wie zum Hinweis: Nach dem Einschalten Beispiel Traktor- oder LKW- der Powerbank mit Kompressor am Einschalter für die Powerbank Reifen geeignet. schaltet das Gerät nach circa 20 Während des Aufblasens „...
  • Seite 61 Inbetriebnahme z Powerbank mit z Handys und Tablets Kompressor aufladen aufladen Die Powerbank mit Kompressor Einschalter für die Powerbank mit „ „ mittels Netzanschlussadapter Kompressor einmal drücken. an eine Steckdose anschließen. Ein geeignetes USB-Ladekabel an „ Dazu das Kabel des den USB-Ausgang (5 V / 2 A) „...
  • Seite 62 Inbetriebnahme könnte beschädigt werden. Anschluss mit Ventiladapter „ oder : Ziehen Sie zunächst den Hinweis: Je nach Aufblasartikel Ventiladapter vom Anschlussventil können Sie den Druckluftschlauch des Aufblasartikels ab. Schrauben direkt oder in Verbindung mit Sie dann den Ventiladapter den im Lieferumfang enthaltenen oder vom Druckluftschlauch Ventiladaptern...
  • Seite 63 Inbetriebnahme jeweilige Taste lange gedrückt Trennen Sie den Aufblasartikel „ halten. Es sind Druckeinstellungen vom Druckluftschlauch wie im zwischen 0,3 bar und 3,5 bar in vorherigen Abschnitt beschrieben. 0,05 bar-Schritten möglich (siehe Schrauben Sie nach dem Ende „ Abb. E). der Arbeit den Druckluftschlauch wieder vom Schlauchanschluss Hinweis: Während der...
  • Seite 64 Inbetriebnahme Powerbank mit Kompressor die Powerbank ein. ist nicht geeicht. Suchen Sie Schließen Sie den Aufblasartikel „ deshalb nach dem Aufpumpen an den Druckluftschlauch von Aufblasartikeln, bei denen der Powerbank mit Kompressor falsche Druck gefährlich sein kann an, dessen Druck Sie prüfen (z.
  • Seite 65 Inbetriebnahme Überlastsicherung zunächst 3 Sekunden gedrückt Bei Überbeanspruchung halten. Die LED-Leuchte oder Fehlfunktion löst die leuchtet zunächst dauerhaft. Überlastsicherung zum Schutz des Durch erneuten, kurzen Druck „ Gerätes aus. auf den Einschalter für die Powerbank wechselt die LED- Setzen Sie niemals eine Leuchte in den Blink-Modus.
  • Seite 66 Inbetriebnahme Aktion LEDs Bedeutung / Lösung Fehler 1. Das Starthilfe- Die in der Laden Sie die Rote Error-LED kabel Powerbank mit Powerbank mit am Starthilfekabel Powerbank mit Kompressor Kompressor leuchtet kontinu- Kompressor festgestellte auf. ierlich. an den Auto - Spannung reicht Starthilfe - Aus- nicht zum Star- gang...
  • Seite 67 Inbetriebnahme / FAQ / Fehlerbehebung Achtung: Sobald das Fahrzeug aufzuladen. „ gestartet ist, innerhalb von 30 F: Wie wird die Powerbank Sekunden das Starthilfekabel mit Kompressor der Powerbank mit Kompressor ausgeschaltet? entfernen und zuerst die schwar- ze (B) und dann die rote Batterie- A: Nach dem Einschalten der klemme (A) von den Batteriepolen Powerbank mit Kompressor...
  • Seite 68 Fehlerbehebung / Reinigung / Aufbewahrung / Umwelthinweise... Keine Reaktion bei das Gerät damit irreparabel Betätigung des Einschalters beschädigen. der Powerbank Halten Sie das Gehäuse und das „ Unterspannungsschutz der Zubehör des Gerätes sauber. Powerbank mit Kompressor Verwenden Sie zum Reinigen des „...
  • Seite 69 IAN: 2327 Art. - Nr.: nebenstehenden Symbolen 2021/15 gekennzeichnet, die auf das Verbot Herstellungsjahr: UPK 10 D1 der Entsorgung über den Hausmüll Modell: hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall den wesentlichen sind: Cd = Cadmium, Hg = Schutzanforderungen genügt, die in Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 70 EU-Konformitätserklärung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung RoHS-Richtlinie: St. Ingbert, 01.09.2020 (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Ökodesign-Richtlinie: (2009/125/EU) und deren Änderungen festgelegt sind. i. A. Dr. Christian Weyler Der oben beschriebene Gegenstand - Qualitätssicherung - der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 / 65 / EU z Hinweise zu Garantie des Europäischen Parlaments und und Serviceabwicklung...
  • Seite 71 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Garantieumfang Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie Das Gerät wurde nach strengen kostenlos repariert oder ersetzt. Qualitätsrichtlinien sorgfältig Diese Garantieleistung setzt voraus, produziert und vor Anlieferung dass innerhalb der Drei-Jahres- gewissenhaft geprüft.
  • Seite 72 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung vorgenommen wurden, erlischt die Mit diesem QR-Code gelangen Garantie. Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der z Abwicklung im Artikelnummer (IAN) 351519 Ihre Garantiefall Bedienungsanleitung öffnen. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den...
  • Seite 73 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Service So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Internet- adresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 351519_2007...
  • Seite 74 DE/AT/CH...
  • Seite 75 DE/AT/CH...
  • Seite 76 DE/AT/CH...
  • Seite 77 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stan na · Stand der Informationen: 12/2020 Ident.-No.: UPK10D1122020-3 IAN 351519_2007...

Diese Anleitung auch für:

351519 2007