Herunterladen Diese Seite drucken
Betriebsanleitung
Dosierpumpen
Hydro/ 2 und Hydro/ 3
DE
P_HY_0004_SW
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen.
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber.
Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
984722
Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)
BA HY 020 10/15 DE
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent Hydro/ 2 Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Dosierpumpen Hydro/ 2 und Hydro/ 3 P_HY_0004_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen. Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber. Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar. 984722 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) BA HY 020 10/15 DE...
  • Seite 2 Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Abb. 1: Bitte lesen! Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsanweisungen - siehe (Verweise) Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktio‐...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Identcode..................5 Sicherheitskapitel................9 Lagern, Transportieren und Auspacken........16 Geräteübersicht / Steuerelemente..........18 Funktionsbeschreibung..............19 Montieren..................20 Installieren..................24 7.1 Installieren, hydraulisch............24 7.1.1 Grundlegende Installationshinweise........27 7.2 Installieren, elektrisch............29 In Betrieb nehmen und Betrieb............35 8.1 Entlüften der Fördereinheit............ 38 8.2 Hub-Regelantrieb abgleichen (Option)........
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung für Maschinen........87 EG-Einbauerklärung für Maschinen ATEX HP2......88 EG-Einbauerklärung für Maschinen ATEX HP3......89 EG-Konformitätserklärung für Maschinen ATEX HP2....90 EG-Konformitätserklärung für Maschinen ATEX HP3....91 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung......92...
  • Seite 5 Ventilfeder Doppelkugelventil (nur für SST und HCT) HV-Ausführung (nur für 025019 ... 025060) Hydraulikanschluss Standard-Gewindeanschluss (gemäß technischen Daten) mit Flansch DIN ISO mit Flansch ANSI Ausführung mit ProMinent ® -Logo (Standard) ohne ProMinent -Logo ® modifiziert* * auftragsbezogene Ausführung, Pumpeneingen‐...
  • Seite 6 Identcode HP2a Hydro/ 2, Version a Schutzart IP 55 (Standard) ISO-Klasse F Exe-Ausführung ATEX-T3 Exde-Ausführung ATEX-T4 Antrieb ATEX Hubsensor ohne Hubsensor (Standard) Hubsensor (Ex-Bereich tauglich) Hublängenverstellung manuell (Standard) mit Stellmotor, 230 V, 50/60 Hz mit Stellmotor, 115 V, 60 Hz mit Regelmotor 0...20 mA 230 V, 50/60 Hz mit Regelmotor 4...20 mA 230 V, 50/60 Hz mit Regelmotor 0...20 mA 115 V, 60 Hz...
  • Seite 7 D Doppelkugelventil (für 100010 ... 100035, 064019 ... 064060 und SST / HTC) H HV-Ausführung (für 064019 ... 064068, 025048 ... 025170) Hydraulikanschluss Standard-Gewindeanschluss (gemäß technischen Daten) mit Flansch DIN ISO mit Flansch ANSI Ausführung mit ProMinent ® -Logo (Standard) ohne ProMinent -Logo ® M modifiziert* * auftragsbezogene Ausführung, Pumpe‐...
  • Seite 8 Identcode HP3a Hydro/ 3, Version a IP 55 (Standard) ISO-Klasse F Exe-Ausführung ATEX-T3 Exde-Ausführung ATEX-T4 Antrieb ATEX Hubsensor ohne Hubsensor (Standard) Hubsensor (Ex-Bereich tauglich) Hublängenverstellung manuell (Standard) mit Stellmotor, 230 V, 50/60 Hz mit Stellmotor, 115 V, 60 Hz mit Regelmotor 0...20 mA 230 V, 50/60 Hz mit Regelmotor 4...20 mA 230 V, 50/60 Hz mit Regelmotor 0...20 mA 115 V, 60 Hz mit Regelmotor 4...20 mA 115 V, 60 Hz...
  • Seite 9 Sicherheitskapitel Sicherheitskapitel Kennzeichnung der Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung verwendet folgende Signalworte für unterschied‐ liche Schwere der Gefahr: Signalwort Bedeutung WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situa‐ tion. Falls sie nicht gemieden wird, sind Sie in Lebensgefahr oder schwere Verletzungen können die Folge sein. VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situa‐...
  • Seite 10 Sicherheitskapitel Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte sind zu beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter www.promi‐ nent.com)! Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Pumpen ohne entsprechendes Typenschild (und der entsprechenden EG-Konformitätserklärung) für Pumpen für explosionsgefährdete Betriebsstätten dürfen niemals in explosionsgefährdeten Betriebs‐...
  • Seite 11 Sicherheitskapitel Tätigkeit Qualifikation Außer Betrieb nehmen, Entsorgen Fachpersonal, Kundendienst Fehler beheben Fachpersonal, Elektrofachkraft, Unterwiesene Person, Kunden‐ dienst - je nach Anforderung Im EX-Bereich: Elektrofachkraft ATEX; prüfen der elektrischen Installation: anerkannt befähigte Person Erläuterung zur Tabelle: Fachpersonal Als Fachpersonal gilt, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kennt‐ nisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann.
  • Seite 12 Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrich‐ tungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent oder Pro‐ Maqua für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autori‐ siert wurden. Sicherheitshinweise VORSICHT! Diese Betriebsanleitung enthält Anmerkungen und Zitate aus...
  • Seite 13 Produktkatalog oder auf unserer Homepage. WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden Die Pumpe darf nur an solchen Stellen geöffnet werden, für die diese Betriebsanleitung dazu auffordert. An anderen Stellen darf sie nur nach schriftlicher Genehmi‐ gung vom ProMinent Stammhaus, Heidelberg, geöffnet werden.
  • Seite 14 VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Gefahr durch unkorrekt bediente oder mangelhaft gewartete Pumpe Von einer schwer zugänglichen Pumpe können Gefahren...
  • Seite 15 Sicherheitskapitel Schutzeinrichtung Darf nur entfernt werden durch*: nur bei ATEX-Version "ohne Kundendienst Motor": Inspektionsdeckel Motor‐ anschluss Schutzhaube über dem Motorlüfter Kundendienst nur mit Zusatzeinrichtungen: Deren Fachkraft, Kundendienst entsprechende Teile * Nur falls die Betriebsanleitung dazu auffordert und das Netzkabel frei von Netzspannung bleibt.
  • Seite 16 WARNUNG! Es ist verboten Pumpen zu verschicken, mit denen radioak‐ tive Dosiermedien gepumpt wurden ! Sie werden von ProMinent auch nicht angenommen! WARNUNG! Senden Sie die Dosierpumpen zur Reparatur nur in gerei‐ nigtem Zustand und mit gespülter Fördereinheit ein - siehe Kapitel "Außer Betrieb nehmen"!
  • Seite 17 Lagern, Transportieren und Auspacken Umgebungsbedingungen - siehe Kap. "Technische Daten".
  • Seite 18 Geräteübersicht / Steuerelemente Geräteübersicht / Steuerelemente P_HY_0005_SW Abb. 3: Hydro, Einkopf- und Doppelkopfausführung Antrieb Getriebe-Entlüftungsstopfen Hydraulikeinheit Ölablassstopfen Fördereinheit Ölablassschraube Hubeinstellknopf Hubsensor (Option) Sicherheits-Überdruckventil Membranbruch-Sensor Ölschauglas P_HY_0006_SW Abb. 4: Fördereinheit Druckventil Membran-Halteplatte Membranbruch-Sensor Saugventil Dosierkopf...
  • Seite 19 Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Pumpe Die Dosierpumpe ist eine oszillierende Verdrängerpumpe, deren Hublänge einstellbar ist. Ein Elektro-Motor treibt sie an. Hydraulikeinheit Die Hydraulikeinheit hat ein festeingestelltes Sicherheits-Überdruckventil (5). Das Sicherheits-Überdruckventil ist ein Schutz des Pumpenantriebes und der Membrane bei überhöhtem Förderdruck. Falls die Druckseite der Fördereinheit blockiert ist, öffnet das Sicherheits-Überdruckventil (5) beim tatsächlichen Öffnungsdruck und lässt das Hydrauliköl in das Antriebsge‐...
  • Seite 20 Montieren Montieren Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Motor montieren - bei den Ausführungen ohne Motor Einen passenden Motor auswählen - er muss den Daten eines der Motoren aus der Tabelle "Motordaten" entsprechen - siehe Kap. "Technische Daten". WARNUNG! In einem EX-Bereich ist das EX-relevant! Den Motor fachgerecht auf den Flansch montieren (durch Fachper‐...
  • Seite 21 Montieren P_HY_0060_SW Abb. 5: Richtige Höhe von Klaue der Kupplung auf Motorwelle Hydro HP2 Baugröße Motorflansch 2.06" 52.32 B5, 160 Maße in mm - falls nicht anders angegeben. Hydro HP3 Baugröße Motorflansch 2.06" 52.32 B 14, Ø 160 Maße in mm - falls nicht anders angegeben. * Der Innendurchmesser der Welle beträgt 19 mm!
  • Seite 22 Montieren Fundament WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Falls Wasser oder andere elektrisch leitende Flüssigkeiten über andere Wege als den Sauganschluss in die Pumpe gelangen, kann es zu einem Stromschlag kommen. – Die Pumpe so aufstellen, dass sie nicht geflutet werden kann. P_MOZ_0016_SW Abb.
  • Seite 23 Montieren Darauf achten, dass für einen Ölwechsel genug Platz ist (Entlüftungs‐ schrauben, Ölablass-Schrauben, Ölwanne ...). Druckventil Dosierkopf Saugventil Im Bereich von Dosierkopf sowie Saug- und Druckventil auf ausreich‐ enden Freiraum (f) achten, damit Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesen Teilen leicht durchgeführt werden können. P_MOZ_0017_SW Abb.
  • Seite 24 Installieren Installieren VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Falls die Technischen Daten beim Installieren nicht beachtet werden, kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Die Technischen Daten beachten - siehe Kapitel "Tech‐ nischen Daten" und gegebenfalls die Betriebsanlei‐ tungen des Zubehörs. 7.1 Installieren, hydraulisch WARNUNG! ATEX-Pumpen im EX-Bereich...
  • Seite 25 Installieren WARNUNG! Warnung vor Reaktionen des Dosiermediums mit Wasser Dosiermedien, die nicht mit Wasser in Berührung kommen dürfen, können in der Fördereinheit mit Wasserresten rea‐ gieren, die noch von der Prüfung im Werk stammen. – Die Fördereinheit über den Sauganschluss mit Pressluft ausblasen.
  • Seite 26 Die PTFE-Formverbunddichtungen - mit Wulst -, die der Pumpe für die Pumpenanschlüsse beigelegt sind, dichten Verbindungen zwischen geriffelten Pumpenven‐ P_SI_0021 tilen und den geriffelten Einlegteilen von ProMinent ab - Abb. 11: Formverbunddichtung bei gerif‐ siehe Abb. 11. feltem Einlegteil –...
  • Seite 27 Installieren VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium PTFE-Dichtungen, die schon einmal gebraucht / verpresst wurden, können eine hydraulische Verbindung nicht mehr zuverlässig abdichten. – Immer nur neue, ungebrauchte PTFE-Dichtungen ver‐ wenden. P_SI_0022 Abb. 12: Elastomer-Flachdichtung bei ungeriffeltem Einlegteil VORSICHT! Gefahr durch falschen Einsatz des Druckbegrenzungsventils Das Druckbegrenzungsventil kann nur den Motor und das Getriebe schützen, und das nur gegen unzulässigen Über‐...
  • Seite 28 Installieren VORSICHT! Gefährliche Dosiermedien könnten austreten Bei gefährlichen Dosiermedien: Beim üblichen Entlüftungs‐ verfahren für Dosierpumpen kann gefährliches Dosierme‐ dium nach draußen gelangen. – Eine Entlüftungsleitung mit Rückführung in den Vorrats‐ behälter installieren. Die Rückführungs-Leitung so ablängen, dass sie im Vorratsbehälter nicht in das Dosiermedium eintauchen kann.
  • Seite 29 Werden mehrere elektrische Komponenten zusammen‐ geschlossen, so muss die Sicherheit der Gesamtheit des Zusammenschlusses sicherheitstechnisch geprüft und bestätigt werden. Dies kann in Form einer Konformitäts‐ erklärung des Lieferers (ProMinent) für das Gesamtgerät oder, bei Lieferung von Einzelkomponenten, mit dem Explosionsschutzdokument des Betreibers geschehen. –...
  • Seite 30 Installieren WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Diese Pumpe ist mit einem Schutzleiter ausgerüstet, damit er die Gefahr eines Stromschlages verringern kann. – Den Schutzleiter elektrisch sauber und haltbar mit "Erde" verbinden. WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Im Inneren des Motors oder von elektrischen Zusatzeinrich‐ tungen kann Netzspannung anliegen.
  • Seite 31 Installieren WARNUNG! Nur Motor mit FU: Gefahr eines Stromschlags An leitenden Teilen des Motors mit integriertem Frequen‐ zumrichter und den Leitungen herrscht nach Abschalten der Netzspannung noch 3 min die Gefahr eines Stromschlags. – Das Gerät nach dem Abschalten erst 3 min stehen lassen und erst dann den Klemmenkasten öffnen.
  • Seite 32 Installieren Motordatenblätter, Sondermotoren, Sonder-Motorflansche, Fremdlüfter, Temperaturüberwachung Weitere Informationen für die Motoren - siehe unserer – Website www.prominent.com. Für die Motoren können auch Motordatenblätter angefor‐ – dert werden. Bei anderen Motoren als Identcode-Merkmal "S", "M" – oder "N": Der Betriebsanleitung der Motoren besondere Aufmerksamkeit schenken.
  • Seite 33 Installieren VORSICHT! Gefahr von unbemerktem Membranbruch Falls die Pumpe mit elektrischem Membranbruchsensor bestellt wurde, muss er auch elektrisch installiert werden. – Den beiliegenden Membranbruchsensor elektrisch an eine geeignete Auswerteeinrichtung installieren. VORSICHT! Zusätzliche Schäden bei gebrochener Membran Falls ein Schaden entstehen kann, falls sich das Hydrauliköl mit dem Dosiermedium vermischt, darf die Membran nicht ganz durchbrechen.
  • Seite 34 Installieren WARNUNG! Im EX-Bereich gilt: – Beachten Sie für den Namur-Sensor NJ1,5-8GM-N auch die Angaben der Baumusterprüfbescheinigung PTB 00 ATEX 2048 X. Heizpatrone Die Heizpatrone gemäß ihrer Dokumentation installieren. Sie darf nur an das mitgelieferte Netzteil bzw. den Schutz-Temperatur- Begrenzer (für ATEX) angeschlossen werden! Erdungsleitungen (bei ATEX verpflich‐...
  • Seite 35 In Betrieb nehmen und Betrieb In Betrieb nehmen und Betrieb Sicherheitshinweise WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshinweise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. – Eine „anerkannt befähigte Person" muss die elektrische Installation und ganz besonders die eigensicheren Stromkreise prüfen.
  • Seite 36 In Betrieb nehmen und Betrieb VORSICHT! Nur Motor mit FU: Motor kann beschädigt werden Falls der Motor mit integriertem Frequenzumrichter innerhalb von 3 min nach Abschalten der Netzspannung wieder gest‐ artet wird, kann die Eingangsstrombegrenzung beschädigt werden. – Das Gerät nach dem Abschalten mindestens 3 min stehen lassen und erst dann wieder starten.
  • Seite 37 In Betrieb nehmen und Betrieb Druckbegrenzungsventil VORSICHT! Das Druckbegrenzungsventil darf nicht verstellt werden. Drehrichtung prüfen Beim In Betrieb nehmen prüfen, ob sich der Antriebsmotor richtig herum dreht - siehe Pfeil auf Motorgehäuse oder Abbildung im Kapitel "Instal‐ lieren, elektrisch". WARNUNG! Verletzungsgefahr durch drehendes Lüfterrad Das Lüfterrad unter der Lüfterhaube des Motors kann schwere Verletzungen hervorrufen, solange es sich dreht.
  • Seite 38 In Betrieb nehmen und Betrieb Partikel vermeiden Bei Partikeln größer als 0,3 mm im Dosiermedium können die Ventile nicht mehr richtig schließen. Einen passenden Filter in die Saugleitung installieren. – Überströmventil einstellen Nur in EX-Bereich: Den Öffungsdruck des Überströmventils nur maximal auf das 1,5-Fache des Nenndrucks der Pumpe einstellen.
  • Seite 39 Das Ventil dann im feuchten Zustand ansaugen lassen. – Abb. 15: Kugelsitzscheibe anschlagen 8.2 Hub-Regelantrieb abgleichen (Option) Der Hub-Regelantrieb ist ab Werk auf die bestellte Dosierleistung abgegli‐ chen. Falls Sie den Hub-Regelantrieb auf eine andere Dosierleistung abgleichen möchten, wenden Sie sich an ProMinent.
  • Seite 40 DIN EN IEC 60079-17 durchzuführen und dürfen nur von „erfahrenem Personal durchgeführt werden, welches über die erforderlichen Kenntnisse ... verfügt.“. – Diese Maßnahmen sind seitens ProMinent vorgegebene Mindest-Schutzmaßnahmen. Sofern dem Betreiber wei‐ tere Gefährdungen bekannt sind, ist es seine Pflicht, diese durch entsprechende Maßnahmen zu beseitigen.
  • Seite 41 Wartung WARNUNG! Vor einem Versenden der Pumpe unbedingt die Sicherheits‐ hinweise und Angaben im Kapitel "Lagern, Transportieren und Auspacken" beachten! VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐ genteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen.
  • Seite 42 Wartung Leckagen unnormale Geräusche oder Quitschen unnormale Temperaturen unnormalen Geruch unnormale Vibrationen andere Auffälligkeiten WARNUNG! Im EX-Bereich: Die Pumpe sofort stoppen und diese Auffälligkeiten beheben lassen. Gegebenfalls ist der ProMinent-Kundendienst nötig.
  • Seite 43 Anleitung prüfen. Zum Prüfen das Inspektionsfenster am Flansch öffnen. Und wieder schließen! Falls die Kupplung OK ist, kann das Wartungsintervall auf 4000 h hochgesetzt werden. Falls die Kupplung nicht eindeutig OK ist: Den ProMinent-Kun‐ dendienst rufen. Nur ATEX-Pumpe: Die Dichtungen des Druckschalters EDS 4448 in Fachpersonal regelmäßigen Abständen - in Abhängigkeit von den klimatischen...
  • Seite 44 Wartung Intervall Wartungsarbeit Personal Nur ATEX-Ausführung: Von außen sichtbare Beschädigungen bzw. Kundendienst Korrosion an Teilen des Gehäuses sowie an Anschlussteilen von Heizpatrone oder Schutz-Temperatur-Begrenzer umgehend durch den Hersteller mit Original-Ersatzteilen beheben lassen. Nach ca. 10 000 Membran wechseln - siehe "Membran wechseln" im Kapitel "Repa‐ Fachpersonal Betriebsstunden ** rieren".
  • Seite 45 Wartung Abb. 16 Hydrauliköl einfüllen Bei den Doppelkopf-Ausführungen führen Sie die folgenden Anweisungen sinngemäß an beiden Dosierköpfen aus. Den Hubeinstellknopf (2) auf “100 %” stellen und das Sicherheits- Überdruckventil (1) öffnen (Rändelschraube anziehen). Durch die Öffnung für den Getriebe-Entlüftungsstopfen (3) langsam Hydrauliköl einfüllen, bis das Ölschauglas (6) bedeckt ist: Bedeckungsgrad Die Pumpe starten.
  • Seite 46 Reparieren Reparieren Sicherheitshinweise WARNUNG! ATEX-Pumpe im ATEX-Bereich – Die ordnungsgemäße Funktion generell, insbesondere des Antriebes und der Lager, ist durch regelmäßige Kon‐ trolle (auf Leckage, Geräusche, Temperaturen, Geruch, ..) sicherzustellen. WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich Statische Elektrizität kann zu Zündfunken führen. –...
  • Seite 47 (in Form und Chemikalienbeständigkeit). Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die – Explosionszeichnungen und Bestellinformationen unserer Website www.prominent.com zu Hilfe nehmen oder - falls beigelegt - der "Ergänzungs-CD für Betriebs‐ anleitungen". Unpassende Ersatzteile für die Ventile können zu Problemen beim Pumpen führen.
  • Seite 48 Reparieren Personal: Fachpersonal Reinigen eines Druckventils (Doppelkugel) Druckventil zerlegen Die Druckleitung lösen. Das Druckventil aus dem Dosierkopf herausschrauben und spülen. Die restlichen Teile aus dem Dosierkopf nehmen. Die Teile aus dem Ventilkörper (1) fallen lassen, soweit möglich. Mit einem Innensechskant-Schlüssel o. Ä. durch das Loch des Ven‐ tilkörpers (1) fahren und die restlichen Teile aus diesem herausdrü‐...
  • Seite 49 Reparieren Beachten Sie aber beim Zusammensetzen, dass die Ventil‐ sitze (3) in die andere Richtung ausgerichtet werden. Die feinbearbeitete Seite muss bei allen Ventilsitzen (3) in Durch‐ flussrichtung zeigen. 10.2 Dosiermembran tauschen Hinweise WARNUNG! Die Sicherheitshinweise am Anfang des Kapitels beachten. VORSICHT! Membranbruch kann unbemerkt bleiben Falls die Mehrschicht-Membran falsch behandelt wird, kann...
  • Seite 50 Reparieren Die Saug- und die Druckleitung druckentlasten. Die Saug- und die Druckleitung von der Fördereinheit abschrauben. Ist das Hydrauliköl abgelassen - siehe oben? Die Fördereinheit mit den Dosierkopf-Schrauben von der Hydraulik‐ einheit abnehmen. Die Membran-Halteplatte (2) mit der Membran (1) vom Dosierkopf lösen.
  • Seite 51 Reparieren Anzugsdrehmomente für Schrauben Werkstoff Dosierkopf Anzugsdrehmoment 12 Nm 12 Nm 20 Nm 20 Nm Hydrauliköl in die Hydraulikeinheit einfüllen Bei den Doppelkopf-Ausführungen führen Sie die folgenden Anweisungen sinngemäß an beiden Dosierköpfen aus. Den Hubeinstellknopf (1) auf “100 %” stellen und das Sicherheits- Überdruckventil (2) öffnen - Rändelschraube anziehen.
  • Seite 52 Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, ob elektrischer Durchgang vorhanden ist: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Der elektrische Durchgang muss verschwinden. Den Stift wieder loslassen.
  • Seite 53 Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, dass das Auswertegerät keinen Membranbruch anzeigt: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Das Auswertegerät muss einen Membranbruch anzeigen. Den Stift wieder loslassen.
  • Seite 54 Reparieren Denn die Dosierleistung einer Hydraulik-Membrandosierpumpe ist nur geringfügig vom Gegendruck abhängig. Und die Pumpen werden im Werk auf den maximalen Betriebsdruck abgeglichen. (Wert des maximalen Betriebsdrucks - siehe Druckstufe auf der Skalenscheibe oder dem Sicherheits-Überdruckventil.) Jede Pumpe kann von der Niederlassung oder im Werk auf einen Gegen‐ druck kalibriert werden, der niedriger ist als der bestellte Nenndruck.
  • Seite 55 Reparieren Die Pumpe etwas laufen lassen. Gleichzeitig die Füllhöhe Q festhalten und die Stoppuhr stoppen. Den Dosierleistungswert errechnen. Die Dosierleistung mit dem Hubeinstellknopf verringern und die Punkte 7. bis 10. wiederholen, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Nun nur die Skalenscheibe (1) drehen, bis die 100 %-Markierung genau über dem Skalenschlitz (2) steht.
  • Seite 56 Funktionsstörungen beheben Funktionsstörungen beheben Sicherheitshinweise WARNUNG! ATEX-Pumpe im ATEX-Bereich – Eine ordnungsgemäße Funktion generell sicherstellen (keine Leckage, ungewöhnliche Geräusche, hohe Tem‐ peraturen, ungewöhnlicher Geruch, ..), insbesondere beim Antrieb und den Lagern. – Die Pumpe darf nicht durch Ölmangel heißlaufen! Bei geschmierten Dosierpumpen ist das Vorhandensein des Schmiermittels, z.B.
  • Seite 57 Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐...
  • Seite 58 Trennmembran des Membranbruch- Sensors wechseln - siehe “Trenn‐ membran Membranbruch-Sensor erneuern”, Kapitel “Reparieren”. Der Antriebsmotor ist sehr heiß. Die Druckleitung ist Fachper‐ Die Verengung der Druckleitung stark verengt. beseitigen. sonal Sicherheits-Überdruckventil über‐ prüfen lassen. Alle anderen Fehler. Andere Ursachen. Den ProMinent-Kundendienst rufen.
  • Seite 59 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen Außer Betrieb nehmen und Entsorgen 12.1 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen. – Beim Befüllen und Entleeren der Fördereinheit muss ein Fachmann dafür sorgen, dass das Dosiermedium nicht mit Luft in Berührung kommt.
  • Seite 60 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐ genteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. – Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrlässiges Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 61 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen VORSICHT! Umweltgefährdung durch Hydrauliköl In der Pumpe befindet sich Hydrauliköl, das Umweltschäden verursachen kann. – Das Hydrauliköl aus der Pumpe ablassen. – Beachten Sie die z. Zt. vor Ort gültigen Vorschriften.
  • Seite 62 Technische Daten Technische Daten Nur bei Ausführung "M - modifiziert": WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Unbedingt die „Ergänzung bei modifizierter Ausführung“ am Ende des Kapitels beachten! Sie ersetzt und ergänzt die Technischen Daten! 13.1 Leistungsdaten HP2a bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Hub‐...
  • Seite 63 Technische Daten HP2a bei 60 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegen‐ Maximale Saug‐ zul. Vor‐ Anschluss‐ druck Hubfre‐ höhe druck, größe quenz saugseitig Hübe/min m WS G-DN 100003* 1.450 Rp 3/8" - 10 100006* 1.450 Rp 3/8" - 10 100007* 1.450 Rp 3/8"...
  • Seite 64 Technische Daten HP3a bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Saughöhe zul. Vordruck, Anschlussgröße Gegendruck Hubfrequenz saugseitig ml/Hub Hübe/min m WS G-DN 100010* Rp 3/8" - 10 100021* Rp 3/8" - 10 100025* Rp 3/8" - 10 100031* Rp 3/8" - 10 100035* Rp 3/8"...
  • Seite 65 Technische Daten HP3a bei 60 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegendruck Maximale Saug‐ zul. Vor‐ Anschluss‐ Hubfre‐ höhe druck, saug‐ größe quenz seitig Hübe/min m WS G-DN 100010* 1.450 Rp 3/8" - 10 100021* 1.450 Rp 3/8" - 10 100025* 1.450 Rp 3/8"...
  • Seite 66 Technische Daten Ausführung Bereich Einheit ohne Ventilfedern 0 ... 200 mPas mit Ventilfedern 200 ... 500 mPas HV (für hochviskose 500 ... ca. 3000 * mPas Dosiermedien) * Nur bei richtig angepasster Installation. 13.4 Gewicht Für Pumpen mit Standardmotor und Werkstoffausführung SST. Pumpe Ausführung Gewicht...
  • Seite 67 Technische Daten Angabe Wert Einheit Umgebungstemperatur bei Funktion (Aus‐ -20 ... +40 °C führung "Tieftemperatur Zone 2", für Antrieb)*: * Nur mit heizender Heizpatrone Fördereinheit PVT - ATEX Angabe Wert Einheit Temp. max., langzeitig bei max. Betriebs‐ 65 °C druck Temperatur min.
  • Seite 68 Technische Daten Fördereinheit SST Angabe Wert Einheit Temp. max., langzeitig bei max. Betriebs‐ 90 °C druck Temp. max., für 15 min bei max. 2 bar 120 °C Temperatur min. "Standard" -10 °C Temperatur min. "Tieftemperatur Zone 2" -20 °C Temperatur min. "Tieftemperatur" -25 °C 13.6.2 Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 69 Technische Daten Identcode- Phasen, Schutz Bemessungs‐ Netzfrequenz Bemessungsleis‐ Bemerkungen Merkmal spannung tung HP2a 3 ph, II2GEEXeIIT3 250-280 V / 60 Hz 0,37 kW 440-480 V 3 ph, II2GEEX‐ 250-280 V / 60 Hz 0,37 kW mit PTC, Drehzahl‐ dIICT4 440-480 V regelbereich 1:5 3 ph, IP 55 230 V / 400 V...
  • Seite 70 Technische Daten Motordatenblätter, Sondermotoren, Sonder-Motorflansche, Fremdlüfter, Temperaturüberwachung Weitere Informationen für den Motor mit Identcode- – Merkmal "S" siehe Motordatenblatt im Anhang. Für die anderen Motoren können Motordatenblätter angefordert werden. Bei anderen Motoren als mit Identcode-Merkmal "S": Der – Betriebsanleitung der Motoren besondere Aufmerksam‐ keit schenken.
  • Seite 71 Technische Daten Kabelfarbe Polarität blau braun Den Sensor gemäß dem Kapitel "Installieren, elektrisch" installieren. Seine Dokumentation beachten. Der Sensor heißt NJ1,5-8GM-N. 13.11 Sicherheits-Überdruckventil (HP2 und HP3) Öffnungsdrücke zu den entsprechenden Druckstufen: Druckstufe* 6 bar Öffnungs‐ druck** * Kennzeichnung auf Skalenscheibe ohne Ventilgehäuse ** von Pumpe erzeugter Gegendruck bei blockierter Druckseite ±...
  • Seite 72 Technische Daten Den Sensor gemäß dem Kapitel "Installieren, elektrisch" installieren. Seine Dokumentation beachten. Der Sensor heißt NJ1,5-8GM-N. 13.13 Heizpatrone Technische Daten - siehe beigelegte Betriebsanleitung 13.14 Schutztemperaturbegrenzer (nur ATEX) Technische Daten - siehe beigelegte Betriebsanleitung 13.15 Füllmengen 13.15.1 Hydrauliköl Benötigte Ölmenge Gelieferte Ölmenge Einkopf-Ausfüh‐...
  • Seite 73 Technische Daten Technische Daten Bei Pumpen in modifizierter Ausführung können die Technischen Daten von denen der Standardpumpen abweichen. Sie können unter Angabe der Seriennummer erfragt werden. Motor Die Motordatenblätter, die für die modifizierte Ausführung gültig sind, können von den Standard-Motordatenblättern abweichen. Ersatzteile Bei einer modifizierten Ausführung müssen Ersatz- und Verschleißteile zwingend unter Angabe der Seriennummer der Pumpe angefragt und...
  • Seite 74 Bestellinformationen Bestellinformationen 14.1 Explosionszeichnung P_HY_0017_SW Abb. 23: Explosionszeichnung Fördereinheit Hydro. Numerierte Positionen = Lieferumfang Ersatzteilset PVT. Techni‐ sche Änderungen vorbehalten. Dichtungen (Set) Sauganschluss kpl. Ventilkugeln Dosiermembran Druckanschluss kpl. Panzerscheibe - nur bei PVT 14.2 Ersatzteilsets Das Ersatzteilset beinhaltet i.A. die Verschleißteile der Fördereinheiten. Standardlieferumfang für Werkstoffausführung PVT 1 - Dosiermembran 1 - Sauganschluss kpl.
  • Seite 75 Bestellinformationen Ersatzteilsets für Hydro/ 2 für Typen: 100010, 100009, 100007, 100006, 100003, 064025, 064022, 064018, 064015, 064007: für Fördereinheit Werkstoffausführung Bestell-Nr. FMH 25 - DN 10 1005548 1005549 SST (für Doppelkugelventile) 1005551 1009571 SST (mit Ventile kpl.) 1005550 für Typen: 025068, 025060, 025048, 025040, 025019: für Fördereinheit Werkstoffausführung Bestell-Nr.
  • Seite 76 Bestellinformationen 14.3 Dosiermembranen Dosiermembrane PTFE für Fördereinheit Pumpentyp Bestell-Nr. FMH 25 100010, 100009, 100007, 100006, 100003 1005545 064025, 064022, 064018, 064015, 064007 FMH 60 025068, 025060, 025048, 025040, 025019 1005546 Dosiermembrane PTFE / Hastelloy C, beschichtet für Fördereinheit Pumpentyp Bestell-Nr. FMH 25 064025, 064022, 064018, 064015, 064007 1006481...
  • Seite 77 Bestellinformationen Benötigte Ölmenge Gelieferte Ölmenge Einkopf-Ausfüh‐ Doppelkopf- rung Ausführung HP 2: ca. 2,5 l ca. 2,9 l 3,0 l HP 3: ca. 3,5 l ca. 4,0 l 4,0 l Dichtung Ersatzteil Bestell-Nr. Dichtung für den Ölablassstopfen 1004803...
  • Seite 78 Maßblätter Maßblätter Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Die Maßangaben sind in mm. – Maßblatt Hydro HP2 (HP2a H) 61_02-101_00_01-73 P_HY_0019_SW Abb. 24: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV...
  • Seite 79 Maßblätter Maßblatt Hydro HP3 (HP3a H) 61_02-101_00_02-73 P_HY_0020_SW Abb. 25: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 60 SST, HCT 12,5 DN10G3/4A 108x57 HM 150 SST, HCT -0,5 DN15G1A 128x76 HM 60 SST-HV 243,5 12,5 DN15G1A 108x57 HM 150 SST-HV DN20G1 1/4A 128x76 HM 60 PVT 12,5...
  • Seite 80 Maßblätter Maßblatt Hydro HP2, Doppelkopf-Ausfüh‐ rung (HP2a D) 16.7 61_02-101_00_03-73 P_HY_0021_SW Abb. 26: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV 243,5 DN15G1A 108x57 HM 25 PVT DN10G3/4A 108x42 HM 60 PVT DN10G3/4A...
  • Seite 81 Maßblätter Maßblatt Hydro HP3, Doppelkopf-Ausfüh‐ rung (HP3a D) 16.7 61_02-101_00_04-73 P_HY_0022_SW Abb. 27: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 60 SST, HCT 12,5 DN10G3/4A 108x57 HM 150 SST, HCT -0,5 DN15G1A 128x76 HM 60 SST-HV 243,5 12,5 DN15G1A 108x57 HM 150 SST-HV DN20G1 128x76 1/4A...
  • Seite 82 Maßblätter Maßblatt Hydro HP2 mit Anbauantrieb (HP2a E + HP2a A) 61_02-101_00_09-74 P_HY_0023_SW Abb. 28: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV DN15G1A 108x57 HM 25 PVT DN10G3/4A 108x42 HM 60 PVT...
  • Seite 83 Maßblätter Maßblatt Hydro HP3 mit Anbauantrieb (HP3a E + HP3a A) 61_02-101_00_13-74 P_HY_0024_SW Abb. 29: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 150 SST, HCT DN15G1A 128x76 HM 60 SST-HV DN15G1A 108x57 HM 150 SST-HV DN20G1 1/4A 128x76 HM 60 PVT DN10G3/4A...
  • Seite 84 Maßblätter Maßblatt Hydro HP2 mit Anbauantrieb, Doppelkopf-Ausführungen (HP2a F + HP2a B) 61_02-101_00_10-74 P_HY_0025_SW Abb. 30: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 25 SST, HCT DN10G3/4A 108x42 HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 60 SST-HV DN15G1A 108x57 HM 25 PVT DN10G3/4A 108x42 HM 60 PVT...
  • Seite 85 Maßblätter Maßblatt Hydro HP3 mit Anbauantrieb, Doppelkopf-Ausführungen (HP3a F + HP3a B) 61_02-101_00_14-74 P_HY_0026_SW Abb. 31: Darstellung nicht streng verbindlich. Fördereinheit HM 60 SST, HCT DN10G3/4A 108x57 HM 150 SST, HCT DN15G1A 128x76 HM 60 SST-HV DN15G1A 108x57 HM 150 SST-HV DN20G1 1/4A 128x76 HM 60 PVT DN10G3/4A...
  • Seite 86 Erdungszeichnung Erdungszeichnung Simplex Einzelkopf Hydro HP2 und HP3 mit Stellantrieb und Heizpatrone P_HY_0044_SW Motor Stellantrieb Heizpatrone (Option)
  • Seite 87 Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 88 EG-Einbauerklärung für Maschinen ATEX HP2 EG-Einbauerklärung für Maschinen ATEX HP2 Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen...
  • Seite 89 Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 90 Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 91 Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
  • Seite 92 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Hydro/ 2 HP2a H C [l/h] C [l/h] 100010 100009 100007 100006 100003 064025 064022 064018 064015 064007 s [%] s [%] 064025 064022 064018 064015 064007 C [l/h] C [l/h] 100010 100009 100007...
  • Seite 93 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Hydro/ 3 HP3a H C [l/h] C [l/h] 100035 100031 100025 100021 100010 064068 064060 064048 064040 064019 s [%] s [%] C [l/h] 064068 064060 064048 064040 064019 C [l/h] 100035 100031 100025 100021 100010 p [bar] p [bar]...
  • Seite 96 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: ++49 6221 842-0 Telefax: ++49 6221 842-215 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com Heidelberg, 7, de_DE © 2010...

Diese Anleitung auch für:

Hydro/ 3 serieHydro/ 2 hp2aHydro/ 3 hp3a