Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MESSBECHER-WAAGE / MEASURING JUG SCALES /
VERRE DOSEUR BALANCE
MESSBECHER-WAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MEASURING JUG SCALES
Operation and safety notes
VERRE DOSEUR BALANCE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
MAATBEKER-WEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MIARKA Z WAGĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 351599_2007
ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ
VÁHOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
VÁHA S ODMERNÝM
POHÁROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BÁSCULA DIGITAL CON
JARRA MEDIDORA
Instrucciones de utilización y de seguridad
KOMBINERET MÅLEKANDE
OG VÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG07120

  • Seite 1 MESSBECHER-WAAGE / MEASURING JUG SCALES / VERRE DOSEUR BALANCE MESSBECHER-WAAGE ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ VÁHOU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MEASURING JUG SCALES VÁHA S ODMERNÝM Operation and safety notes POHÁROM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny VERRE DOSEUR BALANCE Instructions d‘utilisation et consignes de BÁSCULA DIGITAL CON sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 111...
  • Seite 4 1X3V CR2032...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme Und Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole HINWEIS: Dieses GEFAHR! Dieses Symbol Symbol mit dem Signalwort mit dem Signalwort bietet weitere nützliche zeigt eine Gefahr mit Informationen . hohem Risiko an, die Nur zur Verwendung im bei Nichtvermeidung zu Innenbereich schweren Verletzungen oder zum Tod führt .
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße ˜ Teilebeschreibung Verwendung 1 Messbecher Dieses Produkt ist nur zum Wiegen 2 Handgriff haushaltsüblicher Mengen von 3 Wiegeeinheit Lebensmitteln bestimmt . Das Produkt ist 4 LCD-Anzeige nur für den Gebrauch im Innenbereich 5 Taste U vorgesehen . Es ist nicht für den 6 Ein-/Ausschalter /Z gewerblichen oder industriellen Einsatz 7 Taste M...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- mWARNUNG! hinweise LEBENSGEFAHR UND Machen Sie sich vor der UNFALLGEFAHR FÜR Benutzung des Produktes SÄUGLINGE UND mit allen Bedien- und KINDER! Lassen Sie Sicherheits hinweisen vertraut! Wenn Sie dieses Kinder nicht mit dem Produkt an andere weiter- Verpackungsmaterial geben, geben Sie auch alle unbeaufsichtigt .
  • Seite 9 Dieses Produkt kann von Das Produkt enthält     Kindern ab 8 Jahren empfindliche und darüber sowie elektronische Bauteile . von Personen mit Daher ist es möglich, verringerten physischen, dass es durch sensorischen oder Funkübertragungsgeräte mentalen Fähigkeiten in unmittelbarer oder Mangel an Nähe gestört wird .
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Elektromagnetische Hinweise zur Reinigung     Störungen / von Oberflächen, die in hochfrequente Kontakt mit Nahrungs- Störaussendungen mitteln kommen, können zu finden Sie im Abschnitt Funktionsstörungen „Reinigung und Pflege“ . führen . Entfernen ˜ Sicherheitshinweise Sie bei solchen für Batterien / Funktionsstörungen Akkus kurzzeitig die Batterie...
  • Seite 11 Hinweise für EXPLOSIONS-   Knopfzellenbatterien GEFAHR! Laden Sie nicht mWARNUNG! aufladbare Batterien Batterie nicht in niemals wieder den Mund nehmen, auf . Schließen Sie Gefahr chemischer Batterien / Akkus Verätzung. nicht kurz und / oder Das Produkt   öffnen Sie diese enthält eine nicht .
  • Seite 12: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Wenn das Batteriefach Wenn Batterien /     nicht sicher schließt, Akkus ausgelaufen verwenden Sie das sind, vermeiden Sie Produkt nicht mehr den Kontakt von und halten Sie es von Haut, Augen und Kindern fern . Schleimhäuten mit den Wenn Sie annehmen, Chemikalien! Spülen Sie  ...
  • Seite 13: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Im Falle eines Reinigen Sie Kontakte     Auslaufens der an Batterie / Akku Batterien / Akkus und im Batteriefach entfernen Sie diese vor dem Einlegen sofort aus dem Produkt, mit einem trockenen, um Beschädigungen zu fusselfreien Tuch oder vermeiden . Wattestäbchen! Entfernen Sie Batterien / Entfernen Sie erschöpfte...
  • Seite 14: Isolationsstreifen Entfernen

    ˜ Isolationsstreifen Produkt ausschalten: Halten   Sie den Ein-/Ausschalter /Z 6 entfernen ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Die Bei Anlieferung ist bereits eine LCD-Anzeige 4 erlischt . Knopfzelle im Batteriefach 8 Nach 2 Minuten Inaktivität schaltet   eingelegt . Die Knopfzelle wird durch sich das Produkt automatisch aus .
  • Seite 15: Tara-Funktion/Nullstellung

    Durch Drücken des Ein-/   HINWEISE: Ausschalters /Z 6 wechselt Wenn Sie im normalen   die LCD-Anzeige 4 zu 0 . Der Wiegemodus Gramm (g) Buchstabe T erscheint unten links in ausgewählt haben, kann die der LCD-Anzeige 4 . Einheit Flüssigunze (fl’oz) im Um wieder das Gewicht  ...
  • Seite 16: Batteriewechsel

    ˜ Batteriewechsel ˜ Anzeige der Maßeinheiten Wechseln Sie die Batterie, sobald „Lo“ angezeigt wird oder falls sich das Anzeigen des Produkts Produkt nicht mehr einschalten lässt . Gewicht:   – Lösen Sie die Schraube des   Gramm („g“) oder – Batteriefachdeckels 8 mit einem Pfund:Unze (Großbritannien) Schraubendreher .
  • Seite 17: Lagerung

    WARNUNG! Tauchen Sie die Beachten Sie die elektrischen Teile der Wiegeeinheit Kennzeichnung der 3 nicht in Wasser oder andere Verpackungsmaterialien Flüssigkeiten ein . Halten Sie sie bei der Abfalltrennung, niemals unter fließendes Wasser . diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) Teil Reinigung und Nummern (b) mit...
  • Seite 18: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Sie erhalten auf dieses Produkt Akkus müssen gemäß Richtlinie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . 2006/66/EG und deren Änderungen Die Garantiefrist beginnt mit dem recycelt werden . Geben Sie Batterien / Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Akkus und / oder das Produkt über die Original-Kassenbon gut auf .
  • Seite 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Service Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Tel .: 0800 5435 111 Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie E-Mail: owim@lidl .de bitte den folgenden Hinweisen: Service Österreich Tel .: 0800 292726 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz...
  • Seite 141 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07120 Version: 12/2020 IAN 351599_2007...

Diese Anleitung auch für:

351599 2007

Inhaltsverzeichnis