Seite 1
Akku-Laubbläser / Cordless Leaf Blower / Souffl eur de feuilles sans fi l PLBA 20-Li B3 Akku-Laubbläser Cordless Leaf Blower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Souffl eur de feuilles sans fi l Accu-bladblazer Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Soplador recargable Soffi...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhaltsverzeichnis Importeur..........21 Ersatzteile und Zubehör.... 21 Einleitung........4 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung..... 22 Verwendung.......... 4 Explosionszeichnung....205 Lieferumfang/Zubehör......5 Übersicht..........5 Einleitung Funktionsbeschreibung......5 Technische Daten........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sicherheitshinweise....7 neuen Akku-Laubbläsers (nachfolgend Ge- Bedeutung der rät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise....... 7 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bildzeichen und Symbole.....
Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- dürfen nur mit Ladegeräten der Serie gen. X 20 V TEAM geladen werden. Technische Daten Lieferumfang/Zubehör Akku-Laubbläser ..PLBA 20-Li B3 Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ Sie den Lieferumfang. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Stromstärke I ........16 A ordnungsgemäß.
Seite 6
PARKSIDE Performance Smart Akku alle Anteile des Betriebszyklus zu berück- Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und – Frequenzband ..2400–2483,5 MHz solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, – Sendeleistung ......≤ 20 dBm aber ohne Belastung läuft).
PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 PAP 20 A2 Smart Smart Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Serie X 20 V TEAM. Eine de- taillierte Beschreibung zum La- ACHTUNG! Beim Ge- devorgang und weitere Informa- brauch von Elektro- tionen finden Sie in dieser sepa- geräten sind zum raten Bedienungsanleitung.
folgen, tritt ein Unfall ein. Die Die Benutzung des Gerä- Folge ist möglicherweise leichte tes bei Regen oder feuch- oder mittelschwere Körperverlet- ter Umgebung ist verbo- zung. ten. HINWEIS! Wenn Sie diesen Si- Lange Haare nicht offen cherheitshinweis nicht befolgen, tragen.
FÜR IHRE UNTERLAGEN Verwenden Sie das Ge- • • AUFBEWAHREN! rät nicht in Lagen höher als 2000 m. Achtung! Beim Gebrauch Vorbereitung von Elektrogeräten sind Betreiben Sie das Gerät nie- • zum Schutz gegen elektri- mals, wenn Kinder oder Tiere schen Schlag, Verletzungs- in der Nähe sind.
Seite 10
gem Haar eine schützende Befeuchten Sie bei sehr tro- • Kopfbedeckung. Halten Sie ckenen Bedingungen die langes Haar von den An- Oberfläche leicht oder ver- saugöffnungen fern. wenden Sie ein Sprühgerät, um die Staubbelastung zu ver- Achten Sie auf Personen, ins- •...
Seite 11
Führen Sie vor der Benutzung Sie nur mit korrekt eingestell- • immer eine visuelle Inspektion tem Tragegurt. durch, um festzustellen, dass Strecken Sie den Körper nicht • das Gehäuse unbeschädigt zu weit und achten Sie dar- ist. Ersetzen Sie verschlissene auf, nicht das Gleichgewicht oder beschädigte Komponen- zu verlieren.
Seite 12
men oder Zubehör aus- Vermeiden Sie eine abnor- • wechseln; male Körperhaltung. Stehen Sie bei Zuführung von Mate- nach dem Kontakt mit • rial niemals auf einer höhe- Fremdkörpern oder bei ab- ren Ebene als der Ebene der normaler Vibration. Grundfläche der Maschine.
Seite 13
auf Beschädigungen unter- untersuchen Sie auf lose Tei- • • suchen; le und befestigen Sie diese, beschädigte Teile ersetzen suchen Sie nach Beschädi- • • oder reparieren; gungen, auf lose Teile überprüfen tauschen Sie beschädigtes • • und diese festziehen. Zubehör.
WARNUNG! Gefahr durch nigung, Einstellung, Lagerung oder zum Austausch eines Zu- elektromagnetisches Feld, das behörteils angehalten ist. während das Gerät im Betrieb ist, erzeugt wird. Das Feld kann Behandeln Sie das Gerät mit • unter bestimmten Umständen ak- Sorgfalt und halten Sie es sau- tive oder passive medizinische ber.
Blasrohr montieren und Akku aufladen demontieren 1. Nehmen Sie den Akku (9) aus dem Gerät. Blasrohr montieren (Abb. A) 2. Schieben Sie den Akku (9) in den La- 1. Schieben Sie das Blasrohr (1) auf den deschacht des Akku-Ladegerätes (8). Anschlussstutzen (13). 3.
Akku entnehmen (Abb. B) • Richten Sie den Luftstrahl von sich weg. Achten Sie darauf, keine schweren Ge- 1. Drücken und halten Sie die Akku-Entrie- genstände aufzuwirbeln und so jeman- gelung (12) am Akku (9). den zu verletzen oder etwas zu be- 2.
Reinigung Wandmontage Sie können das Gerät an der Aufhängung WARNUNG! Elektrischer Schlag! (14) an der Wand aufhängen. Spritzen Sie das Gerät niemals mit Was- ser ab. Voraussetzungen HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemi- • Schraube oder Nagel (Kopfdurchmes- sche Substanzen können die Kunststoffteile ser: 7 - 10 mm) (nicht mitgeliefert) des Gerätes angreifen.
Zusätzliche Entsorgungs- Elektronikgerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht im Hausmüll entsorgt wer- hinweise für Deutschland den darf, sondern vom Endnutzer einer Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- getrennten Sammlung zugeführt werden stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- muss. betrieben abzugeben. Zudem sind Vertrei- Richtlinie 2012/19/EU über Elek- ber von Elektro- und Elektronikgeräten so- tro- und Elektronik-Altgeräte:...
Problem Mögliche Ursache Maßnahme Gerät startet nicht Akku (9) nicht eingesetzt Akku einsetzen (Abb. B), S. 15 Akku (9) entladen Akku laden (siehe separate Bedie- nungsanleitung für Akku und Lade- gerät) Ein-/Ausschalter (4) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Motor defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center.
nicht gewartet wurde. Für eine sachgemä- cher, dass der Versand nicht unfrei, per ße Benutzung des Produkts sind alle in der Sperrgut, Express oder sonstiger Son- Betriebsanleitung aufgeführten Anweisun- derfracht erfolgt. Senden Sie das Pro- gen genau einzuhalten. Verwendungszwe- dukt bitte inkl. aller beim Kauf mitgelie- cke und Handlungen, von denen in der ferten Zubehörteile ein und sorgen Sie Betriebsanleitung abgeraten oder vor de-...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
Seite 206
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...