4) GRUNDVORAUSSETZUNGEN FÜR DIE
PARALLEL-SCHALTUNG
Für den stabilen Parallelbetrieb von zwei oder mehre-
ren Drehstromgeneratoren müssen diese mit einem Dämpfer-
käfig zur Reduzierung der Schwankungen ausgestattet sein.
Der wichtigste Aspekt bei der Parallelschaltung von
Drehstromgeneratoren ist die Einhaltung der Synchronität. Vor
Durchführung der Parallelschaltung von zwei oder mehreren
Drehstromgeneratoren müssen diese synchronisiert werden
und folgende Grundvoraussetzungen einhalten:
1) alle Geräte müssen die gleiche Frequenz haben
2) alle Geräte müssen die gleiche Phase haben
3) alle Geräte müssen die gleiche Spannung haben
4) alle Geräte müssen die gleiche Phasen-Drehrichtung
haben.
Die Nichteinhaltung dieser Bedingungen kann zu me-
chanischen und elektrischen Schäden an den unterschiedli-
chen Komponenten der Anlage führen. Die minimale Geräte-
grundausstattung für den Parallelbetrieb sieht vor:
1) ein Amperemeter
2) ein Wattmeter
3) ein Rückleistungsrelais
4) ein Voltmeter
5) ein Frequenzmesser
6) einen Phasenvergleicher (Synchronoskop)
4) PRELIMINARY CONDITIONS FOR
PARALLELING
In order to allow two or more generators to stea-
dily operate in parallel, they must be equipped with a
damping cage to reduce oscillations.
The most important feature in the paralleling of genera-
tors is correct synchronism. Before proceeding on to the
paralleling of two or more generators, these must be
synchronised and the following important conditions
should be observed:
1) all systems should have the same frequency
2) all systems should have the same phase
3) all systems should have the same voltage
4) all systems should have the same phase rotation
Were these conditions not to be met, mechanical
and electrical damages to the system components could
occur. For a paralleling operation to be carried out, the
following equipment is required:
1) an ammeter
2) a wattmeter
3) a reverse power backup relay
4) a voltmeter
5) a frequency counter
6) a synchroscope
18