Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest HG07120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG07120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG07120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG07120:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
DIGITAL JUG SCALES
DIGITAL JUG SCALES
Operation and safety notes
DIGITÁLIS MÉRŐPOHÁR
Kezelési és biztonsági utalások
DIGITALNI MERILNI
LONČEK
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
IAN 444572_2307
ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ
VÁHOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
DIGITÁLNA ODMERKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
DIGITALER MESSBECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG07120

  • Seite 1 DIGITAL JUG SCALES DIGITAL JUG SCALES ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ VÁHOU Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DIGITÁLIS MÉRŐPOHÁR Kezelési és biztonsági utalások DIGITÁLNA ODMERKA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné DIGITALNI MERILNI pokyny LONČEK Navodila za upravljanje in varnostna DIGITALER MESSBECHER opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 1X3V CR2032...
  • Seite 5 List of pictograms and symbols used . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 6 List of pictograms and symbols used Only use the product in dry DANGER! This symbol with indoor rooms . the signal word indicates a hazard with a high level of Direct current/voltage risk which, if not avoided, will result in serious injury or The measuring jug death .
  • Seite 7 DIGITAL JUG SCALES ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if ˜ Introduction the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all We congratulate you on the purchase packing materials before use . of your new product .
  • Seite 8 Graduation: m WARNING! 0 lb : 0 .05 oz 0 .05 oz DANGER OF DEATH 1 ml AND ACCIDENTS 1/8 fl’oz 1/8 CUP FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave Safety children unsupervised with instructions the packaging material . Before using the product, The packaging material familiarise yourself with all represents a danger of...
  • Seite 9 understand the hazards Electromagnetic   involved . Children shall interference/high not play with the prod- frequency emissions uct . Cleaning and user can lead to the product maintenance shall not failing . In cases of the be made by children product failing to work, without supervision .
  • Seite 10 Safety Do not short- instructions circuit batteries/ for batteries/ rechargeable rechargeable batteries and/ batteries or open them . Overheating, fire or m DANGER TO LIFE! bursting can be the Keep batteries/ result . rechargeable batteries Never throw batteries/   out of reach of rechargeable batteries children .
  • Seite 11 If batteries/recharge- immediately remove   able batteries have them from the product to leaked, avoid contact prevent damage . with skin, eyes and Remove batteries/   mucous membranes rechargeable batteries with the chemicals! if the product will not Flush immediately the be used for a longer affected areas with fresh period .
  • Seite 12 Remove exhausted Keep new and used   batteries/rechargeable batteries away from batteries from the children . product immediately If the battery   and ensure their safe compartment does not disposal . close securely, stop Rechargeable batteries using the product and  ...
  • Seite 13 m WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion . Seek medical attention immediately . ˜ Before use Remove the battery compartment  ...
  • Seite 14 If no activity is detected and no If you select pounds:ounces     button is pressed for 2 minutes, the (lb:oz) or ounces (oz) in normal product switches off automatically . weighing mode, millilitres (ml) cannot be displayed in volume ˜ Mode selection mode .
  • Seite 15 ˜ Measuring jug scale If you remove the foodstuff item   after using the tare function, a Using both scales on the measuring negative value is displayed . Briefly jug  , the approximate amount of press the on/off switch /Z cups or the volume in millilitres (ml) reset the scale to 0 .
  • Seite 16 ˜ Cleaning and care Observe the marking of the packaging materials for For hygienic reasons, clean the   waste separation, which are product after each use . marked with abbreviations (a) and numbers (b) with WARNING! Do not immerse the following meaning: 1–7: electrical parts of the weighing plastics/20–22: paper and...
  • Seite 17 Environmental damage Any damage or defects already through incorrect present at the time of purchase must be disposal of the reported without delay after unpacking batteries/rechargeable the product . batteries! Should the product show any fault in Batteries/rechargeable batteries materials or manufacture within 3 years may not be disposed of with the from the date of purchase, we will usual domestic waste .
  • Seite 18 You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product . If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail .
  • Seite 19 A felhasznált piktogramok és szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető...
  • Seite 20 A felhasznált piktogramok és szimbólumok listája Kizárólag beltéri használatra VESZÉLY! Ez a szimbólum a figyelmeztető szóval együtt nagy kockázatra hívja fel Egyenáram/‑feszültség a figyelmet, melyet ha nem kerül el, az súlyos sérüléshez A mérőedény vagy halálhoz vezet . mosogatógépben elmosható . FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a figyelmeztető...
  • Seite 21 DIGITÁLIS MÉRŐPOHÁR ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ˜ Bevezető ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát . Gratulálunk új termékének vásárlása Használat előtt távolítson el minden alkalmából . Ezzel a döntésével csomagolóanyagot . vállalatunk értékes terméke mellett döntött .
  • Seite 22 utasítások figyelmen kívül Maximális mérési súly: 5000 g hagyása következtében 11 lb:oz történő anyagi károkért és 176 oz személyi sérülésekért nem 1500 ml 50 5/8 fl’oz vállalunk felelősséget! 6 CSÉSZE m FIGYELMEZTE‑ Súlybeosztás: 1 g 0 lb : 0,05 oz TÉS! 0,05 oz ÉLETVESZÉLY GYERME‑ 1 ml 1/8 fl’oz KEK, KISGYERMEKEK 1/8 CSÉSZE SZÁMÁRA! Ne hagyja a Biztonsági gyermekeket a csomagoló‑...
  • Seite 23 tapasztalattal és mobiltelefonok, rádiós tudással nem rendelkező adóvevők, CB‑rádiók, személyek, ha rádiótávirányítók és számukra felügyeletet egyéb távszabályzók biztosítanak vagy ha valamint mikrohullámú utasításokat kapnak készülékek is . Ha a a termék biztonságos kijelző hibásan jelez, használatával vigye el az ilyen kapcsolatban és készülékeket a termék megértik az azzal járó...
  • Seite 24 ROBBANÁSVE‑ Ne zárja rövidre a   SZÉLY! Soha ne kapcsokat . Az élelmiszerekkel próbálja feltölteni   érintkező felületek a nem újratölthe‑ tisztításához a „Tisztítás tő elemeket . Az és ápolás” című részben elemeket/akkumu‑ talál utasításokat . látorokat ne zárja rövidre és ne nyissa Biztonsági uta‑...
  • Seite 25 Ha az elemek/ Ha a terméket     akkumulátorok kifolynak, hosszabb ideig nem kerülje a bőr, a szemek használja, vegye ki és a nyálkahártyák belőle az elemeket/ érintkezését a akkumulátorokat . vegyszerekkel! Azonnal A termék károsodásá‑ mossa le az érintett nak kockázata területet bőséges tiszta Csak a megadott típusú...
  • Seite 26 Azonnal vegye A használt és új   ki a termékből a elemeket tartsa lemerült elemeket/ gyermekektől távol . akkumulátorokat, és Ha az elemtartó   ártalmatlanítsa azokat rekesz nem zárható biztonságosan . biztonságosan, a Az akkumulátorokat terméket ne használja   feltöltés előtt ki kell venni tovább ér tartsa a termékből .
  • Seite 27 m FIGYELMEZTETÉS! GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TARTANDÓ A lenyelés vegyi égési sérüléshez vagy a lágy részek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat . A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg . Szükség esetén azonnal vegyen igény‑ be orvosi segítséget . ˜...
  • Seite 28 ˜ Elhelyezés A többi 4 üzemmódnál egy háromszögletű nyíl mutat a Water A terméket helyezze vízszintes, (víz), a Milk (tej), az Oil (olaj) egyenletes, stabil felületre . vagy a Flour (liszt) feliratok egyikére . ˜ Be‑/kikapcsolás A termék bekapcsolása: ˜ A mértékegység  ...
  • Seite 29 ˜ Tára (burkolatsúly Az élelmiszerek kivétele: Tartsa   meg a mérőedényt a kezében, mérése)/nullázás hogy az ne tudjon leesni . MEGJEGYZÉS: A Z betű a be‑/ VIGYÁZAT! A Tára funkció kikapcsológomb /Z tetején használata esetén különösen a „Zero” („nulla”) szóra utal, és a ügyeljen arra, hogy túl ne lépje burkolatsúlymérő...
  • Seite 30 ˜ A mérőedény a mérőedényből . A mérendő mennyiségeket ossza kisebb adagokra, fokbeosztása és külön‑külön mérje le azokat . A mérőedényen található fokjelzések segítségével megközelítőleg ˜ Tisztítás és ápolás meghatározható a csészék (cups), a A terméket higiéniai okokból   milliliterben mért űrtartalom (ml) és tisztítsa meg minden használat a folyadékuncia (fl’oz) is, a termék után .
  • Seite 31 A terméket tárolja száraz, A hibás vagy elhasznált elemeket/   gyermekek számára nem elérhető akkukat a 2006/66/EK irányelv helyen . és módosításai értelmében újra kell hasznosítani . Szolgáltassa vissza az ˜ Mentesítés elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon A csomagolás környezetbarát keresztül .
  • Seite 32 ˜ Garanciális ügyek Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva . A lebonyolítása garancia idő a vásárlás dátumával Ügyének gyors elintézhetősége kezdődik . Biztonságos helyen őrizze céljából, kérjük kövesse az alábbi meg az eredeti vásárlói bizonylatot, útmutatást: mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához .
  • Seite 33 Seznam uporabljenih piktogramov in simbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Seite 34 Seznam uporabljenih piktogramov in simbolov Le za uporabo v notranjih prostorih NEVARNOST! Ta simbol s signalno besedo označuje nevarnost z velikim Enosmerni tok/napetost tveganjem, ki bo, če se ji ne boste izognili, povzročila Merilna posoda  smrt ali resne poškodbe . primerna za pomivanje v pomivalnem stroju .
  • Seite 35 DIGITALNI MERILNI ˜ Obseg dobave LONČEK Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je dobava popolna in ˜ Uvod da so vsi deli v dobrem stanju . Pred uporabo odstranite ves embalažni Iskrene čestitke ob nakupu vašega material . novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek .
  • Seite 36 V primeru premoženjske Največja teža za tehtanje: 5000 g škode ali telesne poškodbe 11 lb:oz zaradi nepravilne 176 oz uporabe ali neupoštevanja 1500 ml 50 5/8 fl’oz varnostnih napotkov, ne 6 SKODELIC prevzemamo odgovornosti! Klasifikacija tehtnice: 1 g 0 lb: 0,05 oz m OPOZORILO! 0,05 oz 1 ml NEVARNOST SMRTI IN 1/8 fl’oz NESREČ...
  • Seite 37 izkušnjami in/ali zna‑ odčitki, odstranite njem uporabljajo samo, takšne naprave iz okolja če so bili poučeni o izdelka . varni uporabi izdelka in Elektromagnetne   razumejo nevarnosti, do motnje/ katerih lahko pride pri visokofrekvenčne emisije taki uporabi . Otroci se lahko privedejo do ne smejo igrati z izdel‑...
  • Seite 38 Varnostni na- Posledica so lahko potki za bate- pregrevanje, ne‑ rije/polnilne varnost požara ali baterije pokanje baterij . Baterij/polnilnih baterij m ŽIVLJENJSKA   nikoli ne mečite v ogenj NEVARNOST! ali vodo . Baterije/polnilne Baterij/polnilnih baterij   baterije hranite zunaj ne izpostavljajte dosega otrok .
  • Seite 39 Tveganje poškodb Prizadeta mesta sperite izdelka z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško Uporabljajte samo   pomoč! navedeni tip baterij/ polnilnih baterij! RABITE ZAŠČI- Baterije/polnilne   TNE ROKAVICE! baterije vstavite v skladu Baterije/polnilne z oznakami polarnosti baterije, ki puščajo (+) in (–) na bateriji/ ali so poškodova‑...
  • Seite 40 ˜ Navodila za Če predala za   gumbne baterije baterije več ni možno zapreti, izdelka več OPOZORILO! ne uporabljajte in ga Ne pogoltnite hranite izven dosega baterije, obstaja otrok . nevarnost kemičnih Če sumite, da se je   opeklin . lahko pojavilo zaužitje Ta izdelek vsebuje  ...
  • Seite 41 ˜ Priprava izdelka za ˜ Nameščanje uporabo Izdelek postavate na ustrezni ravni površini . ˜ Razpakiranje Odstranite embalažo . Preverite, ali ˜ Vklop/izklop   so priloženi vsi deli . Vklop izdelka: Na kratko   Pred prvo uporabo očistite izdelek   pritisnite stikalo za vklop/izklop (glejte »Čiščenje in nega«) .
  • Seite 42 ˜ Spreminjanje enot Če je predmet za tehtanje v merilni   posodi  , se na zaslonu LCD Če želite spremeniti enoto, pritisnite   prikaže 0 . tipko U Predmet, ki ga želite tehtati,   V običajnem načinu tehtanja lahko   položite v merilno posodo ...
  • Seite 43 Odstranite pokrov predala za   Pretvorbena tabela baterijo 1 oz ≈ 28,35 g Odstranite izrabljeno gumbno   baterijo . 1 lb 16 oz ≈ 453,59 g Vstavite novo gumbno baterijo tipa   1 fl’oz ≈ 28,41 ml CR2032 . Plus pol (+) mora biti obrnjen navzven .
  • Seite 44 Za čiščenje ne uporabljajte grobih, Ko je vaš izdelek dotrajan, ga   agresivnih čistil ali trdih ščetk . zaradi varovanja okolja ne Po čiščenju pustite, da se vsi deli odvrzite med gospodinjske   posušijo . odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču ˜...
  • Seite 45 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek...
  • Seite 46 6 . Če v roku 30 dni oz . v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine . Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno .
  • Seite 47 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 444572_2307) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Seite 48 Seznam použitých piktogramů a symbolů Strana Úvod Strana Použití ke stanovenému účelu Strana Rozsah dodávky Strana Popis dílů Strana Technické údaje Strana Bezpečnostní pokyny Strana Bezpečnostní pokyny pro baterie/ akumulátory Strana Pokyny ke knoflíkovým bateriím Strana Před použitím Strana Vybalení Strana Obsluha Strana...
  • Seite 49 Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! Tento Jen k použití uvnitř symbol se signálním slovem označuje nebezpečí s Stejnosměrný proud/napětí vysokým rizikem, které, pokud mu nezabráníme, vede k těžkým zraněním Odměrka  je vhodná pro nebo smrti použití v myčce nádobí VAROVÁNÍ! Tento symbol se signálním slovem Bezpečné...
  • Seite 50 ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ 1 Odměrka 1 Vážicí jednotka VÁHOU 1 Knoflíková baterie (předinstalovaná, datum minimální ˜ Úvod trvanlivosti 03/2025) Blahopřejeme Vám ke koupi nového 1 Krátký návod výrobku Rozhodli jste se pro kvalitní ˜ Popis dílů produkt Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku Obsahuje důležité...
  • Seite 51 nebo nedodržením Dělení stupnice vážení: 1 g bezpečnostních pokynů 0 lb: 0,05 oz se nepřebírá žádná (unce) odpovědnost! 0,05 oz (unce) 1 ml 1/8 fl’oz (tekutá m VAROVÁNÍ! unce) 1/8 ŠÁLKU NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A Bezpečnostní NEHOD PRO KOJENCE pokyny A DĚTI! Nenechte Seznamte se před děti hrát si bez dozoru použitím výrobku se všemi s balicími materiály Balicí...
  • Seite 52 poučeny ohledně Elektromagnetická   bezpečného používání rušení/vysokofrekvenční výrobku a chápou rušící emise mohou vést z toho vyplývající k poruchám funkce rizika Děti si nesmí s Odstraňte při takových výrobkem hrát Děti poruchách funkce na nesmí provádět čištění a krátkou dobu baterii údržbu bez dohledu a znovu ji vložte Výrobek obsahuje citlivé...
  • Seite 53 Bezpečnostní Nikdy neházejte   pokyny pro baterie/akumulátory do baterie/ ohně nebo do vody akumulátory Nevystavujte   baterie/akumulátory m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! mechanické zátěži Baterie/akumulátory udržujte mimo dosah Riziko vytečení dětí V případě spolknutí baterií/akumulátorů vyhledejte ihned lékaře! Vyhněte se extrémním   Požití...
  • Seite 54 NOSTE Vložte baterie/   OCHRANNÉ akumulátory podle RUKAVICE! značek polarity (+) a (–) na baterii/ Vytékající nebo akumulátoru a výrobku poškozené baterie/ akumulátory mohou Očistěte kontakty na   způsobit při styku s baterii/akumulátoru a pokožkou popáleni‑ v přihrádce na baterie ny V tomto případě před vložením suchým použijte vhodné...
  • Seite 55 ˜ Pokyny ke Pokud máte podezření,   knoflíkovým že baterie mohly být bateriím spolknuty nebo se mohly dostat do jakékoliv VAROVÁNÍ! části těla, vyhledejte Baterie nepolykejte, okamžitě lékařskou hrozí nebezpečí pomoc chemického m VÝSTRAHA! poleptání Obsahuje knoflíkové Tento výrobek obsahuje  ...
  • Seite 56 m VAROVÁNÍ! UKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ Požití může vést k chemickým popáleninám, perforaci měkkých tkání a k smrti Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po polknutí Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc ˜ Před použitím Postupujte následovně, abyste odstranili izolační pásek (viz obr  C): ˜...
  • Seite 57 segmenty indikátoru Potom se V režimech s cílem stanovit objem,   objeví 0 g, 0 : 00.00 lb:oz nebo můžete volit mezi mililitrem (ml), 0.00 oz kapalnou uncí (fl’oz) a hrnky Vypněte výrobek: Podržte (CUP)   stlačený vypínač Zap/Vyp UPOZORNĚNÍ: /Z  cca po dobu 2 sekund Pokud jste v normálním režimu  ...
  • Seite 58 Stisknutím vypínače Zap/Vyp  Vložte novou knoflíkovou baterii     /Z  se LCD indikátor  typu CR2032 Kladný pól (+) musí změní na 0 Písmeno T se směřovat ven objeví na spodní levé části LCD Nasaďte víko přihrádky na   indikátoru  baterie  zase zpět Chcete‑li zobrazit hmotnost Zajistěte víko přihrádky na...
  • Seite 59 ˜ Chybové hlášení ˜ Skladování Pokud se objeví „Err“ místo naměřené Pokud není výrobek používán,   hodnoty, překročili jste maximální skladujte ho v originálním obalu přípustný rozsah hmotnosti V tomto Uchovávejte výrobek a suchém   případě ihned odstraňte vážené místě mimo dosah dětí potraviny z odměrky ...
  • Seite 60 Vadné nebo vybité baterie resp Jakékoli poškození nebo závady, které akumulátory se musí, podle směrnice se vyskytly již v okamžiku nákupu, 2006/66/ES a jejích příslušných musí být nahlášeny ihned po vybalení změn, recyklovat Baterie, akumulátory výrobku i výrobek odevzdejte zpět do Pokud se u výrobku během 3 let od nabízených sběren data zakoupení...
  • Seite 61 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e‑mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Seite 62 Zoznam použitých piktogramov a symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 63 Zoznam použitých piktogramov a symbolov Iba na použitie v interiéri NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym Jednosmerný prúd/ slovom upozorňuje na jednosmerné napätie nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré spôsobí ťažké Odmerný pohár  – je poranenia alebo smrť . vhodný do umývačky riadu . VÝSTRAHA! Tento Vhodné...
  • Seite 64 DIGITÁLNA ODMERKA ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či ˜ Úvod je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . Pred používaním Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho odstráňte všetky obalové materiály . nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Seite 65 Za následne vzniknuté Max . vážená hmotnosť: 5000 g škody nepreberáme žiadnu 11 lb:oz záruku! 176 oz V prípade majetkových 1500 ml 50 5/8 fl’oz alebo personálnych 6 HRNČEKOV škôd z dôvodu Rozdelenie váhy: 1 g neodborného používania 0 lb : 0,05 oz 0,05 oz alebo nedodržania 1 ml bezpečnostných 1/8 fl’oz upozornení nepreberáme 1/8 HRNČEKA žiadnu zodpovednosť! Bezpečnostné...
  • Seite 66 Tento produkt môžu napr . mobilné telefóny,   používať deti od rádiové zariadenia, 8 rokov a staršie, ako diaľkové zariadenia aj osoby so zníženými CB, diaľkové rádiové fyzickými, zmyslovými ovládanie/iné diaľkové alebo duševnými ovládanie a mikrovlnné schopnosťami, alebo zariadenia . Keď nedostatkom skúseností...
  • Seite 67 m POZOR! Do odmer‑ Prehltnutie môže   ného pohára nedávajte spôsobiť popáleniny, horúce tekutiny/potravi‑ perforáciu mäkkých tkanív a smrť . Ťažké ny . Odmerný pohár by popáleniny sa môžu sa mohol poškodiť . Spony neskratujte . vyskytnúť do 2 hodín po  ...
  • Seite 68 Riziko vytečenia Vždy, keď sa takéto batérií/akumulátorov niečo vyskytne, Vyhnite sa extrémnym použite vhodné   ochranné rukavice . podmienkam a teplo‑ Ak batérie/akumulátory tám okolia, ktoré by   mohli ovplyvniť batérie/ vytečú, vyberte ich akumulátory, napr . ra‑ z produktu, aby sa diátory/priame slnečné...
  • Seite 69 Vybité batérie/ Nové a vybité   akumulátory okamžite batérie odstráňte z vyberte z produktu a dosahu detí . bezpečne ich zlikvidujte . Keď sa priehradka   Akumulátory sa musia na batérie bezpečne   pred nabíjaním vybrať z neuzavrie, prestaňte produktu . produkt používať...
  • Seite 70 m VÝSTRAHA! USCHOVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Prehltnutie môže spôsobiť chemické popále‑ niny, perforáciu vnútorných orgánov alebo smrť . Ťažké popáleniny sa môžu prejaviť do 2 hodín po prehltnutí . Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc . ˜ Pred použitím Pri odstraňovaní izolačného pásu postupujte nasledovne (pozri obr . C): ˜...
  • Seite 71 ˜ Zapnutie/vypnutie V normálnom režime váženia   môžete voliť medzi jednotkami Zapnutie produktu: Krátko   gram (g), libra:unca (lb:oz) a stlačte vypínač /Z  . Na unca (oz) . LCD displeji  sa všetky V režime merania objemu si môžete   segmenty displeja rozsvietia na vybrať...
  • Seite 72 Položku, ktorú chcete odvážiť, Vyberte vybitú gombíkovú batériu .     vložte do odmerného pohára  Vložte novú gombíkovú batériu   LCD displej zobrazuje hmotnosť typu CR2032 . Plusový pól (+) musí váženého materiálu . smerovať von . Stlačením vypínača  /Z Kryt priehradky na batérie   ...
  • Seite 73 ˜ Chybové hlásenia ˜ Skladovanie Keď sa namiesto nameranej hodnoty Keď produkt nepoužívate, odložte   zobrazí „Err“, prekročili ste maximálny ho v originálnom obale . povolený rozsah váženia . V takom Produkt uchovávajte na suchom   prípade ihneď vyberte vážený predmet mieste mimo dosahu detí...
  • Seite 74 miestach a ich otváracích práva nie sú žiadnym spôsobom hodinách získate na Vašej obmedzené našou zárukou uvedenou príslušnej správe . nižšie . Defektné alebo použité batérie/ Záruka na tento výrobok je 3 roky akumulátorové batérie musia byť od dátumu nákupu . Záručná doba odovzdané...
  • Seite 75 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 444572_2307) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Seite 76 Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 77 Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole Nur zur Verwendung im GEFAHR! Dieses Symbol Innenbereich mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit Gleichstrom/-spannung hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu Der Messbecher  schweren Verletzungen oder für die Benutzung in der zum Tod führt . Spülmaschine geeignet .
  • Seite 78 DIGITALER MESSBECHER ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken ˜ Einleitung des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Wir beglückwünschen Sie zum Kauf ordnungsgemäßem Zustand sind . Ihres neuen Produkts . Sie haben sich Entfernen Sie vor der Verwendung damit für ein hochwertiges Produkt sämtliche Verpackungsmaterialien .
  • Seite 79 ˜ Technische Daten Im Falle von Schäden auf- grund der Nichteinhaltung Batterie (Knopfzelle): 1 x 3 V Typ CR2032 dieser Bedienungsanleitung Nennstrom: 10 mA erlischt Ihr Garantiean- Max . Wiegegewicht: 5000 g spruch! Für Folgeschäden 11 lb:oz wird keine Haftung über- 176 oz 1500 ml nommen!
  • Seite 80 die damit verbundenen Das Produkt enthält   Gefahren häufig . Halten empfindliche elektroni- Sie Kinder immer vom sche Bauteile . Daher Verpackungsmaterial fern . ist es möglich, dass es Dieses Produkt kann von durch Funkübertragungs-   Kindern ab 8 Jahren geräte in unmittelbarer und darüber sowie Nähe gestört wird .
  • Seite 81 Gehen Sie hierzu ge- Verschluckens sofort mäß dem Abschnitt einen Arzt auf! „Batteriewechsel” vor . Verschlucken kann   zu Verbrennungen, m VORSICHT! Geben Perforation von Sie keine heißen Flüssig- Weichgewebe und keiten/Nahrungsmittel Tod führen . Schwere in den Messbecher . Der Verbrennungen können Messbecher könnte be- innerhalb von 2 Stunden...
  • Seite 82 SCHUTZ­ Setzen Sie Batterien/   HANDSCHUHE Akkus keiner TRAGEN! Aus- mechanischen Belastung aus . gelaufene oder beschädigte Batte- Risiko des Auslaufens rien/Akkus können von Batterien/Akkus bei Berührung mit Vermeiden Sie extreme   der Haut Verätzun- Bedingungen und gen verursachen . Temperaturen, die Tragen Sie des- auf Batterien/Akkus...
  • Seite 83 Risiko der Akkus müssen aus dem   Beschädigung des Produkt entfernt werden, Produkts bevor sie geladen werden . Verwenden Sie   ausschließlich den ˜ Hinweise zu angegebenen Knopfzellen­ Batterietyp/Akkutyp! Batterien Setzen Sie Batterien/   WARNUNG! Akkus gemäß der Die Batterie nicht Polaritätskennzeichnung verschlucken, es (+) und (–) an Batterie/...
  • Seite 84 Halten Sie neue Wenn Sie vermuten,   und gebrauchte Batterien könnten Batterien von verschluckt oder in Kindern fern . irgendeinen Teil des Wenn das Batteriefach Körpers gelangt sein,   nicht sicher schließt, suchen Sie unverzüglich benutzen Sie das medizinische Hilfe . Produkt nicht mehr m ACHTUNG! und halten Sie es von...
  • Seite 85 ˜ Bedienung ˜ Ein­/Ausschalten HINWEIS: Verwenden Sie den Produkt einschalten: Drücken   Messbecher immer zusammen Sie kurz den Ein-/Ausschalter /Z  mit der Wiegeeinheit  . Auf der LCD-Anzeige  Heben Sie den Messbecher  leuchten ca . 2 Sekunden lang nur zur Reinigung von der alle Anzeigesegmente .
  • Seite 86 ˜ Einheit ändern Drücken Sie kurz den Ein-/   Ausschalter /Z . Auf der LCD- Drücken Sie die Taste U , um die   Anzeige erscheinen für einen Einheit zu ändern . kurzen Moment 4 waagerechte Im normalen Wiegemodus   Striche . Danach wird der Wert 0 können Sie zwischen Gramm (g), angezeigt .
  • Seite 87 ˜ Anzeige der VORSICHT! Achten Sie insbesondere bei der Tara- Maßeinheiten Funktion darauf, den maximal Anzeigen des Produkts zulässigen Wiegebereich nicht zu Gewicht:   überschreiten . Ansonsten könnte – Gramm („g“) oder das Produkt beschädigt werden . – Pfund:Unze (Großbritannien) („lb’oz“) oder ˜...
  • Seite 88 ˜ Entsorgung WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile der Die Verpackung besteht aus Wiegeeinheit  nicht in Wasser umweltfreundlichen Materialien, die oder andere Flüssigkeiten ein . Sie über die örtlichen Recyclingstellen Halten Sie sie niemals unter entsorgen können . fließendes Wasser . Beachten Sie die Teil Reinigung...
  • Seite 89 Defekte oder verbrauchte Batterien/ Die Garantie für dieses Produkt beträgt Akkus müssen gemäß Richtlinie 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit 2006/66/EG und deren Änderungen beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren recycelt werden . Geben Sie Batterien/ Sie den Originalkaufbeleg an einem Akkus und/oder das Produkt über die sicheren Ort auf, da dieses Dokument angebotenen Sammeleinrichtungen...
  • Seite 90 ˜ Abwicklung im ˜ Service Garantiefall Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres E-Mail: owim@lidl .de Anspruchs zu gewährleisten, beachten Service Österreich Sie die folgenden Hinweise: Tel .: 0800 292726 Halten Sie den Originalkaufbeleg E-Mail: owim@lidl .at und die Artikelnummer Service Schweiz (IAN 444572_2307) als Nachweis...
  • Seite 91 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07120 Version: 12/2023 IAN 444572_2307...

Diese Anleitung auch für:

444572 2307