Herunterladen Diese Seite drucken
Handicare ELEGANCE Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELEGANCE:
1100
INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION
2x
1
6x
3
ELEGANCE/ALLIANCE
ACTIVE SEAT
13 mm
2
Pz 2
4
CLASSIC
11P00346
_Q_160822
NL
Check of de sta-op module compleet
is en het juiste gereedschap voor handen is.
[1]Maak de bouten en moeren los van de draai-
as van de zitting. [2] Neem de zitting weg.
[3]Demonteer de onderkap van de zitting.
[4]Neem de onderkap weg.
EN
Check whether the lift-and-tilt module
is complete and the appropriate tools are
available. [1]Remove the bolts and nuts from
the seat's swivel axle. [2]Remove the seat.
[3]Loosen the screws in the bottom cover of
the seat. [4]Remove the bottom cover.
ES
Compruebe si el módulo de ponerse
de pie está completo y las herramientas ne-
cesarias están a mano. [1]Afloje las tuercas
y los pernos del eje giratorio de la silla. [2]Saque
la silla. [3]Desmonte la cubierta inferior de la
silla. [4]Saque la cubierta superior.
DE
Kontrollieren Sie, ob das Aufsteh-Modul
vollständig ist und Sie das benötigte Werkzeug
zur Hand haben. [1]Lösen Sie die Schrauben
und Muttern von der Dreh-Achse des Sitzes.
[2]Entfernen Sie den Sitz. [3]Demontieren Sie
die untere Abdeckung vom Sitz. [4]Nehmen
Sie die untere Abdeckung.
FR
Vérifiez que le module assis-debout est
complet et que vous disposez des outils adéquats
à portée de main. [1]Dévissez les boulons et les
écrous de l'axe de rotation del'assise. [2]Ôtez
l'assise. [3]Démontez le couvercle inférieur de
l'assise. [4]Ôtez le couvercle inférieur.
IT
L'ispezione del modulo di sollevamento è
stata completata e gli utensili necessari sono
pronti all'uso. [1]Svitare i bulloni e i dadi presenti
sull'asse di rotazione del sedile. [2]Rimuovere il
sedile. [3]Smontare il coperchio inferiore del
sedile. [4]Estrarre il coperchio inferiore{A}.
1 of 6
USED TOOLS
Pz 2
M 8
loading

Inhaltszusammenfassung für Handicare ELEGANCE

  • Seite 1 CLASSIC 1100 ELEGANCE/ALLIANCE ACTIVE SEAT INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION 11P00346 _Q_160822 Check of de sta-op module compleet is en het juiste gereedschap voor handen is. [1]Maak de bouten en moeren los van de draai- as van de zitting. [2] Neem de zitting weg.
  • Seite 2 CLASSIC 1100 ELEGANCE/ALLIANCE ACTIVE SEAT INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION 11P00346 _Q_160822 5 mm 3 mm [5]Verwijder de veer onder de zitting. [6]Demonteer de beugels van de zitting. [7]Monteer de Active module op de zitting. [8]Demonteer de kap van de armleuning. Druk hierbij met een schroevendraaier voorzichting op de klikvinger aan de zijkant van de kap.
  • Seite 3 1100 ELEGANCE/ALLIANCE CLASSIC ACTIVE SEAT INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION 11P00346 _Q_160822 [11]Plaats de complete active module op de stoel.[12]Plaats de bouten en moeren van de draai-as van de zitting terug. Vergeet hierbij niet de ring tussen het frame en de module te plaatsen.
  • Seite 4 CLASSIC 1100 ELEGANCE/ALLIANCE ACTIVE SEAT INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION 11P00346 _Q_160822 [17]Plaats de bevestigingskop van de gasveer: deze moet 22 mm uitsteken{A}. Zet de kop goed vast met de sluitmoer{B}. De positie van de moeren moet parallel met het frame zijn{C}.
  • Seite 5 1100 ELEGANCE/ALLIANCE CLASSIC ACTIVE SEAT INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION 11P00346 _Q_160822 [22]Kijk of een veer is voorgemonteerd{A}. Verwijder de veer indien dit niet de juiste is{B}. Het heen en weer bewegen van de zitting 45 KG <...
  • Seite 6: Electric Scheme

    1100 ELEGANCE/ALLIANCE CLASSIC ACTIVE SEAT INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION 11P00346 _Q_160822 [25]Check of de gebruiker op de goede manier omhoog komt. [26]Plaats indien nodig een andere bladveer. [27]Check of de lift niet kan rijden bij bediening van de hendel.

Diese Anleitung auch für:

Alliance