Herunterladen Diese Seite drucken
elco VL1.40/P Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VL1.40/P:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VL1.40/P / VL1.42
VL1.55 / VL1.55P
VL1.95
Betriebsanleitung
Für die autorisierte Fachkraft
Öl-Gebläsebrenner
Notice d'emploi
Pour l'installateur spécialiste
Brûleurs fuel
Istruzione per l'uso
Per il personale qualificato
Bruciatori a gasolio
de, fr, it........................... 4200 1015 5601
nl, en.............................. 4200 1016 4001
de, fr, it, nl, en................ 4200 1016 4101
VL1.42 / 55 /95
VL1.40/P / 55P
....................................... 4200 1071 9102
03/2016 - Art. Nr. 4200 1015 5601A
4201 1000 3800
4201 1000 3700
de
fr
it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für elco VL1.40/P

  • Seite 1 VL1.40/P / VL1.42 VL1.55 / VL1.55P VL1.95 Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Öl-Gebläsebrenner Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs fuel Istruzione per l’uso Per il personale qualificato Bruciatori a gasolio de, fr, it......4200 1015 5601 nl, en......4200 1016 4001 de, fr, it, nl, en....
  • Seite 2 DIN 4794, DIN 30697 oder EN621. sich Abweichungen ergeben. dem Betreiber der Anlage, spätestens Jede andere Verwendungsart erfordert bei der Übergabe, eine Bedienungs- die Genehmigung von ELCO. und Wartungsanweisung zu übergeben. Diese ist im Aufstellungsraum des Wär- Lieferumfang meerzeugers gut sichtbar auszuhängen.
  • Seite 3 Übersicht Brennerbeschreibung Ölfeuerungsautomat Display Flammenwächter Elektromotor für Pumpe und Luftrad Luftdrucknippel Zündtransformator Regelskala Magnetventil Luftregulierung im Brennkopf Befestigungsschrauben Geräteplatte Einhängewinkel Gehäuse 7-polige Anschlussbuchse (verdeckt) Brennerhaube Rohrhalter mit Anschlussflansch und Isolationsunterlage Entriegelungsknopf Ölpumpe 103B Luftregulierung Ölschläuche Luftkasten 03/2016 - Art. Nr. 4200 1015 5601A...
  • Seite 4 Aufwärmfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Aufwärmfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion (nur bei VL1.40/P und VL1.55P) - Nach Wärmeanforderung durch den Eine Störabschaltung erfolgt: Wird von der Anlage Wärme verlangt, so Kesselregler startet der Ölfeuerungs- - wenn während der Vorbelüftung ein schaltet zuerst die Düsenstangenhei- automat den Programmablauf.
  • Seite 5 Funktion Feuerungsautomat TCH 1xx Der Ölfeuerungsautomat TCH 1xx Drücken Sie auf … führt zu ... steuert und überwacht den Gebläse- den Knopf R brenner. Durch den mikroprozessor- während ... gesteuerten Programmablauf ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig … 1 Sekunde ... Entriegelung des von Schwankungen der Netzspannung Automaten...
  • Seite 6 Funktion Ölbrennerpumpe Die verwendete Ölbrennerpumpe ist AS47D eine selbstansaugende Zahnradpumpe, die als Zweistrangpumpe über einen Entlüftungsfilter angeschlossen werden muß. In der Pumpe eingebaut sind Ansaugfilter und Öldruckregler. Vor der Inbetriebnahme sind Manometer für Druck- 4 und Unterdruckmessungen 5 anzusetzen. Sauganschluß Rücklaufanschluß...
  • Seite 7 Funktion Belegungsplan Anschlusssockel Düsenstangenheizung Stromversorgung L1 Erde Flammenüberprüfung Fernentriegelung Stecker Nr Klemme Anzeige Störung Magnetventil Zündung Brennermotor Stecker Nr Klemme Klemme Bezeichnung Stecker Nr Klemme Bezeichnung Stecker Nr Erde Phase Brennermotor Signal Flammenwächter Erde Phase Neutral Signal Fernentriegelung L1 Magnetventil netzseitig Phase Erde Phase...
  • Seite 8 Dimensionierung von schlossen. Zur Vermeidung von Ver- Anlagen mit Sauginstallation. Diese wechslungen ist der Vorlaufschlauch Richtlinie ist Bestandteil der ELCO Pla- speziell markiert. Der Ölanschluß erfolgt nungsgrundlagen. mittels Entlüftungsfilter. Der Filter ist so Die Saugleitung wird bei kubischen zu plazieren, daß...
  • Seite 9 Inbetriebnahme Einstelldaten Luftregulierung Düse Pum pen- Maß Maß Ansaugluft- Brennerleistung Öldurchsatz Danfoss Luftregulierung Brenner druck führung kg/h Skalenw ert Position 45°S 60°S 0,50 VL 1.40/P 0,60 0,85 0,60 VL 1.42 0,75 0,85 VL 1.55 1,00 VL 1.55P 1,10 1,25 VL 1.95 1,50 1,75 Die obigen Einstellungen sind Grund-...
  • Seite 10 Inbetriebnahme Einregulierung des Brenners Öldruckregulierung Funktionskontrolle Brenner starten  Verbrennungswerte optimieren Vor Start des Brenners Öl mit Verpuffungsgefahr ! Ggf. Verbrennungswerte über Einstel- lung der Stauscheibenposition (Maß Y) Handpumpe ansaugen, bis Filter voll- Während der Einregulierung ständig optimieren. Hierdurch können Startver- ständig gefüllt ist.
  • Seite 11 Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Befestigungsschrauben Brenner führt ausschließlich der Einhängeöffnung geschulte Heizungsfachmann durch. Zündtransformator Um eine regelmäßige Durchführung Ölfeuerungsautomat der Servicearbeiten zu gewährleisten Ölbrennerpumpe sollte dem Betreiber der Anlage der Düsenstange Abschluß eines Wartungsvertrages Flammenwächter empfohlen werden. El.-Anschluß Düsenstange 10 Elektrodenblock Beachten 11 Regulierschraube Brennkopf...
  • Seite 12 Service Störungsbeseitigung Ursachen und Beseitigung von Sicherheitskomponenten dürfen nicht Störungen repariert, sondern müssen durch Teile Bei Störungen müssen die grundsätzli- mit derselben Bestellnummer ersetzt chen Voraussetzungen zum ordnungs- werden.  gemäßen Betrieb kontrolliert werden: Nur Originalersatzteile Ist Strom vorhanden? verwenden. Ist Öl im Tank? Vor Wartungs- und Reinigungs- Sind alle Absperrhähne geöffnet?
  • Seite 13 Service Wartungsintervallanzeige Ölvorratsanzeige Während des Betriebs können nach Die Ölvorratsanzeige ist ebenfalls zugänglich: einiger Zeit folgende Informationen angezeigt werden: Düsengröße Dies bedeutet, dass (veränderbarer die Wartung durch Wert) einen Fachmann (0,5 - 1,5) fällig ist. Wenn der Druck der Pumpe Installateur seine (veränderbarer Telefonnummer...
  • Seite 14 Toute autre utilisation doit faire l’objet souscription d’un contrat d’entretien est d’une demande d’autorisation auprès recommandée. d’ELCO. Colisage Dans le colis du brûleur sont joints : bride de fixation avec joint isolant sachet avec matériel de fixation...
  • Seite 15 Aperçu Description du brûleur Coffret de sécurité fuel Afficheur Détecteur de flamme Moteur de ventilation et pompe Prise de pression d’air Allumeur Echelle de réglage Electrovanne Réglage d’air dans la tête de combustion Vis de fixation de la platine Dispositif d’accrochage Carter Prise de raccordement 7 pôles (masquée)
  • Seite 16 Fonction de sécurité Fonction de préchauffage Fonctionnement Fonction de sécurité - Après la demande de chaleur (seulement pour le VL1.40/P et le Une mise en sécurité intervient : provenant du régulateur de la VL1.55P) - si un signal de flamme est détecté...
  • Seite 17 Fonction Coffret de sécurité TCH 1xx Le coffret de commande et de sécurité fuel Le fait d’action- ... provoque ... TCH 1xx commande et surveille le brûleur à ner le bouton R air soufflé. Grâce à la commande du pendant ... déroulement du programme par microprocesseur, on aboutit à...
  • Seite 18 Fonction Pompe du brûleur fuel La pompe du brûleur fuel utilisée est une AS47D pompe à engrenages auto-amorçante, qui doit être raccordée en bitube via un filtre de dégazage. La pompe comporte un filtre d’aspiration et un régulateur de pression fuel.
  • Seite 19 Fonction Schéma d’affectation des bornes Socle de raccordement Déverrouillage à Alimentation Réchauffeur Terre Contrôle de la flamme électrique L1 distance N° connecteur Borne Electrovanne Allumeur Signal défaut Moteur du brûleur N° connecteur Borne Borne Désignation N° Borne Désignation N° connecteur connecteur Terre Phase moteur du brûleur...
  • Seite 20 Cette directive fait partie intégrante des filtre de dégazage. Ce filtre doit être bases de planification de ELCO. placé de façon à garantir que les La crépine d’aspiration ne doit pas se flexibles cheminent correctement. Les trouver à...
  • Seite 21 Mise en service Données de réglages Réglage de l’air Gic le ur P uis s a nc e Dé bit fue l P r e s s ion Cote Cote P os ition Da nfos s Ré gla ge d'a ir Br ûle ur br ûle ur pom pe...
  • Seite 22 Mise en service Réglage du brûleur Réglage de la pression fuel Contrôle de fonctionnement  Démarrage du brûleur Optimiser les valeurs de combustion Avant le démarrage du brûleur, aspirer le fuel Risque de déflagration ! Le cas échéant, optimiser les valeurs de avec la pompe manuelle, jusqu’à...
  • Seite 23 Maintenance Entretien Les travaux d’entretien sur la Vis de fixation chaudière et le brûleur ne doivent Dispositif d’accrochage de la platine être exécutés que par un spécialiste Allumeur en chauffage. Afin d’en assurer la Coffret de sécurité réalisation régulière, la souscription Pompe fuel d’un contrat d’entretien doit être Ligne gicleur...
  • Seite 24 Maintenance Elimination des défauts Causes et élimination des défauts Aucun composant important sur le plan En cas de dérangement, les conditions de la sécurité ne doit être réparé ; ces pour un fonctionnement normal doivent composants doivent être remplacés par être vérifiées : des pièces portant la même référence.
  • Seite 25 Maintenance Indicateur de périodicité d’entretien Indicateur de stock de fuel Après un certain temps de Il est possible d’accéder à l’indicateur de fonctionnement, les informations stock de fuel : suivantes peuvent apparaître : Calibre du gicleur Ceci signifie qu’il faut (valeur modifiable) faire réaliser 0,5 - 1,5...
  • Seite 26 Per qualsiasi altro utilizzo è richiesta della consegna dello stesso, le istruzioni l'autorizzazione della ELCO. per l'uso e la manutenzione. Queste istruzioni devono essere appese nel Imballaggio locale di installazione del generatore Nella confezione del bruciatore è...
  • Seite 27 Informazioni generali Descrizione del bruciatore Programmatore di comando e sicurezza gasolio Display Rivelatore di fiamma Motore elettrico per pompa e ventola Nipplo aria compressa Trasformatore d'accensione Barretta graduata Elettrovalvola. Regolazione dell'aria nella testa di combustione Viti di fissaggio piastra Angolare di sospensione Scatola Connettore a 7 poli (nascosto) Copertura bruciatore...
  • Seite 28 Funzione di sicurezza Funzione riscaldamento Funzione di esercizio Funzione di sicurezza (solo nel VL1.40/P e nel VL1.55P) - In seguito alla richiesta di calore Uno spegnimento a causa di possibili Se l'impianto richiede calore, si avvia in trasmessa tramite il regolatore della...
  • Seite 29 Funzionamento Programmatore di comando e sicurezza TCH 1xx Il programmatore di comando e Premere il pulsante … comporta ... sicurezza gasolio TCH 1xx comanda e R durante... sorveglia il bruciatore ad aria soffiata. … 1 secondo ... Sblocco del Grazie al programma gestito dal programmatore di microprocessore, si ottengono tempi comando...
  • Seite 30 Funzionamento Pompa del bruciatore di gasolio La pompa del bruciatore di gasolio allacciamento manometro AS47D utilizzata è una pompa ad ingranaggi depressione autoadescante che dev'essere collegata regolazione della pressione del come pompa a due fasi mediante un gasolio filtro di ventilazione. Nella pompa sono allacciamento elettrico incorporati un filtro d'aspirazione ed un elettrovalvola...
  • Seite 31 Funzionamento Schema di occupazione Zoccolo di collegamento Preriscaldamento Circuito di Alimentazione sblocco a distanza della linea porta ugello Terra Monitoraggio fiamma elettrica L1 Connet- tore N. Morsetto Visualizzazione Visualizzazione Elettrovalvola Elettrovalvola Motore del bruciatore Accensione Accensione anomalia anomalia Connet- tore N. Morsetto Morsetto Descrizione...
  • Seite 32 è parte integrante delle basi di Il filtro deve essere montato in modo tale progettazione ELCO. che sia garantita una corretta guida del Il condotto di aspirazione viene posato tubo flessibile. I tubi flessibili non devono fino a 5cm sopra il fondo del serbatoio essere piegati.
  • Seite 33 Quota Regolazione Ricircolo Danfoss Bruciatore bruciatore gasolio pom pa dell'aria aria kg/h Valore di scala Posizione 45°S 60°S 0.50 VL1.40/P 0.60 0.85 0.60 VL1.42 0.75 0.85 VL1.55 1.00 VL1.55P 1.10 1.25 VL1.95 1.50 1.75 Le regolazioni indicate sopra sono regolazioni base. I dati di impostazione di fabbrica sono bordati in grassetto.
  • Seite 34 Messa in funzione Regolazione del bruciatore Regolazione pressione del gasolio Controllo funzionamento  Avviamento del bruciatore Ottimizzazione dei valori della Prima dell'avviamento del bruciatore, Pericolo di deflagrazione ! combustione aspirare il gasolio con la pompa a mano Durante le operazioni di regolazione, All'occorrenza ottimizzare i valori della finché...
  • Seite 35 Assistenza Manutenzione Gli interventi di assistenza sulla Viti di fissaggio caldaia e sul bruciatore devono Apertura di sospensione essere eseguiti esclusivamente da Trasformatore d'accensione personale tecnico addestrato nel Programmatore di comando e campo del riscaldamento. Al fine di sicurezza gasolio garantire una regolare esecuzione Pompa del bruciatore del gasolio degli interventi di assistenza, si...
  • Seite 36 Assistenza Possibili inconvenienti Cause ed eliminazione delle anomalie I componenti di sicurezza non devono In presenza di anomalie, devono essere essere riparati, bensì devono essere controllati i presupposti fondamentali sostituiti con componenti riportanti lo per il corretto funzionamento stesso codice articolo. ...
  • Seite 37 Assistenza Indicatore della periodicità di manutenzione Indicatore della disponibilità di gasolio Dopo un certo tempo di funzionamento, È possibile accedere all'indicatore della disponibilità di gasolio: possono comparire le seguenti informazioni: Questo significa che è Calibro dell'ugello necessario far (valore modificabile) effettuare la (0,5 - 1,5) manutenzione ad...
  • Seite 38 03/2016 - Art. Nr. 4200 1015 5601A...
  • Seite 39 03/2016 - Art. Nr. 4200 1015 5601A...
  • Seite 40 Hergestellt in der EU. Fabriqué en EU. Fabricato in EU. Angaben ohne Gewähr. Document non contractuel. Documento non contrattuale. 03/2016 - Art. Nr. 4200 1015 5601A...

Diese Anleitung auch für:

Vl1.42Vl1.55Vl1.55pVl1.95