Herunterladen Diese Seite drucken

Olimpia splendid Bi2 Wall Installationsanweisungen Seite 52

Werbung

I
4
4.1.1
Inserimento delle batterie
sportellino a scatto.
Rispettare scrupolosamente le
polarità indicate sul fondo del
vano.
Sostituzione delle batterie
4.1.2
appare più nitido o quando lo stesso
non cambia più le impostazioni del
sostituirle entrambe.
Modello batterie: alcaline a
secco da 1.5 V
Il telecomando utilizza due batterie a
dello scomparto delle batterie
quindi sostituire le batterie
corretta.
sportellino facendolo scorrere
nella sua posizione. Dopo la
telecomando.
ATTENZIONE
19
52
GB
All manuals and user guides at all-guides.com
Insertion of batteries
which has a snap-off cover.
Check the polarity indicated
on the
bottom of the compartment .
1) Insert the batteries.
2) Replace the cover on the
compartment.
Replacement of batteries
The batteries should be replaced
when the display on the remote
control does not appear sharply or
when the remote control does not
change the settings.
Always use new batteries and
replace both at the same time.
Type of batteries: dry alkaline
1.5 V
The remote controller uses two dry
batteries (AAA.LR03/LR03X2)
(1) Slide the cover of the battery
compartment off according to
the arrow direction, then replace
the old batteries with new ones
(2) Insert the new batteries making
sure that the(+) and (-) of battery
are installed correctly.
(3) Reattach the cover by sliding
it back into position. After
replacing batteries, set the
remote controller clock.
ATTENTION
When replacing batteries, replace
both and dispose of the dead
batteries in the appropriate
collection centres and as required
by law.
F
Mise en place des piles
Respecter scrupuleusement les
signes de polarité indiqués au
fond du compartiment .
Remplacement des piles
et les remplacer en même temps.
Modèle de piles: alcalines à sec
de 1.5 V
La télécommande utilise deux piles
à sec (AAA.LR03/LR03X2)
(1) Faire coulisser le cache du
logement des piles en suivant
le sens de la flèche, puis
remplacer les vieilles batteries
19).
(2) Introduire les batteries neuves
en veillant à ce que le (+) et le (-)
soient dans la position correcte.
(3) Introduire de nouveau le cache
et le faire coulisser dans sa
position. Après le remplacement
télécommande.
ATTENTION
D
Einlegen der Batterien
D i e B a t t e r i e n s i n d i n d a s
untere Batteriefach einzulegen,
nachdem der einrastbare Deckel
abgenommen wurde.
D i e a u f d e m B o d e n d e s
Batteriefachs angezeigte Polarität
ist strikt einzuhalten.
1) Die Batterien einlegen.
2) Den Deckel wieder einsetzen.
Austausch der Batterien
S o b a l d d a s D i s p l a y d e r
Fernbedienung nicht mehr klar zu
sehen ist oder es nicht mehr möglich
ist, damit die Einstellungen des
Ventil-Konvektor zu ändern, sollten
die Batterien ausgetauscht werden.
Es sind immer neue Batterien zu
verwenden, und beide Batterien
sind gleichzeitig auszutauschen.
B a t t e r i e t y p : a l k a l i s c h e
Trockenbatterien (1,5 V).
Die Fernbedienung verwendet
zwei Trockenbatterien (AAA.LR03/
LR03X2)
(1) Lassen Sie die Klappe des
Batteriefaches in Pfeilrichtung
laufen und ersetzen Sie die alten
Batterien durch neue (Abb. 19).
(2) Setzen Sie neuen Batterien ein
und achten Sie darauf, dass
sich (+) und (-) in der richtigen
(3) Setzen die Klappe wieder ein
und lassen Sie diese in ihre
Position gleiten. Stellen Sie nach
Auswechselung der Batterien
die Uhr der Fernbedienung ein.
ACHTUNG
Wenn die Batterien leer sind,
müssen sie jeweils paarweise
a u s g e t a u s c h t
u n d
d e n
vorgesehenen Sammelbehältern
zugeführt oder gemäß den örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.

Werbung

loading