Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLS 2600 C2 Bedienungsanleitung

Parkside PLS 2600 C2 Bedienungsanleitung

Elektro laubsauger/-bläser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLS 2600 C2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER/ELECTRIC LEAF
VACUUM & BLOWER/ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR
ÉLECTRIQUE    PLS 2600 C2
ELEKTRO-
LAUBSAUGER/-BLÄSER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC LEAF
VACUUM & BLOWER
User manual
Translation of the original
instructions
ASPIRATEUR
SOUFFLEUR BROYEUR
ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE
BLADZUIGER/-BLAZER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 459312_2401
ELEKTRYCZNY
ODKURZACZ/
ELEKTRYCZNA
DMUCHAWA DO LIŚCI
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ELEKTRICKÝ VYSAVAČ/
FOUKAČ LISTÍ
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k
používání
ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ/
FÚKAČ LÍSTIA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na
použitie
SOPLADOR/ASPIRADOR
DE HOJAS ELÉCTRICO
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
ELEKTRISK
LØVSUGER/-BLÆSER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
SOFFIATORE,
ASPIRATORE,
TRITURATORE PER
FOGLIE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
ELEKTROMOS
LOMBSZÍVÓ/-FÚVÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás
fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLS 2600 C2

  • Seite 1 ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER/ELECTRIC LEAF VACUUM & BLOWER/ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR ÉLECTRIQUE    PLS 2600 C2 ELEKTRO- ELEKTRYCZNY ELEKTRISK LAUBSAUGER/-BLÄSER ODKURZACZ/ LØVSUGER/-BLÆSER Bedienungsanleitung ELEKTRYCZNA Betjeningsvejledning Originalbetriebsanleitung Oversættelse af den originale DMUCHAWA DO LIŚCI brugsanvisning Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ELECTRIC LEAF SOFFIATORE, VACUUM & BLOWER ASPIRATORE, User manual ELEKTRICKÝ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona 102 Návod na obsluhu Strana 127 Návod na obsluhu Strana 149 Manual de instrucciones Página 171 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 216 Használati útmutató...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Lesen Sie die wird, den Tod oder eine Bedienungsanleitung. schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Aus Sicherheitsgründen Risikograd, die, wenn sie m ssen alle ohrabschnitte...
  • Seite 7: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutre enden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. alten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens m zu Dritten ein. ELEKTRO-LAUBSAUGER/ Modus Funktion -BLÄSER Das Laub wird platz-   sparend zerkleinert ˜ Einleitung Das Laub wird aus der  ...
  • Seite 8: Technische Daten

    andgri Gewicht Motorgehäuse (inkl. Zubehör): 2 kg Anschlussleitung mit Netzstecker Kabelzugentlastung Betriebsart Blasen Betriebsartschalter Verriegelungsknopf (Fangsack) Schalldruckpegel L 2 1 d Fangsack Schallleistungspegel L Unteres Blasrohr – Garantiert: Räder – Gemessen: Unteres Saugrohr Vibration a Befestigungsöse (Fangsack) – andgri Oberes Saugrohr Oberes Blasrohr –...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Im Falle von Schäden auf- WARNUNG! grund der Nichteinhaltung Der Schwingungs emissionswert dieser Bedienungs anleitung kann sich während der tat- sächlichen Benutzung des Elektro- erlischt Ihr Garantie- werkzeugs von dem Angabewert anspruch! Für Folgeschä- unter scheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das den wird keine Haftung Elektro werkzeug verwendet wird.
  • Seite 10 Machen Sie sich mit Wenn die Anschluss-     allen Produktteilen und leitung dieses Produkts der richtigen Bedienung beschädigt wird, des Produkts vertraut, muss sie durch den bevor Sie mit der Arbeit Hersteller oder seinen beginnen. Stellen Sie Kundendienst oder eine sicher, dass Sie das hnlich uali zierte Produkt im Notfall sofort...
  • Seite 11 – Tragen Sie geeignete Achten Sie auf Kinder,   Arbeitskleidung wie austiere o ene enster festes Schuhwerk mit usw. Das geblasene rutschfester Sohle, Material kann in ihre eine robuste, lange Richtung geschleudert Hose, Handschuhe, werden. Unterbrechen Schutzbrille und einen Sie die Arbeit, wenn Gehörschutz.
  • Seite 12 Befeuchten Sie bei sehr Produkt niemals mit   trockenen Bedingungen beschädigter oder die ber che leicht oder abgenutzter Anschluss- verwenden Sie ein Sprüh- leitung. gerät, um die Staub- Überprüfen Sie vor   belastung zu verringern. jeder Benutzung die Arbeiten Sie nicht mit Anschlussleitung und  ...
  • Seite 13: Betrieb

    Verwenden Sie nur Ver- Führen Sie vor der Be-   längerungs leitungen (Typ nutzung immer eine visu- H05VV-F), die für den Ge- elle Inspektion durch, um brauch im Freien bestim- fest zustellen, dass das mt sind und entsprech- Häcksel werk, die Bolzen end gekennzeichnet sind.
  • Seite 14 Vermeiden Sie eine unbe- m VORSICHT!   absichtigte Inbetrieb- Verletzungs risiko! nahme. Verge wissern Sie Halten Sie Finger sich, dass das Produkt und Füße von der ausge schaltet ist, bevor Saugrohr nung und Sie es an die Strom ver- dem Flügelrad fern. sorgung anschließen, Arbeiten Sie mit dem Pro-  ...
  • Seite 15 Saugen Sie keine – Nach dem Kontakt mit   brennenden, glühenden Fremd körpern oder bei oder rauchenden abnormaler Vibration aterialien z Saugen Sie kein feuchtes   Zigaretten, Glut usw.), oder nasses Material Dämpfe oder leicht oder Flüssigkeiten auf. entzündliche, giftige oder m WARNUNG! Explosions- e plosive Sto e an.
  • Seite 16 Halten Sie die Leitung von beweglichen Teilen   vom Arbeits bereich fern, um Beschädigungen fern und führen Sie sie zu vermeiden. Berühren grund sätzlich hinter Sie eine beschädigte der Bedienungs person. Leitung nicht, bevor Sie Tragen Sie das Produkt sie von der Stromversor-  ...
  • Seite 17 Halten Sie sich beim – Trennen Sie das   Betrieb des Produkts Produkt von der nicht in der Auswurfzone Stromversorgung. auf. – Entfernen Sie die Behalten Sie immer Verstopfung.   das Gleichgewicht, um Betreiben Sie das   jederzeit einen sicheren Produkt niemals mit Stand an Hängen zu defekten Schutz-...
  • Seite 18 Trennen Sie das Anwender zu ver meiden. Produkt vom Netz und Ersetzen Sie ver-   unter nehmen Sie die schlissene oder be- folgenden Schritte, bevor schädigte Teile aus Sie das Produkt neu Sicherheits gründen. starten und betreiben: Benutzen Sie nur –...
  • Seite 19 Benutzen Sie das – Lassen Sie das Produkt   Produkt nicht, wenn vor Inspektionen, sich der Schalter nicht Ein stellungen usw. ein- und aus schalten abkühlen. lässt. Beschädigte – Warten Sie das Produkt Schalter müssen bei mit Sorgfalt und halten einer autorisierten Sie es sauber.
  • Seite 20: Restrisiken

    einrichtung (RCD) mit Augenschäden, falls kein   einem Be messungs- geeigneter Augenschutz fehler strom von nicht getragen wird. mehr als 0 mA an. m WARNUNG! Dieses Betreiben Sie das   Produkt erzeugt während Produkt nicht bei des Betriebs ein elektro- schlechten Wetter- magnetisches Feld.
  • Seite 21: Blas-/Saugrohr Montieren

    3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt 7. Schieben Sie die alterung und sämtliche Teile in gutem mit den dern auf das untere ustand be nden Sollten Sie lasrohr eine Be schädigung oder einen Drücken Sie, falls notwendig, die Defekt feststellen, verwenden Entriegelung der Halterung, um Sie das Produkt nicht, sondern...
  • Seite 22: Tragegurt Anlegen

    ˜ Tragegurt anlegen HINWEIS bb E Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. VORSICHT! Verletzungsrisiko! Tragen Sie den Tragegurt ˜ Betriebsart wechseln niemals diagonal über Schulter und Brust: Tragen Sie den Tragegurt nur auf einer Schulter, dadurch können Schieben Sie den etriebsartschalter Sie das Produkt schnell vom auf die gewünschte Position: Körper entfernen.
  • Seite 23: Drehzahl Einstellen

    ˜ Drehzahl einstellen Betriebsart Funktion Schieben Sie den Ein usschalter Ansaugen von auf die gewünschte Position: dürrem, trockenem Blattwerk Geschwindigkeit Position Zerkleinern von Niedrig trockenen Blättern: Die Blätter werden Hoch zerkleinert und ihr Volumen redu- ˜ Arbeitshinweise ziert, um sie für Ansaugen die eventuelle ACHTUNG! Risiko der Sach-...
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Richten Sie den Luftstrahl von m den angsack nicht unnötig sich weg. Achten Sie darauf, keine zu verschleißen: Schleifen Sie den schweren Gegenstände aufzuwirbeln Fangsack während der Arbeit nicht und so jemanden zu verletzen oder über den Boden. etwas zu beschädigen. Überlastschutz Betriebsart Ansaugen HINWEIS...
  • Seite 25: Fangsack Entleeren

    Problem Ursache Lösung Leeren Sie den angsack er angsack ist voll. (siehe „Fangsack ent- Es gibt nur leeren“). eine geringe Reinigen Sie den Fang- oder fehlende er angsack ist verschmutzt. sack Ansaug-/Blas- as l gelrad das lasrohr leistung. oder das Saugrohr sind Entfernen Sie die Verstop- verstopft oder blockiert.
  • Seite 26: Wartung

    3. Entfernen Sie vorsichtig Rückstände HINWEIS oder erstopfungen am l gelrad Verwenden Sie keine Reinigungs- berpr fen Sie ob das l gelrad bzw. Lösungs mittel. Chemische sich frei drehen lässt und in Substanzen k nnen die unststo einwandfreiem Zustand ist. Lassen teile des Produkts an greifen.
  • Seite 27: Garantie

    Abkürzungen (a) und Nummern Kauf eines Neugerätes (b) mit folgender Bedeutung: haben Sie das Recht, ein 1–7 unststo e 20–22: Papier entsprechendes Altgerät und Pappe/80–98: unentgeltlich zurückzugeben. erbundsto e Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Produkt: vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als...
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder einsehen und herunterladen. Mit Teile aus Glas.
  • Seite 29: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 51 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 101 ˜ EU-                                         ...
  • Seite 148 9 2 2    "PARKSIDE" Elektrick ysa a / ouka list slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Seite 215 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                         ...
  • Seite 263 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11773 Version: 06/2024 IAN 459312_2401...

Diese Anleitung auch für:

459312 2401

Inhaltsverzeichnis