Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BM 27+
DE Oberarm-Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ..................... 4
EN Upper arm blood pressure monitor
Instructions for use ....................... 21
FR Tensiomètre au bras
Mode d'emploi ............................. 36
ES Tensiómetro de brazo
Manual de instrucciones ............... 52
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 27+

  • Seite 1 BM 27+ DE Oberarm-Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..... 4 EN Upper arm blood pressure monitor Instructions for use ....... 21 FR Tensiomètre au bras Mode d‘emploi ......36 ES Tensiómetro de brazo Manual de instrucciones ....52...
  • Seite 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benut- zern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. INHALT 1.
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    2. ZEICHENERKLÄRUNG Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole ver- Hersteller wendet:  WARNUNG Herstellungsdatum Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzun- CE-Kennzeichnung gen die Folge sein.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER Chargenbezeichnung GEBRAUCH Artikelnummer Zweckbestimmung Seriennummer Das Blutdruckmessgerät (folgend Gerät) ist für die vollautomati- sche, nichtinvasive Messung arterieller Blutdruck- und Pulswerte Medizinprodukt am Oberarm bestimmt. Es ist für die Selbstmessung durch Erwachsene im häuslichen Typennummer Umfeld konzipiert. Zielgruppe Anwendungsteile Typ BF Die Blutdruckmessung eignet sich für erwachsene Benutzer, deren Oberarmumfang innerhalb des auf der Manschette aufge- Temperaturbereich...
  • Seite 7: Unerwünschte Nebenwirkungen

    Indikationen • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit Allergien oder empfindlicher Haut. Der Benutzer kann bei Hypertonie und Hypotonie seinen Blut- druck und Pulswerte in der häuslichen Umgebung selbstständig Unerwünschte Nebenwirkungen überwachen. Der Benutzer muss jedoch nicht an Hypertonie oder •...
  • Seite 8 Aktivitäten wie Sport) kann die Messgenauigkeit beeinflussen • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht un- und zu Messfehlern führen. nötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab. • Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehl- messungen bzw.
  • Seite 9: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Hinweise zum Umgang mit Batterien  VORSICHT  WARNUNG • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elekt- • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen ronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die Le- in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswa- bensdauer des Gerätes hängen von einem sorgfältigen Um- schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglich- destens 30 cm fern von allen Geräteteilen, inklusive allen im Lieferumfang enthaltenen Kabeln. keit • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungs-  VORSICHT merkmale des Gerätes führen. • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- 5.
  • Seite 11: Anwendung

    Betrieb mit dem Netzteil Speicheranzeige Luft ablassen Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzteil betreiben (nicht Durchschnittswert ( ), im Lieferumfang enthalten). Bevor Sie das Netzteil allerdings mit morgens ( ), abends ( dem Gerät verbinden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Batte- Nummer des Speicherplatzes rien aus dem Gerät entnehmen.
  • Seite 12: Vor Der Blutdruckmessung Beachten

    Uhrzeit Das Menü für die Einstellungen können Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen: Stundenzahl blinkt: • Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewechsel: • Wählen Sie mit -/+ die Stundenzahl. Wenn Sie Batterien in das Gerät einlegen, gelangen Sie auto- Minutenzahl blinkt: matisch in das entsprechende Menü.
  • Seite 13: Manschette Anlegen

    • Wenn Sie mehrere Messungen nacheinander durchführen • Diese Manschette ist für Sie geeignet, wenn nach Anlegen der möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen je- Manschette die Index-Markierung innerhalb des OK-Be- weils 5 Minuten. reichs liegt. • Wiederholen Sie die Messung bei zweifelhaft gemessenen Richtige Körperhaltung einnehmen Werten.
  • Seite 14: Ergebnisse Beurteilen

    Messung - Der niedrigste Druck ist der diastolische Blutdruck. Er entsteht, wenn sich der Herzmuskel wieder vollständig aus- 1. Drücken Sie . Alle Displayelemente werden kurz angezeigt. gedehnt hat und das Herz mit Blut füllt. Die Manschette pumpt sich automatisch auf. Der Messvorgang •...
  • Seite 15: Messwerte Einsehen Und Löschen

    Risikoindikator Beachten Sie, dass diese Standardwerte lediglich als all- gemeine Richtlinie dienen, da der individuelle Blutdruck ab- Bereich der gemesse- weichen kann. Farbe des nen Blutdruckwerte Klassifizierung Risiko- Beachten Sie, dass bei der Selbstmessung zu Hause in der Regel Systole Diastole (in indikators niedrigere Messwerte auftreten als beim Arzt.
  • Seite 16: Einzelmesswerte

    2. Wenn Sie + nochmal drücken, können Sie jeweils die gemesse- 8. ZUBEHÖR- UND/ODER ERSATZTEILE nen Einzelmesswerte einsehen. Zubehör- und/oder Ersatzteile erhalten Sie auf der Homepage 3. Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie www.beurer.de, Rubrik „Service“. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an.
  • Seite 17: Problembehebung

    10. ENTSORGUNG Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer Reparatur und Entsorgung des Geräts Universalmanschette (22-42 cm) 110.031 • Reparieren oder justieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine ein- wandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewährleistet. Netzteil (EU) 072.78 • Öffnen Sie am Gerät ausschließlich das Batteriefach. Bei Netzteil (UK) 072.79 Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
  • Seite 18: Entsorgung Der Batterien

    Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen geschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu- auch bei Vertreibern möglich. rückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
  • Seite 19: Technische Angaben

    11. TECHNISCHE ANGABEN Aufbewah- - 20 °C bis + 55 °C, <90% relative Luftfeuchte rungs- und (nicht kondensierend) BM 27 Transportbe- Modell BM 27+ dingungen Messme- Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmes- Stromversor- 4 x 1,5 V LR6 AA Batterien thode sung am Oberarm gung Messbereich Manschettendruck 0 –...
  • Seite 20: Garantie / Service

    Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kom- munikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. • Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorg- fältig geprüft und im Hinblick auf eine lange nutzbare Le- bensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde entscheiden die jeweils geltenden nationalen Be- stimmungen, ob messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen sind.

Diese Anleitung auch für:

604.18

Inhaltsverzeichnis