Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Hygienische Ventile
GEA FLOWVENT Doppeldichtventil
Betriebsanleitung (Originaldokument)
430BAL014079DE_7
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEA FLOWVENT Serie

  • Seite 1 Hygienische Ventile GEA FLOWVENT Doppeldichtventil Betriebsanleitung (Originaldokument) 430BAL014079DE_7...
  • Seite 2 Alle Rechte bleiben vorbehalten. Das Kopieren, Vervielfältigen, Übersetzen oder Umsetzen in ein elektronisches Medium bzw. in eine maschinenlesbare Form, als ganzes Dokument oder in Teilabschnitten, ist ohne Genehmigung der GEA Process & Equipment Technologies (Suzhou) Co., Ltd. nicht gestattet. GESETZLICHER HINWEIS 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines Informationen zum Dokument 1.1.1 Verbindlichkeit dieser Betriebsanleitung 1.1.2 Hinweise zu Abbildungen 1.1.3 Symbole und Hervorhebungen Herstelleranschrift Kontakt Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1.1 Voraussetzungen für den Betrieb 2.1.2 ATEX-Richtlinie 2.1.3 Unzulässige Betriebsbedingungen Sorgfaltspflicht des Betreibers Nachträgliche Veränderungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Gefahren 2.4.1 Grundsätze für den sicheren Betrieb 2.4.2...
  • Seite 4 Außerbetriebnahme 12.1 Sicherheitshinweise 12.2 Entsorgung 12.2.1 Allgemeine Hinweise 12.2.2 Ventilantrieb entsorgen Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Spülventil SV/DS Ersatzteilliste - Initiatoraufnahme FLOWVENT Maßblatt - FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Anhang 17.1 Verzeichnisse 17.1.1 Abkürzungen und Begriffe 430BAL014079DE_7...
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Informationen zum Dokument Allgemeines Informationen zum Dokument Die vorliegende Betriebsanleitung ist ein Teil der Benutzerinformation der Komponente. Die Betriebsanleitung enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um die Komponente zu transportieren, einzubauen, in Betrieb zu nehmen, zu bedienen und zu warten. 1.1.1 Verbindlichkeit dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist eine Verhaltensanweisung des Herstellers für den...
  • Seite 6: Herstelleranschrift

    Die Handlung ist abgeschlossen, das Ziel ist erreicht. Hinweis! Weiterführende, nützliche Information. Herstelleranschrift GEA Process & Equipment Technologies (Suzhou) Co., Ltd. No.8, Dong Chang Road, Suzhou Industrial Park, Suzhou Jiangsu Province 215024, China Kontakt Tel: +86 (0) 512 8765 2688 Fax: +86 (0) 512 8777 0789 www.gea.com...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das GEA FLOWVENT Doppeldichtventil wird zum vermischungssicheren Absperren von Reinigungsmedien an Kreuzungspunkten von Rohrleitungssystemen eingesetzt. Das Medium sollte vorzugsweise in Öffnungsrichtung des Ventiltellers fließen, damit Druckschläge beim Öffnen oder Schließen des Ventils verhindert werden.
  • Seite 8: Sorgfaltspflicht Des Betreibers

    Sie sollten diese Komponente technisch nie verändern. Anderenfalls müssen Sie ein Konformitätsverfahren gemäß der EU-Maschinenrichtlinie selbst neu durchführen. Grundsätzlich sollten nur Original-Ersatzteile der GEA Process & Equipment Technologies (Suzhou) Co., Ltd. eingebaut werden. So ist der stets einwandfreie und wirtschaftliche Betrieb der Komponente sichergestellt.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Gefahren

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise und Gefahren Allgemeine Sicherheitshinweise und Gefahren Die Komponente ist betriebssicher. Es wurde gemäß dem aktuellen Stand von Wissenschaft und Technik gebaut. Trotzdem können von der Komponente Gefahren ausgehen, und zwar wenn • die Komponente nicht bestimmungsgemäß verwendet wird, •...
  • Seite 10: Ergänzende Vorschriften

    Sicherheit Ergänzende Vorschriften • Der Zugang zu elektrischen Einrichtungen ist nur Elektrofachleuten erlaubt. Halten Sie unbeaufsichtigte Schaltschränke stets verschlossen. • Änderungen an der Steuerung können den sicheren Betrieb beeinträchtigen. Änderungen sind nur nach ausdrücklicher Genehmigung durch den Hersteller zulässig. • Prüfen Sie nach allen Arbeiten die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen.
  • Seite 11: Benutzergruppen

    Sicherheit Schutzeinrichtungen • Vertraut mit den Sicherheitseinrichtungen und deren Funktionsweise. • Vertraut mit dieser Betriebsanleitung, speziell mit Sicherheitshinweisen und mit den Informationen, die für die jeweilige Tätigkeit relevant sind. • Vertraut mit grundlegenden Vorschriften zu Arbeitssicherheit und Unfallverhütung. Bei Arbeiten an der Komponente wird zwischen den folgenden Benutzergruppen unterschieden: Benutzergruppen Personal...
  • Seite 12: Restgefahren

    Spannungsfreiheit feststellen. Erden und Kurzschließen. Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken. Federspannung in Antrieb Lebensgefahr durch Druckfeder im Antrieb. Antrieb nicht öffnen, sondern zur fachgerechten Entsorgung an GEA Process & Equipment Technologies (Suzhou) Co., Ltd. zurücksenden. 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 13: Gefahrenbereiche

    Sicherheit Gefahrenbereiche Restgefahren am Ventil und Maßnahmen Gefahr Ursache Maßnahme Verletzungsgefahr Gefahr durch sich bewegende Bediener muss sorgfältig und umsichtig arbeiten. und scharfkantige Teile Bei allen Tätigkeiten: • Geeignete Arbeitskleidung tragen. • Maschine nie betreiben, wenn die Abdeckungen nicht ordnungsgemäß montiert sind. •...
  • Seite 14 Sicherheit • Bei Funktionsstörungen müssen Sie das Ventil außer Betrieb nehmen (von der Strom- und Luftzufuhr abtrennen) und gegen Wiederverwendung sichern. • Fassen Sie bei schaltendem Ventil niemals in die Laterne (9) oder das Ventilgehäuse (401). Die Finger können gequetscht oder abgeschnitten werden.
  • Seite 15: Beschreibung

    Beschreibung Aufbau Beschreibung Aufbau Abb.3: Doppeldichtventil SV/DS Aufbau Bezeichnung Steuerkopf FLOWVENT-CT Laterne Ventilteller Luftanschluss/ Verschlussschraube Antrieb 401/402 Ventilgehäuse Hinweis! Gehäusekonfigurationen siehe Ersatzteilzeichnungen. Funktion Das FLOWVENT Doppeldichtventil, in welchem sich zwei Dichtungen mit dem dazwischen liegenden Leckageraum in einem Ventilteller befinden, dient zum vermischungssicheren Trennung von Produkten an Rohrleitungskreuzungspunkten.
  • Seite 16: Antrieb Federschließend (Z)

    Beschreibung 3.2.1 Antrieb federschließend (Z) Abb.4: Doppeldichtventil - Antrieb federschließend Ventil ist in Ruhelage geschlossen. Erkennungsmerkmal: – Doppelteller steht in der Lateren unten Erkennungsmerkmal mit Steuertopf FLOWVENT CT nach abgeschlossenner Installation (SET-UP): • Dauerlicht (1) grün: Ventil in Ruhelage • Dauerlicht (1) gelb: Ventil in Endposition (angesteuerte Lage) 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 17: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Lagerbedingungen Transport und Lagerung Lagerbedingungen Die Ventile, Ventileinsätze oder Ersatzteile sollten trocken, vibrationsfrei, staubfrei, lichtgeschützt und zur Vermeidung von Beschädigungen möglichst in der Originalverpackung gelagert werden. Wenn das Ventil beim Transport oder bei der Lagerung Temperaturen ≤ 0°C ausgesetzt wird, müssen Sie das Ventil zum Schutz vor Beschädigungen vorher trocknen und konservieren.
  • Seite 18: Lieferumfang

    Transport und Lagerung • Bewegliche Teile müssen ordnungsgemäß gesichert werden. • Verwenden Sie nur zugelassene, einwandfreie und für den Zweck geeignete Fördermittel und Anschlagmittel. Berücksichtigen Sie die maximalen Traglasten. • Sichern Sie das Ventil gegen Abrutschen. Beachten Sie das Gewicht des Ventils und die Lage des Schwerpunktes.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Typenschild Technische Daten Typenschild Das Typenschild dient der eindeutigen Identifizierung des Ventils. Das Typenschild enthält die folgenden Kenndaten: Kenndaten des Ventils Ventiltyp Serial Serien-Nummer Material 1.4404(AISI316L) / EPDM Steuer-Luftdruck bar/psi min. 5,0 / 72,5; max. 8,0 / 116 Produktdruck bar/psi 6 / 87 Technische Daten...
  • Seite 20 Technische Daten Technische Daten Technische Daten: Umgebungstemperaturen Bezeichnung Beschreibung 0 bis 45 °C (32 ... 113 °F), Standard < 0 °C (32 °F): Steuerluft mit niedrigem Taupunkt einsetzen. Ventilstangen vor Vereisung schützen. - Ventil < -15 °C: keine Pilotventile im Steuerkopf >...
  • Seite 21: Beständigkeit Und Zulässige Einsatztemperatur Der Dichtungswerkstoffe

    21 CFR 177.1550. Die maximale Einsatztemperatur wird durch die Dichtungsart und deren mechanischer Belastung bestimmt. GEA Process & Equipment Technologies (Suzhou) Co., Ltd. empfiehlt, dass der Anwender selbst Beständigkeitstest durchführt, um die Eignung des ausgewählten Elastomers für seine Anwendung zu überprüfen.
  • Seite 22: Rohrenden - Allgemeine Maßtabellen

    Technische Daten Rohrenden - Allgemeine Maßtabellen Tabelle Dichtungsbeständigkeit / zulässige Einsatztemperatur Dichtungswerkstoffe Medium Maximale Einsatztemperaturen EPDM Laugen bis 3 % bis 80 °C (176 °F) Laugen bis 5 % bis 40 °C (104 °F) Laugen bis 5 % bis 80 °C (176 °F) –...
  • Seite 23: Schmierstoff

    Technische Daten Schmierstoff Abmessungen für Rohre in Zoll OD Außendurchmesser Zoll OD Außendurchmesser Wandstärke Innendurchmesser nach BS 4825 0,5" 12,7 1,65 0,75" 19,05 1,65 15,75 1" 25,4 1,65 22,1 1,5" 38,1 1,65 34,8 2" 50,8 1,65 47,5 2,5" 63,5 1,65 60,2 3"...
  • Seite 24: Montage Und Installation

    Montage und Installation Sicherheitshinweise Montage und Installation Sicherheitshinweise Gefährliche Situationen während der Montage können durch sicherheitsbewusstes und vorausschauendes Verhalten des Personals vermieden werden. Bei der Montage gelten folgende Grundsätze: • Nur dafür qualifiziertes Personal darf die Komponente aufstellen, montieren und in Betrieb nehmen. •...
  • Seite 25: Ventil Mit Schweißstutzen

    Montage und Installation Ventil mit Schweißstutzen Vorsicht! Flüssigkeiten in Rohrleitungen Verletzungsgefahr durch spritzende Flüssigkeiten ► Deshalb vor dem Lösen von Rohranschluss- bzw. Klemmverbindungen: Rohrleitung entleeren und, wenn nötig, reinigen oder spülen. ► Rohrabschnitt für das zu montierende Ventil vom übrigen Leitungssystem abtrennen, um den Wiedereintritt von Produkt zu verhindern.
  • Seite 26: Pneumatischer Anschluss

    Montage und Installation Pneumatischer Anschluss Das Gehäuse, wenn notwendig mit Schweißzusatz, in das Rohrleitungssystem einschweißen. Da wo technisch machbar, WIG- Orbitalschweißverfahren mit Pulsen anwenden, gemäß Richtlinie EHEDG Doc. 35. Nach dem Schweißen Naht passivieren. Ventil montieren und Antrieb entlüften. Dichtungen einsetzen. ®...
  • Seite 27 Montage und Installation Pneumatischer Anschluss • Ein Schlauchabschneider Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Druckluftversorgung abstellen. Pneumatikschläuche mit dem Schlauchabschneider rechtwinklig zuschneiden. Luftschlauch in den Steckverbinder des Steuerkopfes schieben. Druckluftversorgung wieder freigeben. ® Schlauchverbindung ist hergestellt. 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 28: Verschlauchung Flowvent Doppeldichtventil

    Montage und Installation Pneumatischer Anschluss 6.6.3 Verschlauchung FLOWVENT Doppeldichtventil Mit Anschluss FLOWVENT CT Abb.6 Abb.7 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    Montage und Installation Elektrischer Anschluss Pos. Bezeichnung Luftanschluss für Haupthubanschluss am Antrieb Zentrale Luftversorgung mit integriertem Filter AIR IN optional: Zuluftdrossel Abluft des Haupthubes Y1 mit Schalldämpfer optional: Abluftdrossel Der Anschluss Ex darf nicht verschlossen werden! Hinweis! Für einen optimalen Sitz am Luftanschluss, ist es notwendig, die Pneumatikschläuche mit einem Schlauchschneider rechtwinklig zu schneiden.
  • Seite 30: Anschluss Und Einstellung Bei Verwendung Von Initiatoren

    Montage und Installation Elektrischer Anschluss 6.7.2 Anschluss und Einstellung bei Verwendung von Initiatoren Untere Ventilstellung Abb.8 Benötigt wird: • Innensechskant 3mm • Maulschlüssel SW17 Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Ventil in die untere Endlage bringen ® Federschließendes Ventil (NC) Den Antrieb entlüften.
  • Seite 31 Montage und Installation Obere Ventilstellung Abb.9 Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Ventil in die obere Endlage bringen ® Federschließendes Ventil (NC) Den Antrieb mit Druckluft beaufschlagen, max. 8 bar. Kontermutter (11) lösen. Abstand (a) zwischen Initiator (10) und Schaltstange (7) auf 0,5 bis 1,5 mm, durch Einschrauben in das Gleitstück (1), einstellen.
  • Seite 32: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Erstinbetriebnahme Bei der Erstinbetriebnahme gelten folgende Grundsätze: • Führen Sie Schutzmaßnahmen gegen gefährliche Berührungsspannungen entsprechend der geltenden Vorschriften durch. • Das Ventil muss vollständig montiert und korrekt justiert sein. Sämtliche Schraubverbindungen müssen fest angezogen sein. Alle Elektroleitungen müssen korrekt installiert sein.
  • Seite 33: Betrieb Und Bedienung

    Betrieb und Bedienung Sicherheitshinweise Betrieb und Bedienung Sicherheitshinweise Gefährliche Situationen während des Betriebs können durch sicherheitsbewusstes und vorausschauendes Verhalten des Personals vermieden werden. Beim Betrieb gelten folgende Grundsätze: • Überwachen Sie die Komponente während des Betriebs. • Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert, demontiert oder außer Betrieb genommen werden.
  • Seite 34: Reinigung

    Reinigung Reinigung Reinigung Reinigung Alle produktberührten Teile müssen regelmäßig gereinigt werden. Dabei sind die Sicherheitsdatenblätter der Reinigungsmittelhersteller zu beachten. Es dürfen nur Reinigungsmittel eingesetzt werden, die die Dichtungen und Ventilinnenteile nicht beschädigen. Die Ventilgehäuse werden bei der Rohrreinigung mit durchströmt und gereinigt.
  • Seite 35: Passivierung

    Reinigung Passivierung werden die Dichtungen unterschiedlich stark angegriffen. Dies kann zu Beeinträchtigungen in Funktion und Lebensdauer führen. Passivierung Vor Inbetriebnahme einer Anlage wird meistens bei langen Rohrleitungen und Tanks eine Passivierung durchgeführt. Ventilblöcke sind in der Regel davon ausgenommen. Diese erfolgt meist mit Salpetersäure (HNO ) bei ca.
  • Seite 36: Instandhaltung

    Instandhaltung Sicherheitshinweise Instandhaltung FLOWVENT Ventile • federschließendes Ventil / federöffnendes Ventil • Nennweite DN 25 bis DN 100 / 1" bis 4" OD • mit Steuerkopf FLOWVENT Control Top 10.1 Sicherheitshinweise Wartung und Reparatur Vor Wartungsarbeiten und Reparaturen an Elektroeinrichtungen der Komponente sind die folgenden Arbeitsschritte gemäß...
  • Seite 37: Inspektionen

    Instandhaltung Inspektionen Demontage Bei der Demontage gelten folgende Grundsätze: • Nur dafür qualifiziertes Personal darf die Komponente demontieren. • Die Komponente muss vor der Demontage ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert werden. Arbeiten dürfen erst beginnen, wenn die verbliebene Restenergie abgebaut ist. •...
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    Instandhaltung Instandhaltungsintervalle 10.2.3 Elektrischer Anschluss Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Überwurfmutter der Kabelverschraubung auf festen Sitz prüfen Kabelanschlüsse auf festen Sitz prüfen. Pilotventile auf Funktion prüfen. Anschlüsse der Initiatoren auf Sauberkeit überprüfen. ® Fertig Hinweis! Damit der Steuerkopf über die Schaltstange demontiert werden kann, muss das elektrische Kabel eine ausreichende Länge aufweisen! 10.2.4 Beschilderung am Ventil...
  • Seite 39: Werkzeugliste

    Instandhaltung Werkzeugliste 10.4 Werkzeugliste FLOWVENT Doppeldichtventil - Nennweiten Werkzeug Material-Nr DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Bandschlüssel 408-142 Verstellbarer Hakenschlüssel, 1/2" 408-441 Vierkantaufnahme, mit Nase 45-90 mm Drehmomentschlüssel, 1/4", umschaltbar, 408-424 2,5 - 25 Nm Drehmomentschlüssel, Einsteckschaft Gr.
  • Seite 40: Demontage

    Instandhaltung Demontage Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Alle zum Ventil führenden Rohrleitungselemente entleeren und, wenn nötig, reinigen oder spülen. Steuerluft absperren. Stromversorgung unterbrechen. ® Fertig 10.6 Demontage 10.6.1 Steuerkopf demontieren Abb.10 Voraussetzung: • Kein Pilotventil darf elektrisch oder von Hand angesteuert sein. •...
  • Seite 41: Ventileinsatz Vom Gehäuse Trennen

    Instandhaltung Demontage Benötigt wird: • Innensechskantschlüssel 4mm • Maulschlüssel SW13/17 (408-036) • Gelenkstirnlochschlüssel mit 5 mm Zapfen • Pickset Führen Sie folgende Arbeitsschritte durch: Verschlauchung von Y1 zum Winkeleinschraubsteckanschluss (61) entfernen. Zwei Arretierungsschrauben (B11) am Aufsatz des Steuerkopfes (B) lösen. Schrauben können im Aufsatz verbleiben und müssen nur soweit herausgeschraubt werden, dass der Steuerkopf abgezogen werden kann.
  • Seite 42: Ventileinsatz Demontieren

    Instandhaltung Demontage Warnung! Verletzungsgefahr durch sprungartige freigesetzte Federkraft Beim Lösen des Klappringes (43) zwischen Laterne und Gehäuse des nicht angesteuerten Ventils (Version federschließend) besteht Verletzungsgefahr, da die freigesetzte Federvorspannung den Antrieb sprungartig anhebt. ► Vor dem Lösen des Klappringes deshalb Federspannung aufheben, je nach Art des Antriebes (140) durch Belüften oder Entlüften des Antriebs.
  • Seite 43 Instandhaltung Demontage Abb.12 Warnung! Verletzungsgefahr durch sprungartige freigesetzte Federkraft Beim Lösen des Klappringes (43) zwischen Laterne und Gehäuse des nicht angesteuerten Ventils (Version federschließend) besteht Verletzungsgefahr, da die freigesetzte Federvorspannung den Antrieb sprungartig anhebt. ► Vor dem Lösen des Klappringes deshalb Federspannung aufheben, je nach Art des Antriebes (140) durch Belüften oder Entlüften des Antriebs.
  • Seite 44: Spülventil Demontieren

    Instandhaltung Demontage Oberen Ventilteller (15.3) mit Maulschlüssel an Schlüsselfläche (15.31) fixieren. Unteren Ventilteller (15.1) mit Steckschlüssel an Schlüsselfläche (15.11) aus Ventilteller (15.3) herausschrauben. Y-Ring (7) und (8) von unteren Ventilteller (15.1) demontieren. ® Alle produktberührten Dichtungen sind jetzt zugänglich. Antrieb (140) mit Bandschlüssel festhalten. Laterne (9) mit Hakenschlüssel (Z) lösen und von Antrieb (140) schrauben.
  • Seite 45: Montage

    Instandhaltung Montage Kolben (4) aus Zylinder (1) herausziehen. O-Ringe demontieren. ® Spülventil ist demontiert. 10.7 Montage 10.7.1 Anzugsmomente Die entsprechenden Bauteile des Ventils mit den in der Tabelle angegebenen Anzugsmomenten anziehen. Anzuziehende Anzugsmomente [Nm] [lbft] Montagesockel 14,75 Montagesockel auf Antrieb schrauben.
  • Seite 46 Instandhaltung Montage Abb.14 Benötigt wird: • Maulschlüssel SW30/32 (408-041) • Maulschlüssel SW21/23 (408-046) • Maulschlüssel SW13/17 (408-036) • Werkzeug O-Ring-Montage Spülventile Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: O-Ringe auf Kolben (4) und Zylinder (1) montieren. Auslauf auf Gehäuse (2) schieben Kolben (4) in Zylinder (1) schieben.
  • Seite 47: Ventileinsatz Montieren

    Instandhaltung Montage 10.7.3 Ventileinsatz montieren Abb.15 Warnung! Verletzungsgefahr durch scharfkantige Teile Bei der Montage besteht Verletzungsgefahr. ► Nicht in das Ventilgehäuse fassen. ► Ventilteller an der Schlüsselfläche 15.21 soweit wie möglich in den Antrieb schrauben. Hinweis! Alle Gewinde müssen vor der Montage gefettet werden! Benötigt wird: •...
  • Seite 48 Instandhaltung Montage • Maulschlüssel SW21/23 (408-046) • Mauleinsteckwerkzeug Einsteckschaft Gr. 2 (14x18mm) SW32 (408-465) • Maul-Einsteckwerkzeug Einsteckschaft Gr. 2 (14x18mm) SW21 (408-445) • Drehmomentschlüssel Einsteckschaft Gr. 2 (14x18mm), 20 - 120 Nm (408-426) • Schraubendreher-Einsatz 1/2" Innensechskant SW 10, (408-439) •...
  • Seite 49: Ventileinsatz In Gehäuse Einbauen

    Instandhaltung Montage Abb.16 Ventilteller (15.1) mit Ventilteller (15.2) in Ventilteller (15.3) schrauben. Ventilteller (15.3) mit Maulschlüssel an Schlüsselfläche (15.31) fixieren und Ventilteller (15.1) mit Steckschlüssel an Schlüsselfläche (15.11) festschrauben. Abweichend für Nennweite DN25/40, da keine Schlüsselfläche an Ventilteller (15.3). Hier nur Ventilteller (15.1) mit Steckschlüssel an Schlüsselfläche (15.11) festschrauben.
  • Seite 50 Instandhaltung Montage Abb.17 Benötigt wird: • Drehmomentschlüssel 1/4", 2,5 - 25 Nm (408-424) • Steckschlüsseleinsatz 1/4" SW13 (408-425) Führen Sie folgende Arbeitschritte durch: Ventileinsatz in Gehäuse (401/402) einsetzen. Luftschlauch am Antrieb (140) bei Winkeleinschraubsteckanschluss (61) anbringen. Antrieb (140) bei Winkeleinschraubsteckanschluss (61) belüften. ®...
  • Seite 51: Steuerkopf Montieren

    Instandhaltung Montage 10.7.5 Steuerkopf montieren Abb.18 Voraussetzung: • Kein Pilotventil darf elektrisch oder von Hand angesteuert sein. • Der anlagenseitige pneumatische und elektrische Anschluss kann am Steuerkopf bleiben. Achtung Die Schaltstange ist empfindlich und vor Schlagbeanspruchung zu schützen. Schaden an Schaltstange. ►...
  • Seite 52: Reinigungsschlauch Neu Anschließen

    Instandhaltung Montage Führen Sie folgende Arbeitsschritte durch: O-Ringe (54,31) und Gewinde leicht fetten. Montagesockel mit Stirnlochschlüssel auf Antrieb schrauben. ! Anzugsmomente beachten, siehe Tabelle "Anzugsmomente" Seite 45. ! Bei Einstellung des Anzugsmoments den Korrekturfaktor des Einsteckwerkzeugs berücksichtigen, falls Einsteckwerkzeug verwendet wird. Schaltstange (3) in Kolbenstange des Antriebes schrauben.
  • Seite 53 703. Diese Schmierstoffe sind für Lebensmittel zugelassen und bierschaumbeständig und haben die NSF-H1 (USDA H1)- Registrierung. PARALIQ GTE 703 kann unter der Mat.-Nr. 413- 064 und Rivolta F.L.G. MD-2 unter der Mat.-Nr. 413-071 bei GEA Refrigeration bestellt werden. Reinigungsschlauch bestücken Überwurfmutter (2) und Schneidring (1) über den Reinigungsschlauch...
  • Seite 54: Funktion Prüfen

    Instandhaltung Wartung Wiederholmontage Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Nach jedem Lösen die Überwurfmutter ohne erhöhten Kraftaufwand festziehen. Stutzen dabei festhalten. ® Fertig 10.7.7 Funktion prüfen Ventilhübe prüfen und Rückmeldung einstellen Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Ventil mit Druckluft ansteuern. Hub des Ventils gemäß...
  • Seite 55: Ventil Reinigen

    Instandhaltung Wartung 10.8.1 Ventil reinigen Abb.21 Achtung Der Schaft des Ventiltellers (15), der Gehäusesitz (392), Ventilsitz (15.1) und die Y-Ring-Nut (A) sind Präzisionsbereiche. Beschädigung dieser Teile kann zu Fehlfunktion führen. ► Gehen Sie mit dem Ventil sorgfältig um! Achtung Beschädigung des Ventils Beschädigung dieser Teile kann zu Fehlfunktion führen.
  • Seite 56: Dichtungen Und Gewinde Schmieren

    Geschmack noch die Konsistenz der Produkte und harmonieren mit den im Produktbereich eingesetzten Dichtungen. Rivolta F.L.G. MD-2 kann bei GEA Process & Equipment Technologies (Suzhou) Co., Ltd. bestellt werden. Die Verwendung von anderen Fetten kann zu Störungen der Funktion und zum frühzeitigen Ausfall der Dichtungen führen.
  • Seite 57: Störungen

    Störungen Störungen und Hilfen zur Beseitigung Störungen 11.1 Störungen und Hilfen zur Beseitigung Bei Funktionsstörungen müssen Sie das Ventil sofort abschalten und gegen Einschalten sichern. Störungen dürfen nur von qualifiziertem Personal unter Beachtung der Sicherheitshinweise behoben werden. Störung Ursache Abhilfe Fehler in der Steuerung Anlagenkonfiguration prüfen Druckluftversorgung prüfen...
  • Seite 58: Außerbetriebnahme

    Die Federkräfte im Antrieb können bis zu 11 kN betragen. Vorgespannte Feder kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. ► Antrieb niemals öffnen. ► GEA Process & Equipment Technologies (Suzhou) Co., Ltd. nimmt ungeöffnete Antriebe zurück und entsorgt sie kostenlos. Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Antrieb demontieren.
  • Seite 59: Ersatzteilliste - Gea Flowvent Doppeldichtventil Sv/Ds

    Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Abb.22 Abb.23 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 60 Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Abb.24 Abb.25: X* = maximal 2 Initiatoren M12 einschraubbar 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 61 Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Pos. Benennung Werkstoff DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Dichtungssatz SV/DS kpl. 1) EPDM 821-000093 821-000094 821-000095 821-000096 821-000097 821-000098 821-000099 821-000100 821-000101 821-000102 821-000103 821-000104 Dichtring EPDM...
  • Seite 62 Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Pos. Benennung Werkstoff 1" OD 1,5" OD 2" OD 2.5" OD 3" OD 4" OD Dichtungssatz SV/DS kpl. 1) EPDM 821-000093 821-000094 821-000095 821-000096 821-000097 821-000098 821-000099 821-000100 821-000101 821-000102 821-000103 821-000104 Dichtring EPDM...
  • Seite 63: Ersatzteilliste - Gea Flowvent Spülventil Sv/Ds

    Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Spülventil SV/DS Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Spülventil SV/DS Abb.26 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 64 Ersatzteilliste - GEA FLOWVENT Spülventil SV/DS DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Pos. Benennung Werkstoff 1" OD 1,5" OD 2" OD 2,5" OD 3" OD 4" OD Spülventil C-S komplett EPDM 221-464.28 221-464.28 221-464.28 221-464.28...
  • Seite 65: Ersatzteilliste - Initiatoraufnahme Flowvent

    Ersatzteilliste - Initiatoraufnahme FLOWVENT Ersatzteilliste - Initiatoraufnahme FLOWVENT Abb.27 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 66 Ersatzteilliste - Initiatoraufnahme FLOWVENT Pos. Benennung Werkstoff Material-Nr. Initiatoraufnahme FLOWVENT kpl. 822-100.33 Näherungsinitiatorhalter Ni-E/DT 1.4301 221-105.26 Initiatoraufnahme FLOWVENT 1.4301 822-100.30 Schaltstange FLOWVENT kpl. 1.4305+PA 822-100.35 O-Ring 930-095 Initiator KR/3DR S/M12x1/40/10-30V DC 505-088 Initiator KR/2DR M12x1/30/ATEX 505-109 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 67: Maßblatt - Flowvent Doppeldichtventil Sv/Ds

    Maßblatt - FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Maßblatt - FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Abb.28: 1 = ohne Rückmeldung ; 2 = mit Rückmeldung FLOWVENT CT ; 3 = mit NI-Halter FLOWVENT 430BAL014079DE_7 23.07.2024...
  • Seite 68 Maßblatt - FLOWVENT Doppeldichtventil SV/DS Nennweite Rohr Gehäuse Antrieb Abmessung Ventil Spülventil Schlauch (PTFE) Ø Ausbau Ausbau Ausbau Hub S Gewicht Ø [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [mm] [mm] [mm] [mm] DN 25 29 x 1,50 DN 40 41 ×...
  • Seite 69: Anhang

    Anhang Verzeichnisse Anhang 17.1 Verzeichnisse 17.1.1 Abkürzungen und Begriffe Abkürzung Erläuterung Britischer Standard Maßeinheit für den Druck [Bar] Alle Druckangaben [bar/psi] stehen für Überdruck [barg/psig] soweit dies nicht explizit anders beschrieben ist. circa °C Maßeinheit für die Temperatur [Grad Celsius] Divert Valve, Wechselventil Maßeinheit für das Volumen [Kubikdezimeter] Normvolumen (Normliter)
  • Seite 70 Anhang Abkürzung Erläuterung µm Maßeinheit für die Länge [Mikrometer] metrisch Maßeinheit für die Arbeit [Newtonmeter] ANGABE FÜR DAS DREHMOMENT: 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/Pfund-Kraft (lb) + Feet/Fuß (ft) Polyamid PE-LD Polyethylen niedriger Dichte Polytetrafluorethylen anglo-amerikanische Maßeinheit für den Druck [Pound-force per square inch] Alle Druckangaben [bar/psi] stehen für Überdruck [barg/psig] soweit dies nicht explizit anders beschrieben ist.
  • Seite 71 Anhang 430BAL014079DE_7 23.07.2024...

Inhaltsverzeichnis