Seite 1
MESSBECHER-WAAGE / MEASURING JUG SCALES / VERRE DOSEUR BALANCE MESSBECHER-WAAGE ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ VÁHOU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MEASURING JUG SCALES VÁHA S ODMERNÝM Operation and safety notes POHÁROM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny VERRE DOSEUR BALANCE Instructions d‘utilisation et consignes de BÁSCULA DIGITAL CON sécurité...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 111...
Seite 6
Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole HINWEIS: Dieses GEFAHR! Dieses Symbol Symbol mit dem Signalwort mit dem Signalwort bietet weitere nützliche zeigt eine Gefahr mit Informationen . hohem Risiko an, die Nur zur Verwendung im bei Nichtvermeidung zu Innenbereich schweren Verletzungen oder zum Tod führt .
Seite 7
Bestimmungsgemäße Teilebeschreibung Verwendung 1 Messbecher Dieses Produkt ist nur zum Wiegen 2 Handgriff haushaltsüblicher Mengen von 3 Wiegeeinheit Lebensmitteln bestimmt . Das Produkt ist 4 LCD-Anzeige nur für den Gebrauch im Innenbereich 5 Taste U vorgesehen . Es ist nicht für den 6 Ein-/Ausschalter /Z gewerblichen oder industriellen Einsatz 7 Taste M...
Seite 8
Sicherheits- mWARNUNG! hinweise LEBENSGEFAHR UND Machen Sie sich vor der UNFALLGEFAHR FÜR Benutzung des Produktes SÄUGLINGE UND mit allen Bedien- und KINDER! Lassen Sie Sicherheits hinweisen vertraut! Wenn Sie dieses Kinder nicht mit dem Produkt an andere weiter- Verpackungsmaterial geben, geben Sie auch alle unbeaufsichtigt .
Seite 9
Dieses Produkt kann von Das Produkt enthält Kindern ab 8 Jahren empfindliche und darüber sowie elektronische Bauteile . von Personen mit Daher ist es möglich, verringerten physischen, dass es durch sensorischen oder Funkübertragungsgeräte mentalen Fähigkeiten in unmittelbarer oder Mangel an Nähe gestört wird .
Seite 10
Elektromagnetische Hinweise zur Reinigung Störungen / von Oberflächen, die in hochfrequente Kontakt mit Nahrungs- Störaussendungen mitteln kommen, können zu finden Sie im Abschnitt Funktionsstörungen „Reinigung und Pflege“ . führen . Entfernen Sicherheitshinweise Sie bei solchen für Batterien / Funktionsstörungen Akkus kurzzeitig die Batterie...
Seite 11
Hinweise für EXPLOSIONS- Knopfzellenbatterien GEFAHR! Laden Sie nicht mWARNUNG! aufladbare Batterien Batterie nicht in niemals wieder den Mund nehmen, auf . Schließen Sie Gefahr chemischer Batterien / Akkus Verätzung. nicht kurz und / oder Das Produkt öffnen Sie diese enthält eine nicht .
Seite 12
Wenn das Batteriefach Wenn Batterien / nicht sicher schließt, Akkus ausgelaufen verwenden Sie das sind, vermeiden Sie Produkt nicht mehr den Kontakt von und halten Sie es von Haut, Augen und Kindern fern . Schleimhäuten mit den Wenn Sie annehmen, Chemikalien! Spülen Sie ...
Seite 13
Im Falle eines Reinigen Sie Kontakte Auslaufens der an Batterie / Akku Batterien / Akkus und im Batteriefach entfernen Sie diese vor dem Einlegen sofort aus dem Produkt, mit einem trockenen, um Beschädigungen zu fusselfreien Tuch oder vermeiden . Wattestäbchen! Entfernen Sie Batterien / Entfernen Sie erschöpfte...
Seite 14
Isolationsstreifen Produkt ausschalten: Halten Sie den Ein-/Ausschalter /Z 6 entfernen ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Die Bei Anlieferung ist bereits eine LCD-Anzeige 4 erlischt . Knopfzelle im Batteriefach 8 Nach 2 Minuten Inaktivität schaltet eingelegt . Die Knopfzelle wird durch sich das Produkt automatisch aus .
Seite 15
Durch Drücken des Ein-/ HINWEISE: Ausschalters /Z 6 wechselt Wenn Sie im normalen die LCD-Anzeige 4 zu 0 . Der Wiegemodus Gramm (g) Buchstabe T erscheint unten links in ausgewählt haben, kann die der LCD-Anzeige 4 . Einheit Flüssigunze (fl’oz) im Um wieder das Gewicht ...
Seite 16
Batteriewechsel Anzeige der Maßeinheiten Wechseln Sie die Batterie, sobald „Lo“ angezeigt wird oder falls sich das Anzeigen des Produkts Produkt nicht mehr einschalten lässt . Gewicht: – Lösen Sie die Schraube des Gramm („g“) oder – Batteriefachdeckels 8 mit einem Pfund:Unze (Großbritannien) Schraubendreher .
Seite 17
WARNUNG! Tauchen Sie die Beachten Sie die elektrischen Teile der Wiegeeinheit Kennzeichnung der 3 nicht in Wasser oder andere Verpackungsmaterialien Flüssigkeiten ein . Halten Sie sie bei der Abfalltrennung, niemals unter fließendes Wasser . diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) Teil Reinigung und Nummern (b) mit...
Seite 18
Defekte oder verbrauchte Batterien / Sie erhalten auf dieses Produkt Akkus müssen gemäß Richtlinie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . 2006/66/EG und deren Änderungen Die Garantiefrist beginnt mit dem recycelt werden . Geben Sie Batterien / Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Akkus und / oder das Produkt über die Original-Kassenbon gut auf .
Seite 19
Abwicklung im Garantiefall Service Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Tel .: 0800 5435 111 Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie E-Mail: owim@lidl .de bitte den folgenden Hinweisen: Service Österreich Tel .: 0800 292726 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz...
Seite 21
List of pictograms and symbols used NOTE: This symbol with DANGER! This symbol with the signal word provides the signal word indicates a additional useful information . hazard with a high level of Only use the product in dry risk which, if not avoided, indoor rooms .
Seite 22
Intended use Description of parts This product is only intended to 1 Measuring jug weigh normal household quantities of 2 Handle foodstuffs . The product is intended for 3 Weighing unit indoor use only . It is not intended for 4 LC display commercial or industrial use .
Seite 23
Safety mWARNING! instructions DANGER OF DEATH Before using the product, AND ACCIDENTS familiarise yourself with all FOR TODDLERS AND of the safety information CHILDREN! Never leave and instructions for use! When passing this product children unsupervised with on to others, also include the packaging material .
Seite 24
This product can be This product has used by children aged delicate electronic from 8 years and components . This means above and persons that if it is placed near with reduced physical, an object that transmits sensory or mental radio signals, it could capabilities or lack cause interference .
Seite 25
Electromagnetic Information on cleaning interference / high product surface that are frequency emissions coming in contact with can lead to the product foodstuff can be found failing . In cases of the in the “Cleaning and product failing to work, care”...
Seite 26
Notes for coin / DANGER OF button cell batteries EXPLOSION! Never recharge non- mWARNING! Do not rechargeable batteries . ingest the battery, Do not short-circuit chemical burn batteries / rechargeable hazard. batteries and / or open The product them .
Seite 27
If the battery If batteries / compartment does not rechargeable batteries close securely, stop have leaked, avoid using the product and contact with skin, eyes keep it away from and mucous membranes children . with the chemicals! If you think batteries Flush immediately the ...
Seite 28
In the event of a Use a dry lint-free cloth leakage of batteries / or cotton swab to clean rechargeable batteries, the contacts on the immediately remove battery / rechargeable them from the product to battery and in the prevent damage .
Seite 29
Removing the Switching the product off: Press and hold the on/off switch insulation strip /Z 6 for about 2 seconds . The A button cell is already pre-installed in LC display 4 will turn off then . the battery compartment 8 at the time After 2 minutes of inactivity, the ...
Seite 30
Pressing the on/off switch /Z 6 NOTES: will change the LC display 4 from If you select gram (g) in normal the reading to “0” . The letter T will weighing mode, fluid ounces appear in the lower left corner of (fl’oz) cannot be displayed in the LC display 4 .
Seite 31
Changing the battery Display of measuring units Replace the battery as soon as “Lo” is displayed or if the product cannot be Product displays switched on anymore . Weight: – Loosen the screw of the battery gram (“g“) or –...
Seite 32
WARNING! Do not immerse the Observe the marking of the electrical parts of the weighing unit packaging materials for 3 in water or other liquids . Never waste separation, which are hold it under running water . marked with abbreviations (a) and numbers (b) with Part Cleaning...
Seite 33
Warranty Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be The product has been manufactured recycled in accordance with Directive to strict quality guidelines and 2006/66/EC and its amendments . meticulously examined before delivery . Please return the batteries / In the event of product defects you rechargeable batteries and / or the have legal rights against the retailer...
Seite 34
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or...
Seite 36
Liste des pictogrammes et symboles utilisés REMARQUE : Ce DANGER ! Ce symbole avec ce signal symbole avec ce signal d'avertissement renvoie à d’avertissement indique d'autres informations utiles . un danger avec un risque Seulement pour une élevé de blessures graves utilisation à l’intérieur de ou de mort si la situation locaux .
Seite 37
Utilisation conforme Description des pièces aux prescriptions Verre doseur Ce produit convient uniquement Poignée pour peser des quantités de produits Unité de pesage alimentaires dans un foyer . Le produit Afficheur à CL convient seulement pour une utilisation Touche U à...
Seite 38
Consignes de mAVERTISSE- sécurité MENT ! DANGER DE MORT ET Avant d'utiliser le produit, RISQUE D’ACCIDENTS familiarisez-vous avec POUR LES BÉBÉS ET toutes les consignes de LES ENFANTS ! Ne fonctionnement et de sécurité ! Transmettez tous laissez jamais des enfants les documents concernant sans surveillance avec des le produit lorsque vous le matériaux d'emballage .
Seite 39
Ce produit peut être Le produit contient utilisé par des enfants des éléments de plus de 8 ans et électroniques fragiles . par des personnes C'est pourquoi, il est ayant des capacités possible qu'il subisse physiques, sensorielles des dysfonctionnements ou mentales limitées ou si d'autres appareils ayant une expérience...
Seite 40
Des dérangements Vous trouverez au chapitre « Nettoyage électromagnétiques/ et entretien » les interférences parasitaires instructions concernant à haute fréquence le nettoyage des peuvent conduire à des surfaces qui entrent dysfonctionnements . en contact avec des Si de tels produits alimentaires .
Seite 41
Indications RISQUE concernant les piles- D'EXPLOSION ! bouton Ne rechargez jamais de piles non mAVERTISSEMENT ! rechargeables . Ne pas Il est interdit de court-circuiter des piles/ mettre des piles piles rechargeables à la bouche car il (accus) et/ou tenter existe un risque de de les ouvrir .
Seite 42
Si le compartiment de la Si des piles/piles pile ne ferme pas bien, rechargeables (accus) n'utilisez plus le produit ont fui, évitez tout et tenez-le hors de la contact de la peau, des portée des enfants . yeux et muqueuses avec Si vous supposez les produits chimiques ! ...
Seite 43
En cas de fuite Nettoyez avec un des piles/piles chiffon sec et non rechargeables pelucheux les contacts (accus), retirez-les des piles/piles immédiatement du rechargeables (accus) produit afin d’éviter tout et du compartiment des dommage . piles avant l'insertion ! Retirez les piles/piles Retirez immédiatement ...
Seite 44
Enlever la bandelette Éteindre le produit : Maintenez appuyé l'interrupteur marche/arrêt d'isolation pendant env . 2 secondes . À la livraison, une pile bouton est déjà L’afficheur à CL s'éteint . insérée dans le compartiment de la pile Après 2 minutes d'inactivité, le ...
Seite 45
En appuyant sur l'interrupteur REMARQUES : marche/arrêt /Z , l'afficheur Si vous avez sélectionné dans le sur 0 . La lettre T à CL passe mode de pesage normal gramme apparaît en bas à gauche sur (g), l'unité once liquide (fl’oz) l'afficheur à...
Seite 46
Remplacement de la Affichage des unités de pile mesure Affichages du produit Remplacez la pile, aussitôt que « Lo » est affiché ou si le produit ne peut plus Poids : – être allumé . gramme (« g ») ou – Dévissez la vis du couvercle du livre:once (Grande-Bretagne) ...
Seite 47
AVERTISSEMENT ! Ne plongez Veuillez respecter jamais les pièces électriques de l‘identification des matériaux l'unité de pesage dans de l'eau d‘emballage pour le tri ou d'autres liquides . Il est interdit de sélectif, ils sont identifiés la maintenir sous l'eau courante ! avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant Pièce...
Seite 48
Garantie Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être Article L217-16 du Code de la recyclées conformément à la directive consommation 2006/66/CE et ses modifications . Les Lorsque l‘acheteur demande au piles et / ou piles rechargeables et / vendeur, pendant le cours de la ou le produit doivent être retournés garantie commerciale qui lui a été...
Seite 49
Article L217-12 du Code de la Il répond également des défauts de consommation conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de L‘action résultant du défaut de l‘installation lorsque celle-ci a été mise conformité se prescrit par deux ans à à...
Seite 50
Ce produit bénéficie d‘une garantie de Le numéro de référence de l’article est 3 ans à compter de sa date d’achat . indiqué sur la plaque d’identification, La durée de garantie débute à la date gravé sur la page de titre de votre d’achat .
Seite 52
Lijst van de gebruikte pictogrammen en symbolen TIP: Dit symbool met deze GEVAAR! Dit symbool met aanduiding geeft verdere deze aanduiding geeft aan nuttige informatie . dat er gevaar met een hoog Uitsluitend voor gebruik risico bestaat, dat tot ernstig binnenshuis .
Seite 53
Beoogd gebruik Onderdelenbeschrijving Dit product is alleen bestemd voor Maatbeker het wegen van levensmiddelen in Handgreep hoeveelheden die normaal zijn voor Weegeenheid huishoudelijk gebruik . Het product LCD-beeldscherm is alleen bestemd voor gebruik Toets U binnenshuis . Het is niet bedoeld voor commercieel of industrieel gebruik .
Seite 54
In geval van materiële Veiligheidstips schade of persoonlijk letsel als gevolg van Maak u met alle onjuist gebruik of het bedienings- en niet opvolgen van de veiligheidsinstructies veiligheidsaanwijzingen, vertrouwd voordat u het wordt geen product gebruikt! Als u aansprakelijkheid dit product aan iemand aanvaard! anders doorgeeft, geef dan ook alle documentatie...
Seite 55
Dit product mag door Het product bevat kinderen vanaf 8 jaar gevoelige elektronische alsmede door personen onderdelen . Daarom met verminderde is het mogelijk dat fysieke, sensorische of het door draadloze geestelijke vermogens of apparaten in de directe gebrek aan ervaring en omgeving wordt kennis alleen gebruikt gestoord .
Seite 56
Elektromagnetische Aanwijzingen voor storingen/ het schoonmaken van hoogfrequente oppervlakken die met elektromagnetische voedingsmiddelen in ruis kunnen leiden contact komen, vindt tot functiestoringen . u in het gedeelte Verwijder bij zulke “Schoonmaken en functiestoringen de onderhoud” . batterij even en plaats ...
Seite 57
Tips voor EXPLOSIE- knoopcelbatterijen GEVAAR! Laad niet-oplaadbare mWAARSCHUWING! batterijen nooit Stop batterijen opnieuw op . Sluit nooit in uw batterijen/accu’s nooit mond: gevaar kort en/of open ze voor chemische niet . Oververhitting, verbranding. brandgevaar of Het product openbarsten kan het bevat een gevolg zijn .
Seite 58
Als het batterijvak Als batterijen/accu's niet langer goed sluit, gelekt hebben, gebruik het product dan vermijd dan contact niet meer en houd het uit van de huid, ogen en de buurt van kinderen . slijmvliezen met de Als u vermoedt dat een gelekte chemicaliën! ...
Seite 59
Mocht een batterij Maak de contacten gaan lekken, verwijder van de batterij /accu deze batterij/accu dan en van het batterijvak direct uit het product schoon met een droog, om beschadigingen te pluisvrij doekje of een voorkomen . wattenstaafje voordat u Verwijder de batterijen/ de batterij /accu in het ...
Seite 60
Verwijderen van de Het product uitschakelen: Houd de aan/uit-schakelaar isolatiefolie ongeveer 2 seconden Bij levering bevindt er zich al een lang ingedrukt . Het LCD- knoopcel in het batterijvak . De beeldscherm dooft . knoopcel wordt door isolatiefolie tegen Na 2 minuten inactiviteit schakelt ...
Seite 61
Door te drukken op de aan/ TIPS: uit-schakelaar /Z geeft het Als u in de normale weegmodus weer 0 aan . LCD-beeldscherm gram (g) hebt gekozen, kan de De letter T verschijnt linksonder op eenheid ons vloeistof (fl’oz) in de het LCD-beeldscherm volumemodus niet weergegeven Druk opnieuw even op de aan/...
Seite 62
Vervangen van de Aanduiding van de batterij meeteenheden Aanduidingen op het product Vervang de batterij zodra “Lo” wordt weergegeven of als u het product niet Gewicht: – meer kunt aanzetten . gram (“g”) of – Draai de schroef van het pond:ons (Groot-Brittannië) ...
Seite 63
WAARSCHUWING! Dompel Neem de aanduiding van de elektrische onderdelen van de de verpakkingsmaterialen weegeenheid nooit onder in voor de afvalscheiding in water of andere vloeistoffen . Houd acht . Deze zijn gemarkeerd ze nooit onder stromend water . met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de Onderdeel Schoonmaken...
Seite 64
Garantie Defecte of verbruikte batterijen /accu‘s moeten volgens de richtlijn Het product wordt volgens strenge 2006/66/EG en veranderingen kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig daarop worden gerecycled . Geef geproduceerd en voor levering grondig batterijen /accu‘s en /of het product getest . In geval van schade aan het af bij de daarvoor bestemde product kunt u rechtmatig beroep doen verzamelstations .
Seite 65
Afwikkeling in geval van Een als defect geregistreerd garantie product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en Om een snelle afhandeling van uw vermelding van de concrete schade reclamatie te waarborgen dient u de alsmede het tijdstip van optreden volgende instructies in acht te nemen: voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden .
Seite 67
Lista używanych piktogramów i symboli RADA: Ten symbol ze NIEBEZPIECZEŃSTWO! słowem ostrzegawczym Ten symbol ze słowem wskazuje użyteczne ostrzegawczym oznacza informacje . zagrożenie wysokiego ryzyka, które spowoduje Używanie tylko w śmierć lub poważne pomieszczeniach . obrażenia, jeśli się go nie Stały prąd/napięcie uniknie .
Seite 68
Użytkowanie zgodne z Opis części przeznaczeniem Naczynie pomiarowe Ten produkt jest przeznaczony Uchwyt wyłącznie do ważenia typowych Urządzenie ważące ilości artykułów spożywczych w Wyświetlacz LCD gospodarstwie domowym . Produkt Przycisk U jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w pomieszczeniach . Produkt Przełącznik /Z nie jest przeznaczony do użytku Przycisk M...
Seite 69
Instrukcje mOSTRZEŻENIE! bezpieczeństwa ZAGROŻENIE Przed rozpoczęciem WYPADKIEM I używania produktu NIEBEZPIECZEŃSTWO należy zapoznać się ze UTRATY ŻYCIA wszystkimi instrukcjami DLA NIEMOWLĄT obsługi i bezpieczeństwa! I MAŁYCH DZIECI! Przekazując produkt innym osobom, należy dołączyć Nie zostawiać dzieci wszystkie dokumenty! bez nadzoru w pobliżu Uszkodzenia powstałe w materiałów pakunkowych .
Seite 70
Niniejsze urządzenie Produkt zawiera może być używane wrażliwe elementy przez dzieci od elektroniczne . Dlatego lat 8 oraz przez możliwe jest, że będzie osoby z obniżonymi zakłócać działanie zdolnościami fizycznymi, znajdującego się sensorycznymi lub w bezpośrednim mentalnymi lub brakiem sąsiedztwie sprzętu doświadczenia i/lub radiowego .
Seite 71
Zakłócenia W celu wyczyszczenia elektromagnetyczne powierzchni lub emisja wysokiej mających kontakt częstotliwości mogą z żywnością, patrz prowadzić do akapit „Czyszczenie i nieprawidłowego konserwacja” . działania . W przypadku Instrukcje takich nieprawidłowości bezpieczeństwa w działaniu należy dotyczące baterii i wyjąć...
Seite 72
Wskazówki ZAGROŻENIE związane z bateriami WYBUCHEM! guzikowymi Nigdy nie ładować zwykłych baterii mOSTRZEŻENIE! nieprzeznaczonych Nigdy nie wkładać do ładowania . Baterii baterii do ust. lub akumulatorków Istnieje ryzyko nie zwierać ani ich poparzenia nie otwierać . Może chemicznego. to spowodować Ten produkt ...
Seite 73
Jeśli komora na baterie Jeśli baterie lub nie jest bezpiecznie akumulatorki zamknięta, nie wolno wyczerpały się, unikać dłużej stosować kontaktu ze skórą, produktu i należy oczami i błonami trzymać go z dala od śluzowymi! Miejsca dzieci . kontaktu natychmiast W przypadku przepłukać...
Seite 74
W razie wycieku Przed włożeniem natychmiast wyjąć wyczyścić styki baterii baterie lub akumulatorki lub akumulatorków oraz z produktu, aby uniknąć komorę akumulatorków uszkodzenia . suchą, niestrzępiącą Jeśli produkt nie będzie się szmatką lub używany przez dłuższy bawełnianym wacikiem! czas, baterie lub Zużyte baterie ...
Seite 75
Usuwanie paska Wyłączanie produktu: Przełącznik /Z wcisnąć na izolującego ok . 2 sekundy . Wyświetlacz LCD W komorze baterii dostarczonego zgaśnie . produktu znajduje się już bateria Po 2 minutach bezczynności guzikowa . Bateria guzikowa jest urządzenie wyłączy się chroniona przed przedwczesnym automatycznie .
Seite 76
Po naciśnięciu przycisku /Z RADY: na wyświetlaczu LCD pojawi Jeśli w trybie normalnego ważenia się wartość 0 . W lewym dolnym wybierzesz gramy (g), w trybie rogu wyświetlacza LCD pojawi mierzenia objętości nie będzie się litera T . można wyświetlić...
Seite 77
Wymiana baterii Wyświetlanie jednostek miary Baterię należy wymienić, gdy pojawi się wskaźnik „Lo” lub gdy urządzenia Produkt pokazuje nie będzie można włączyć . Masa: – Za pomocą śrubokręta odkręcić Gramy („g”) lub – pokrywę komory baterii funty:uncje (Wielka Brytania) Zdjąć...
Seite 78
OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać Przy segregowaniu odpadów części elektrycznych urządzenia prosimy zwrócić uwagę na ważącego w wodzie lub oznakowanie materiałów innych płynach . Nigdy nie trzymać opakowaniowych, oznaczone produktu pod bieżącą wodą . są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym Część...
Seite 79
Gwarancja Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane Produkt wyprodukowano według recyklingowi zgodnie z dyrektywą wysokich standardów jakości i 2006/66/WE i jej zmianami . Oddać poddano skrupulatnej kontroli przed baterie / akumulatory i / lub produkt w wysyłką...
Seite 80
Sposób postępowania Produkt uznany za uszkodzony można w przypadku naprawy następnie z dołączeniem dowodu gwarancyjnej zakupu (paragonu) i podaniem, na Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie czym polega wada i kiedy wystąpiła, Państwa wniosku, prosimy stosować się przesłać bezpłatnie na podany do następujących wskazówek: Państwu adres serwisu .
Seite 82
Seznam použitých piktogramů a symbolů UPOZORNĚNÍ: Tento NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálním slovem symbol se signálním slovem poskytuje další užitečné označuje nebezpečí s informace . vysokým rizikem, které, pokud mu nezabráníme, Jen k použití uvnitř . vede k těžkým zraněním nebo smrti .
Seite 83
Použití ke Popis dílů stanovenému účelu Odměrka Tento výrobek je určen pouze pro Rukojeť vážení obvyklých množství domácích Vážicí jednotka potravin . Tento výrobek je určen jen LCD displej pro použití uvnitř . Není určen pro Tlačítko U použití v komerčním nebo průmyslovém prostředí...
Seite 84
Bezpečnostní mVAROVÁNÍ! pokyny NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A Seznamte se před NEHOD PRO KOJENCE použitím výrobku se všemi A DĚTI! Nenechte pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny! děti hrát si bez dozoru Když předáváte tento s balicími materiály . výrobek jiným lidem, dejte Obalový...
Seite 85
Tento výrobek mohou Výrobek obsahuje citlivé používat děti starší 8 let elektronické součástky . i osoby se sníženými Je tedy možné, že fyzickými, smyslovými či je rušen zařízeními mentálními schopnostmi přenosu rádiových vln nebo s nedostatkem v blízkosti . To mohou zkušeností...
Seite 86
Elektromagnetická Pokyny pro čištění rušení / povrchů, které přicházejí vysokofrekvenční rušící do styku s potravinami, emise mohou vést k najdete v oddíle „Čištění poruchám funkce . a péče“ . Odstraňte při takových Bezpečnostní poruchách funkce na pokyny pro krátkou dobu baterii baterie/ a znovu ji vložte .
Seite 87
Pokyny pro NEBEZPEČÍ knoflíkové baterie VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte mVAROVÁNÍ! nedobíjitelné baterie . Baterie neberte Nezkratujte baterie/ do úst, nebezpečí akumulátory, ani je chemického neotevírejte . Následkem poleptání. může být přehřátí, Výrobek nebezpečí požáru nebo obsahuje roztržení . knoflíkovou baterii . Když Nikdy neházejte se spolkne knoflíková...
Seite 88
Pokud se přihrádka Pokud jsou baterie/ na baterie bezpečně akumulátory vyteklé, nezavírá, výrobek více zabraňte kontaktu nepoužívejte a udržujte kůže, očí a sliznic s jej mimo dosah dětí . chemikáliemi! Postižená Pokud se domníváte, že místa pečlivě opláchněte ...
Seite 89
V případě úniku Očistěte kontakty na baterie/akumulátoru baterii / akumulátoru a ho ihned ji vyjměte z v přihrádce na baterie výrobku, aby nedošlo k před vložením suchým poškození . nežmolkujícím hadříkem Demontujte baterie/ nebo vatovou tyčinkou! akumulátory, pokud Vyjměte okamžitě...
Seite 90
Odstraňte izolační Vypněte výrobek: Podržte stlačený zapínač/vypínač /Z pásek přibližně po dobu 2 sekund . LCD Při dodávce je již knoflíkový článek displej zhasne . vložen v přihrádce na baterie Po 2 minutách nečinnosti se Knoflíková baterie je chráněna výrobek automaticky vypne .
Seite 91
Stisknutím zapínače/vypínače UPOZORNĚNÍ: /Z se LCD displej změní Pokud jste v normálním režimu na 0 . Písmeno T se objeví na vážení zvolili gramy (g), nemůže spodní levé části LCD displeje být zobrazována jednotka kapalná Chcete-li zobrazit hmotnost ...
Seite 92
Výměna baterií Zobrazení jednotek Zobrazení výrobku Vyměňte baterii, jakmile se zobrazí „Lo“ na obrazovce, nebo v případě, že Hmotnost: – se výrobek už nedá zapnout . gram („g“) nebo – Šroubovákem uvolněte šroubek libra: unce (UK) („lb’oz“) nebo ...
Seite 93
Zlikvidování VAROVÁNÍ! Neponořujte elektrické části vážicí jednotky Při třídění odpadu se řiďte do vody nebo jiných kapalin . podle označení obalových Nikdy ji nedržte pod tekoucí materiálů zkratkami (a) vodou . a čísly (b), s následujícím Díl Čištění významem: 1–7: umělé Odměrka V myčce nádobí...
Seite 94
Záruka Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice Výrobek byl vyroben s nejvyšší 2006/66/ES a jejích příslušných pečlivostí podle přísných kvalitativních změn, recyklovat . Baterie, akumulátory směrnic a před odesláním prošel i výrobek odevzdejte zpět do výstupní...
Seite 95
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
Seite 96
Zoznam použitých piktogramov a symbolov . . . Strana 97 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 97 Použitie v súlade s určením .
Seite 97
Zoznam použitých piktogramov a symbolov UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom NEBEZPEČENSTVO! ponúka ďalšie užitočné Tento symbol so signálnym informácie . slovom upozorňuje na nebezpečenstvo s vysokým Iba na použitie vo vnútri . rizikom, ktoré spôsobí ťažké poranenia alebo smrť . Jednosmerný...
Seite 98
Použitie v súlade s Popis súčiastok určením Odmerka Tento produkt je určený na váženie Rukoväť bežných množstiev potravín v Vážiaca jednotka domácnosti . Produkt je určený iba na LCD displej používanie vo vnútorných priestoroch . Tlačidlo U Tento výrobok nie je určený na komerčné...
Seite 99
Bezpečnostné mVÝSTRAHA! upozornenia NEBEZPEČENSTVO Pred používaním produktu OHROZENIA ŽIVOTA sa oboznámte so všetkými A ÚRAZU PRE pokynmi na jeho obsluhu DOJČATÁ A DETI! Deti a s bezpečnostnými upozorneniami! Keď nenechávajte bez dozoru budete tento produkt v blízkosti obalových odovzdávať ďalej, materiálov .
Seite 100
Tento produkt môžu Produkt obsahuje citlivé používať deti od elektronické súčiastky . 8 rokov a staršie, ako Preto je možné, že môže aj osoby so zníženými byť rušený bezdrôtovými fyzickými, zmyslovými zariadeniami, ktoré alebo duševnými sa nachádzajú v jeho schopnosťami, alebo bezprostrednej blízkosti .
Seite 101
Elektromagnetické Upozornenia pre rušenia / čistenie povrchov, ktoré vysokofrekvenčné prichádzajú do kontaktu rušenia môžu viesť s potravinami, nájdete k poruchám funkcie . v odseku „Čistenie a V prípade takýchto starostlivosť“ . funkčných porúch Bezpečnostné vyberte na krátku dobu upozornenia batériu a znova ju pre batérie /...
Seite 102
NEBEZPEČEN- Upozornenia pre STVO VÝBU- gombíkové batérie CHU! mVÝSTRAHA! Batérie Nikdy nenabíjajte nevkladajte do úst, nenabíjateľné batérie . nebezpečenstvo Batérie / nabíjateľné chemického batérie neskratujte ani poleptania. neotvárajte . Následkom Produkt obsahuje môže byť prehriatie, gombíkovú požiar alebo prasknutie . batériu .
Seite 103
Keď nie je možné V prípade vytečených priehradku na batérií / nabíjateľných batérie bezpečne batérií zabráňte zatvoriť, produkt ďalej kontaktu chemických nepoužívajte a odstráňte látok s pokožkou, ho z blízkosti detí . očami a sliznicou! Keď máte podozrenie, Postihnuté miesta ihneď ...
Seite 104
V prípade, ak batérie / Pred vložením vyčistite nabíjateľné batérie kontakty na batérii/ vytiekli, ihneď ich nabíjateľnej batérii a v odstráňte z produktu, priehradke na batérie aby sa predišlo suchou handrou bez poškodeniam . vlákien alebo vatovými Keď produkt dlhší čas tyčinkami! ...
Seite 105
Odstránenie izolačnej Vypnutie produktu: Podržte zapínač/vypínač /Z stlačený pásky pribl . 2 sekundy . LCD displej Gombíková batéria je už pri dodaní zhasne . vložená v priehradke na batérie Produkt sa automaticky vypne po Gombíková batéria je chránená 2 minútach nečinnosti .
Seite 106
Stlačením zapínača/vypínača UPOZORNENIA: /Z sa zmení LCD displej Keď ste si v normálnom režime na 0 . Písmeno T sa objaví v ľavom váženia vybrali gram (g), nie je dolnom rohu LCD displeja možné jednotku dutá unca (fl’oz) Pre opätovné...
Seite 107
Výmena batérie Zobrazenie jednotiek merania Batériu vymeňte v prípade, že na displeji sa zobrazí „Lo“ alebo keď Zobrazenia produktu prípadne nie je možné produkt zapnúť . Hmotnosť: – Uvoľnite skrutku na kryte gram („g“) alebo – priehradky na batérie ...
Seite 108
Likvidácia VÝSTRAHA! Elektrické časti vážiacej jednotky neponárajte Všímajte si prosím označenie do vody ani iných tekutín . Nikdy obalových materiálov ich nevkladajte pod tečúcu vodu . pre triedenie odpadu, sú Diel Čistenie označené skratkami (a) a Odmerka Umývačka riadu číslami (b) s nasledujúcim alebo ručne pod významom: 1–7: Plasty /...
Seite 109
Záruka Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť Tento výrobok bol dôkladne vyrobený odovzdané na recykláciu podľa podľa prísnych akostných smerníc a smernice 2006/66/ES a jej zmien . pred dodaním svedomito testovaný . Batérie / akumulátorové batérie V prípade nedostatkov tohto výrobku a / alebo výrobok odovzdajte Vám prináležia zákonné...
Seite 110
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
Seite 112
Lista de símbolos y pictogramas utilizados NOTA: Este símbolo con ¡PELIGRO! Este símbolo la palabra de señalización con la palabra de ofrece una información útil . señalización advierte de un peligro de riesgo alto, Usar solo en interiores . que puede llevar a lesiones graves o mortales por no prevenirlo .
Seite 113
Uso previsto Descripción de las piezas Este producto ha sido concebido para pesar cantidades convencionales Vaso medidor de alimentos . Este producto ha sido Mango concebido para un uso en interiores . Unidad de pesaje No ha sido concebido para un uso Pantalla LCD comercial o industrial .
Seite 114
Indicaciones de m¡ADVERTENCIA! seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE ¡Antes de usar el producto, Y DE ACCIDENTE PARA familiarícese con todas las NIÑOS Y BEBÉS! No indicaciones de seguridad y funcionamiento! ¡Si deje que los niños jueguen transfiere este producto, solos con el material de hágalo con toda la embalaje .
Seite 115
Este producto puede El producto contiene ser utilizado por componentes niños a partir de los electrónicos sensibles . 8 años y personas con Debido a esto, es capacidades físicas, posible que el producto mentales o sensoriales se vea afectado por reducidas, siempre aparatos próximos y cuando haya una...
Seite 116
Las interferencias Las indicaciones electromagnéticas / sobre la limpieza emisiones de alta de superficies, que frecuencia pueden están en contacto provocar fallos de con los alimentos, las funcionamiento . En podrá encontrar en el tal caso, retire la pila apartado “Limpieza y por un breve periodo cuidado”...
Seite 117
Indicaciones para ¡PELIGRO DE pilas de botón EXPLOSIÓN! Nunca recargue m¡ADVERTENCIA! pilas no recargables . No se ponga la No provoque un pila en la boca, cortocircuito en las existe peligro por pilas / baterías ni abrasión química. las abra . Ya que El producto ...
Seite 118
No utilice el producto ¡Si la pilas / baterías si el compartimento presentan fugas, evite el de pilas no cierra contacto de la piel, ojos correctamente y y membranas mucosas manténgalo alejado de con los productos los niños . químicos! ¡Enjuague Busque de inmediato minuciosamente el...
Seite 119
En caso de fuga de las ¡Antes de la inserción, pilas / baterías, retírelas limpie los contactos inmediatamente del de la pila / batería y producto para evitar del compartimento de daños . pilas con un paño seco Extraiga las pilas / y libre de pelusas o ...
Seite 120
Quitar las tiras de Apagado del producto: Mantenga apretado el interruptor aislamiento de encendido/apagado /Z En la entrega viene incluida una durante 2 segundos . La pantalla pila de botón, la cual se encuentra se apaga . insertada en el compartimento de pilas El producto se apagará...
Seite 121
Al pulsar el interruptor de NOTA: encendido/apagado /Z Si selecciona gramos (g) en el cambia a 0 . la pantalla LCD modo de pesaje normal, la unidad La letra T aparecerá en la parte onza líquida (fl’oz) no aparecerá inferior izquierda de la pantalla en el modo volumen .
Seite 122
Cambio de la pila Indicador de las unidades de medida Cambie la pila cuando aparezca “Lo” o si el producto ya no se puede Indicadores del producto encender . Peso: – Afloje los tornillos de la tapa del ...
Seite 123
¡ADVERTENCIA! No sumerja Tenga en cuenta el distintivo las piezas eléctricas de la unidad del embalaje para la de pesaje en agua u otros separación de residuos . Está líquidos . Nunca las ponga debajo compuesto por abreviaturas del agua corriente . (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: Pieza...
Seite 124
Garantía Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo El producto ha sido fabricado indicado en la directiva 2006/66/CE cuidadosamente siguiendo exigentes y en sus modificaciones . Recicle las normas de calidad y ha sido probado pilas / baterías y / o el producto en los antes de su entrega .
Seite 125
La garantía cubre defectos de Si el producto fallase o presentase materiales o de fabricación . algún defecto, póngase primero en Esta garantía no cubre aquellos contacto con el departamento de componentes del producto sometidos asistencia indicado, ya sea por teléfono a un desgaste normal y que, por o correo electrónico .
Seite 127
Liste over anvendte piktogrammer og symboler BEMÆRK: Dette symbol FARE! Dette symbol med med signalordet, angiver signalordet betyder en fare flere nyttige informationer . med høj risiko, som kan medføre svære kvæstelser Må kun anvendes indendørs . eller dødsfald, hvis den ikke undgås .
Seite 128
Forskriftsmæssig Beskrivelse af delene anvendelse Målebæger Dette produkt er kun beregnet til Håndtag vejning af almindelige mængder Vægt fødevarer i husholdninger . Produktet LCD-display er kun beregnet til indendørs brug . Tast U Produktet må ikke anvendes til kommercielle eller industrielle formål . Tænd/sluk kontakt ...
Seite 129
Sikkerheds- mADVARSEL! anvisninger LIVSFARE OG RISIKO Gør dig inden ibrugtagning FOR ULYKKER FOR af produktet fortrolig SMÅBØRN OG BØRN! med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger! Børn må ikke efterlades Hvis produktet overlades med emballagen uden til tredjemand, skal alle opsyn . Emballagen udgør dokumenter medfølge! en kvælningsrisiko .
Seite 130
Dette produkt kan Produktet indeholder anvendes af børn følsomme elektroniske fra 8 år og opefter, komponenter . Herved samt af personer med er det muligt at reducerede, fysiske, produktet kan forstyrres sensoriske eller mentale af radiobølgeudstyr færdigheder eller i nærheden . mangel på...
Seite 131
Elektromagnetiske Vejledning om rengøring forstyrrelser/ af overflader, der højfrekvente støjkilder kommer i kontakt med kan forårsage fødevarer, kan findes i funktionsfejl . Ved afsnittet ”Rengøring og sådanne funktionsfejl vedligeholdelse” . tages batteriet kortvarigt Sikkerhedsanvis- ud og isættes igen . ning for batterier/ Følg fremgangsmåden genopladelige...
Seite 132
Bemærkning om EKSPLOSIONS- knapcellebatterier FARE! Ikke-genopladelige mADVARSEL! batterier må aldrig Batterier må ikke oplades . Batterier/ puttes i munden, genopladelige batterier fare for kemisk må ikke kortsluttes og/ ætsning. eller åbnes . Det kan Produktet medføre overophedning, indeholder et ild eller eksplosion .
Seite 133
Hvis batterilåget ikke Når batterier/ lukker helt til, må genopladelige produktet ikke anvendes, batterier er udtjent, og det skal holdes uden skal det undgås at hud, for børns rækkevidde . øjne og slimhinder Hvis der er kommer i kontakt med ...
Seite 134
Hvis et batteri/ Rengør batteriets/det genopladeligt batteri genopladelige batteris lækker, skal det og batterirummets omgående fjernes kontakter før isætning fra produktet for at med en tør, fnugfri klud forebygge skader . eller vatpinde! Fjern batterierne/de Fjern straks udtjente ...
Seite 135
Fjern isolationsfolien Frakobling af produktet: Hold tænd/sluk kontakten /Z Ved levering er der allerede ilagt nede i ca . 2 sekunder . LCD- en knapcelle i batterirummet displayet slukker . Knapcellen er beskyttet mod for tidlig Efter 2 minutter uden aktivitet ...
Seite 136
Ved at trykke på tænd/sluk BEMÆRK: kontakten /Z skifter LCD- Hvis der ved normal vejning er til 0 . Bogstavet T displayet valgt gram (g), kan enheden vises nederst til venstre på LCD- flydende ounce (fl’oz) ikke vises displayet ...
Seite 137
Batteriskift Visning af måleenheder Skift batteriet, så snart ”Lo” vises, eller produktet ikke længere kan indstilles . Visninger på produktet Batterirumslågets skrue løsnes Vægt: – med en skruetrækker . gram (”g”) eller – Tag batterirumslåget af . ...
Seite 138
Bemærk ADVARSEL! Vægtens forpakningsmaterialernes elektriske dele må aldrig mærkning til nedsænkes i vand eller andre affaldssorteringen, disse er væsker . Hold den aldrig under mærket med forkortelser (a) rindende vand . og numre (b) med følgende Rengøring betydning: 1–7: kunststoffer / Målebæger Opvaskemaskine 20–22: papir og pap /...
Seite 139
Garanti Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht . retningslinje Produktet blev produceret omhyggeligt 2006/66/EF og dennes ændringer . efter de strengeste kvalitetskrav og Aflevér batterier / akkuer og / kontrolleret grundigt inden levering . eller produktet via et af de tilbudte Hvis der forekommer mangler ved dette indsamlingssteder .
Seite 140
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f .eks . IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
Seite 141
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07120 Version: 12/2020 IAN 351599_2007...