Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VECTRON BLUE L 01.18
(Ausf. für die Schweiz / Version pour la
Suisse / Verzione per la Svizzera)
VECTRON BLUE L 01.22
VECTRON BLUE L 01.28
VECTRON BLUE L 01.35
Betriebsanleitung
Für die autorisierte Fachkraft
DE
Leichtölbrenner Low NOx ..................2-14
Notice d'emploi
Pour l'installateur spécialiste
FR
Brûleurs à mazout Low NOx ...........15-27
Istruzione per l'uso
Per il personale qualificato
IT
Bruciatori a gasolio Low NOx .........28-40
Ersatzteilliste
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio...............................41-45
Elektro- und Hydraulikschema
Schémas électrique et hydraulique
Schemi elettrico e idraulico..................47-49
02/2006 - Art. Nr. 13 018 037A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elco VECTRON BLUE L 01.18

  • Seite 1 VECTRON BLUE L 01.18 (Ausf. für die Schweiz / Version pour la Suisse / Verzione per la Svizzera) VECTRON BLUE L 01.22 VECTRON BLUE L 01.28 VECTRON BLUE L 01.35 Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Leichtölbrenner Low NOx ....2-14 Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produkte Funktion Aufwärm-, Betriebs-, Sicherheitsfunktion ..5 VECTRON BLUE L 01.18 Feuerungsautomat ....6 VECTRON BLUE L 01.22 Belegungsplan, Anschlusssockel .
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht Technische Daten Arbeitsfelder BLUE L 01.18 BLUE L 01.22 BLUE L 01.28 BLUE L 01.35 Brennerleistung min./max. kW 11 - 18 14 - 22 16 - 28 19 - 35 Typprüfung Nach EN 267 - Emissionsklasse 3 und nach LRV Öldurchsatz min./max.
  • Seite 4: Abmessungen Brennerbeschreibung

    Übersicht Abmessungen Brennerbeschreibung BLUE L 01. .. a (mm) b (mm) 85-104 150-170 45° Bohrungen in der F (mm) ØG ØH Brennertyp Kesselanschlußplatte (mm) (mm) (mm) min.(*) max. L 01.18 L 01.22 L 01.28 L 01.35 * bei Türdicke 70mm Ölfeuerungsautomat IRD Flammenwächter Elektromotor für Pumpe und Luftrad...
  • Seite 5: Aufwärm-, Betriebs-, Sicherheitsfunktion

    Funktion Aufwärmfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Aufwärmfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Wird von der Anlage Wärme verlangt, Der Ölfeuerungsautomat startet den Eine Störabschaltung erfolgt: – so schaltet zuerst die Düsenstangen- Programmablauf wenn während der Vorbelüftung ein – heizung ein. Motor läuft an, Zündung schaltet ein Flammensignal vorhanden ist –...
  • Seite 6: Feuerungsautomat

    Funktion Feuerungsautomat SH 113 Der Ölfeuerungsautomat SH 113 steuert und Drücken Sie auf … führt zu … überwacht den Gebläsebrenner. Durch den den Knopf R Mikroprozessor-gesteuerten Programmablauf während ... ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig von Schwankungen der Netzspannung oder der Umgebungstemperatur.
  • Seite 7: Belegungsplan Anschlusssockel

    Funktion Belegungsplan Anschlusssockel Klemme Stecker Nr Klemme Stecker Nr Fernentrie gelung Dauer- lüftung Betriebs stundenzä hler Erde Klemme Bezeichnung Klemme A des Automaten Klemme 9 des Automaten Phase Erde Neutral Neutral Phase Klemme 5 des Automaten Erde Neutral Erde Klemme 4 des Automaten (Heizungskontakt) Klemme 6 des Automaten (Heizung) Klemme 5 des Automaten (Ventil) 02/2006 - Art.
  • Seite 8: Brennermontage Brenner-Einbausituation

    Montage Brennermontage Brenner-Einbausituation Montage des Brenners Einbau: Der Brennerflansch 3 ist mit Langlö- Anschlußflansch 3 mit Schrauben 4 chern ausgestattet und kann für einen am Kessel befestigen Lochkreis-Ø von 150 - 170mm Rohrhalter 2 am Brennerrohr verwendet werden. Diese Maße ent- montieren und mit Schraube 1 sprechen der EN 226.
  • Seite 9: Elektro-, Ölanschluß, Ölbrennerpumpe

    Dimensionierung von bereits an der Ölbrennerpumpe ange- schlossen. Zur Vermeidung von Ver- Anlagen mit Sauginstallation. Diese wechslungen ist der Vorlaufschlauch Richtlinie ist Bestandteil der ELCO Pla- nungsgrundlagen. speziell markiert. Der Ölanschluß erfolgt mittels Einstrangsystem mit Ent- Die Saugleitung wird bei kubischen Tanks bis 5cm und bei zylindrischen bis lüftungsfilter.
  • Seite 10: Einstelldaten Kontrolle Mischeinrichtung

    Inbetriebnahme Einstelldaten Kontrolle Mischeinrichtung Brenner Brenner- Luftdüse Düse Düsentyp Pumpen- Luftmenge Rezirkula- Abstand Ansaug- leistung Ø Danfoss druck tionsöffnung Öl-Luftdüse luftführung Skala Skala Maß Y mm Skala 0,30 L 01.18 0,30 60° S 0,40 0,30 L 01.22 0,40 60° S 0,50 0,40 0,45...
  • Seite 11: Luftregulierung, Öldruckregulierung

    Inbetriebnahme Luftregulierung Öldruckregulierung Funktionskontrolle Die Luftmenge wird durch Drehen des Positionierung Luftmengen-Regulierknopf Regulierknopfes 1 verändert. Regelskala Luftmenge Regulierknopf drehen nach Einstellschraube Rezirkulations- rechts Luftmenge wird reduziert – öffnung (werkseitig verlackt) wird größer Regelskala Rezirkulationsöffnung links Luftmenge wird erhöht – Ansaugluftführung wird kleiner Feststellschraube Der Einstellwert gemäß...
  • Seite 12: Wartung

    Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Positionierung Brenner führt ausschließlich der Düsengestänge geschulte Heizungsfachmann durch. Ventilatorrad Gehäuseplatte Um eine turnusgemäße Durchfüh- Düse rung der Servicearbeiten zu Befestigungsschrauben gewährleisten, sollte dem Betreiber Gehäuseplatte der Anlage der Abschluß eines Flammenwächter Wartungsvertrages empfohlen Flammenrohr werden.
  • Seite 13 Service Wartung Pumpenfilter reinigen Verschlußschraube 11 abschrauben. Filter vorsichtig reinigen / austau- schen. Filter wieder einsetzen. O'Ring-Dichtung kontrollieren / aus- tauschen. Ölleitungsfilter reinigen Absperrhahn am Filter schließen Filtereinsatz reinigen / austauschen Beim Öffnen des Absperrhahnes die Filteranlage auf Dichtheit prüfen. Type BFP 21 L3 LE-S Montage des Ventilatorrades Bei Motor- und Ventilatorradaustausch...
  • Seite 14: Störungsbeseitigung

    Service Störungsbeseitigung Ursachen und Beseitigung von einzelnen Brennerteilen zusammenhän- Nur Originalersatzteile genden Funktionen. Störungen verwenden. Die vom Feuerungsautomat abgege- Bei Störungen müssen die grundsätzlichen benen Blink-Code beachten und ihre Voraussetzungen zum ordnungsgemäßen Bedeutung aus nachstehender Betrieb kontrolliert werden: Tabelle entnehmen. Ist Strom vorhanden? Ist Öl im Tank? Mit dem als Zubehör erhältlichen Aus-...
  • Seite 41 Ersatzteilliste Pièces de rechange Pezzi di ricambio VECTRON BLUE L 01.18 (Ausführung für die Schweiz / Version pour la Suisse / Verzione per la Svizzera) VECTRON BLUE L 01.22 VECTRON BLUE L 01.28 VECTRON BLUE L 01.35 BLUE L 01.18 13 017 830 BLUE L 01.22...
  • Seite 42 02/2006 - Art. Nr. 13 018 037A...
  • Seite 43 Pos. Désignation Bezeichnung Omschrijving Denominazione Art. Nr. Accessoires chaudière Anschlussflansch BG Bevestigingsset ketel Accessori caldaia 13 010 977 Joint façade Isolierflansch Dichting Guarnizione 13 010 501 Joint tressé Dichtschnur Dichting gevlech. Guarnizione treccia 13 011 148 Tube d’adaptation Brennerrohr Branderpijp Tubo bruciatore 13 011 318 Embout...
  • Seite 44 Pos. Désignation Bezeichnung Omschrijving Denominazione Art. Nr. 68.1 Plaque frontale Beschriftungsplatte Frontplaat Marchio frontale 13 010 976 Vis / capot Flachkopfschraube Vijs / branderkap Vis / capot 13 007 853 Accessoires Zubehör Accessori Filtre fuel 3/8” avec Ölfilter 3/8”mit Filtro dell’olio 3/8” 13 018 482 raccord Verschraubung...
  • Seite 45 I materiali di consumo sono i particolari che in sede di manutenzione devono essere sostituiti per precauzione al rimontaggio delle parti, ad esempio il materiale di tenuta. Ai sensi delle condizioni generali della ditta ELCO, per le parti di usura e i materiali di consumo non si applica la garanzia di durata.
  • Seite 46 02/2006 - Art. Nr. 13 018 037A...
  • Seite 47 Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique Schemi elettrico e idraulico VECTRON BLUE L 01.18 (Ausf. für die Schweiz / Version pour la Suisse / Verzione per la Svizzera) VECTRON BLUE L 01.22 VECTRON BLUE L 01.28 VECTRON BLUE L 01.35 BLUE L 01.18...
  • Seite 51 02/2006 - Art. Nr. 13 018 037A...
  • Seite 52 Adresse Service-Hotline ELCO Austria GmbH 0810-400010 Aredstr.16-18 2544 Leobersdorf ELCO Belgium n.v./s.a. Pontbeeklaan-53 02-4631902 1731 Zellik ELCOTHERM AG Sarganserstrasse 100 0848 808 808 7324 Vilters ELCO GmbH 0180-3526180 Dreieichstr.10 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO France 18 rue des Buchillons 0450877624 74106 Annemasse ELCO-Rendamax B.V.

Inhaltsverzeichnis