| DX-D 300 | Inhalt Inhalt Rechtliche Hinweise .............. 5 Einführung zu diesem Handbuch ...........6 Anwendungsbereich ..........7 Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument ..Haftungsausschluss ........... 9 Einführung ................10 Verwendungszweck ..........11 Vorgesehene Anwender ..........12 Konfiguration ............13 Bedienelemente ............15...
Seite 3
DX-D 300 | Inhalt | iii Reinigung und Desinfektion ........40 Reinigung ............ 41 Desinfektion ..........42 Zugelassene Desinfektionsmittel ....43 Schutz von Patientendaten ........44 Anforderungen an die Betriebsumgebung ..44 Wartung ..............46 Umweltschutz ............47 Sicherheitsanweisungen .......... 49 Betrieb .................52...
Seite 4
| DX-D 300 | Inhalt Fenster mit den Bedienelementen für den Generator Röntgenparameter ........87 Brennfleckanzeige ........89 Röntgenröhrenlast ........90 Belichtungsautomatik (AEC, Automatic Exposure Control) ............91 Röntgenarbeitsmodi ........94 Fenster mit den Bedienelementen der Röntgenmodalität ..................97 Positionierungsparameter ......98 Kollimatorparameter ........100...
Agfa und der Agfa-Rhombus sind Marken der Agfa-Gevaert N.V., Belgien, oder ihrer Tochtergesellschaften. NX und DX-D 300 sind Marken von Agfa N.V., Belgien, oder einer ihrer Tochtergesellschaften. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und werden zu redaktionellen Zwecken und ohne die Absicht einer Verletzung verwendet.
6 | DX-D 300 | Einführung zu diesem Handbuch Einführung zu diesem Handbuch Themen: • Anwendungsbereich • Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument • Haftungsausschluss 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Einführung zu diesem Handbuch | 7 Anwendungsbereich Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Merkmale des DX-D 300-Systems. Dabei handelt es sich um ein integriertes, mobiles digitales Röntgensystem als Hilfsmittel für die medizinische Diagnostik in allgemeinen Röntgen- und Notfallabteilungen. Es wird erläutert, wie die einzelnen Komponenten des Systems DX-D 300 zusammenarbeiten.
8 | DX-D 300 | Einführung zu diesem Handbuch Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument Die folgenden Beispiele zeigen, wie Warnungen, Hinweise mit der Kennzeichnung „Achtung“, Anweisungen und allgemeine Hinweise in diesem Handbuch angezeigt werden. Im Text wird der jeweilige Verwendungszweck erläutert.
Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen. Agfa übernimmt jedoch keine Haftung für Fehler, Ungenauigkeiten oder Auslassungen in diesem Dokument. Agfa behält sich das Recht vor, das Produkt ohne weitere Benachrichtigung im Sinne einer Verbesserung der Zuverlässigkeit, Funktion oder Konstruktion zu ändern. Dieses Handbuch wird ohne jegliche Gewährleistung bereitgestellt, weder ausdrücklich noch...
DX-D 300 | Einführung | 11 Verwendungszweck Das System DX-D300 ist ein integriertes radiologisches Bildgebungssystem zur Verwendung in Krankenhäusern, Kliniken und Arztpraxen durch Ärzte, Radiologieassistenten und Radiologen für die Erstellung, Verarbeitung und Anzeige von statischen Röntgenbildern des Skeletts (einschließlich Schädel, Wirbelsäule und Extremitäten), der Brust, des Abdomens und anderer...
12 | DX-D 300 | Einführung Vorgesehene Anwender Dieses Handbuch wurde für geschulte Benutzer von Agfa-Produkten und ausgebildetes Klinikpersonal für die Röntgendiagnose geschrieben, die eine entsprechende Schulung durchlaufen haben. Als Anwender werden Personen bezeichnet, die mit den Geräten arbeiten und solche, die für die Geräte zuständig sind.
Kassetten mit 43 x 35 cm • DR-Detektoren mit einer Größe von 17 x 17 Zoll (43 x 43 cm) Die Konfiguration des DX-D 300 mit integriertem DR-Detektor erfasst den Rasterstatus automatisch. Die Konfiguration des DX-D 300 mit DR-Detektor- Rasterlade erfasst den Rasterstatus nicht.
Seite 14
14 | DX-D 300 | Einführung NX-Arbeitsstation Röntgengenerator-Bedienelement Fahrbarer Tisch DR-Detektor U-Arm Vertikale Säule Röntgenröhre Abbildung 1: Konfiguration des DX-D 300 mit integriertem DR-Detektor 0172G DE 20230627 1651...
16 | DX-D 300 | Einführung MUSICA Acquisition Workstation (NX) Die MUSICA Acquisition Workstation wird verwendet, um die Patientendaten festzulegen, die Aufnahme auszuwählen und die Bilder zu verarbeiten. Abbildung 3: MUSICA Acquisition Software für die Arbeitsstation Die Bedienung der Arbeitsstationsanwendung wird im Benutzerhandbuch der MUSICA Acquisition Workstation, Dokument 4420, beschrieben.
DX-D 300 | Einführung | 17 Software-Konsole auf der NX-Arbeitsstation Die Softwarekonsole wird zum Steuern der Einstellungen für den Röntgengenerator und die Position des Röntgensystems verwendet. Auf der Softwarekonsole sind zwei Bildschirme: Abbildung 4: Röntgengenerator- Abbildung 5: Bedienelemente für die Bedienelemente automatische Positionierung des Rönt-...
18 | DX-D 300 | Einführung DR-Detektorschalter Der DR-Detektorschalter befindet sich in der Titelleiste der MUSICA Acquisition Workstation. Der DR-Detektorschalter zeigt an, welcher DR- Detektor aktiv ist und in welchem Status sich dieser befindet. Mithilfe des DR- Detektorschalters kann ein anderer DR-Detektor aktiviert werden.
Seite 19
DX-D 300 | Einführung | 19 Bedeu- DR-Detek- DR-Detektor DR-Detektor ist DR-Detektor ist tung tor ist auf- initialisiert für ausgeschaltet, inaktiv (keine nahmebe- die Aufnahme getrennt oder Miniaturan- reit es liegt ein Feh- sicht ausge- ler vor wählt) 0172G DE 20230627 1651...
20 | DX-D 300 | Einführung Röntgengeneratorsteuerung im Operatorraum Die Röntgengeneratorsteuerung verfügt über Knöpfe zum Ein- und Ausschalten des Röntgengenerators und einen Handschalter zum Durchführen der Aufnahmen. Abbildung 8: Die Röntgengeneratorsteuerung Folgende Warnung ist in Englisch auf die Röntgengenerator-Konsole gedruckt: WARNUNG: Dieses Röntgengerät kann gefährlich für Patienten und Bediener...
DX-D 300 | Einführung | 21 U-Arm-Bedienfeld Auf dem U-Arm-Bedienfeld mit Touchscreen und Tasten zum Steuern der Röntgengeneratoreinstellungen und der U-Arm-Position. DX-D MOVE Abbildung 9: U-Arm-Bedienfeld 0172G DE 20230627 1651...
22 | DX-D 300 | Einführung Bedienfeld des Kollimators Das Bedienfeld des automatischen Kollimators Abbildung 10: Das Bedienfeld des automatischen Kollimators Die Anzeige zeigt die Abmessungen des kollimierten Bereichs und den Brennfleck-Bildempfänger-Abstand (SID) in Zentimeter oder Zoll an. Werte in Zentimeter haben keinen Dezimalpunkt.
DX-D 300 | Einführung | 23 DR-Detektor-Griff mit Bedienelementen Die DR-Detektorgriff-Bedienelemente zum Steuern der U-Arm-Position. Abbildung 11: DR-Detektor-Griff mit Bedienelementen 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Einführung | 25 Tragbarer DR-Detektor Beachten Sie während einer Aufnahme die folgenden Detektororientierungshilfen: Tabelle 1: Orientierungshilfen Symbol „Röhrenseite“, zeigt die Seite gegenüber der Röntgenröhre an Markierung der Patientenausrichtung, an der Ecke des Detektors aufgedrucktes, gefülltes Rechteck für gleichbleibende Ausrichtung zum Patienten Eine Übersicht der Bedienelemente des DR-Detektors finden Sie in der...
Entsteht durch eine Fehlfunktion des Systems eine Notsituation für den Patienten, das Bedienpersonal oder eine Systemkomponente, betätigen Sie den Notausschalter. Alle motorgetriebenen Anlagenbewegungen werden angehalten. Ausführliche Informationen zum Notschalter finden Sie in der DX-D 300 Bedienungsanleitung zum U-Arm (Dokument 0174). 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Einführung | 27 Notabschalter Der Notabschalter ist zu verwenden, wenn eine gefährliche Situation nicht durch Betätigung des Notstopp-Schalters beseitigt werden kann. WARNUNG: Betätigen Sie den Notabschalter im Falle einer Gefahr für Patienten, Bediener, andere Personen oder eines der Geräte.
28 | DX-D 300 | Einführung Systemdokumentation Die Benutzerdokumentation besteht aus: • Benutzerdokumentation zum DX-D 300 auf CD (digitaler Datenträger). • NX-Benutzerdokumentation auf CD (digitaler Datenträger). • Benutzerdokumentation für die unterstützten DR-Detektoren • Benutzerdokumentation zum Digitizer auf CD (digitaler Datenträger).
DX-D 300 | Einführung | 29 Die Benutzerdokumentation zum DX-D 300 • Bedienungsanleitung zum DX-D 300 (dieses Dokument), Dokument 0172. • DX-D 300 Bedienungsanleitung zum U-Arm, Dokument 0174. • Bedienungsanleitung für DX-D Full Leg Full Spine, Dokument 0179. • DX-D DR Detector Calibration Key User Manual (Expertenhandbuch für die DX-D-DR-Detektorkalibrierung), Dokument 0134.
30 | DX-D 300 | Einführung Optionen und Zubehör • DX-D-Stand für das gesamte Bein/Rückgrat (für die DXD-Anwendung für das gesamte Bein/Rückgrat) • CR FLFS-Kassettenhalter (für die Anwendung CR Full Leg Full Spine) Weitere Informationen über Optionen und Zubehör finden Sie in der DX-D 300 Bedienungsanleitung zum U-Arm, Dokument 0174.
Vorkommnis aufgetreten, melden Sie dieses bitte dem Hersteller und/oder seinem autorisierten Händler sowie Ihrer nationalen Behörde. Kontaktadresse: Agfa Service Support - lokale Support-Adressen und Telefonnummern sind auf der Website www.agfa.com angegeben Agfa - Septestraat 27, 2640 Mortsel, Belgien Agfa - Fax: +32 3 444 7094...
DX-D 300 | Einführung | 33 Allgemeines • Das Produkt wurde entsprechend der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte (MDR) entwickelt. Sicherheit • IEC 60601-1 Elektromagnetische Verträglichkeit • IEC 60601-1-2 Röntgenstrahlungssicherheit • IEC 60601-1-3 • IEC 60601-2-54 • IEC 60601-2-7 Für USA Das System entspricht den DHHS Strahlungstandards 21CFR Unterkapitel J ab dem Herstellungsdatum.
34 | DX-D 300 | Einführung Klassifizierung Schutzart gegen Strom- Gerät der Klasse 1 schlag Schutzgrad gegen Anwendungsteil, Typ B Stromschlag Schutzgrad gegen das IPX0 wie in IEC 60529 definiert. Gewöhnliches Eindringen von Flüssig- Gerät (geschlossene Ausführung ohne Schutz ge- keiten gen das Eindringen von Flüssigkeiten).
DX-D 300 | Einführung | 35 Anschlüsse Die NX-Arbeitsstation wird zum Austausch von Röntgenbelichtungsparametern mit dem Röntgensystem verbunden. Die NX-Arbeitsstation erfordert ein 100-Mbit-Ethernet-Netzwerk für den Datenaustausch mit einer Reihe anderer Geräte. Die NX-Arbeitsstation kommuniziert mit anderen Geräten im Krankenhausnetzwerk über eines der folgenden Protokolle: •...
36 | DX-D 300 | Einführung Kennzeichnungen Kennzeichnung Bedeutung Dieses Zeichen gibt an, dass das Gerät der Richtlinie 2017/745/EWG (für die Europäische Union) entspricht. angewendetes Teil Typ B Seriennummer Hersteller Herstellungsdatum Gefährliche Spannung Ionisierende Strahlung Der INMETRO-Aufkleber befindet sich in der Nähe des Typenschildes.
Seite 37
DX-D 300 | Einführung | 37 Markieren Bedeutung Dieser 21 CFR Subchapter J Aufkleber befin- det sich in der Nähe des Typenschildes. 0172G DE 20230627 1651...
Aktion zur Lösung des Problems durchführen oder sich mit dem Agfa-Kundendienst in Verbindung setzen muss. Einzelheiten zu den Inhalten der Meldungen sind in der Service- Dokumentation zu finden, die dem Agfa-Servicepersonal zur Verfügung steht. Meldungen auf der Softwarekonsole Fehlercodes weisen auf die potenzielle Ursache eines Systemfehlers hin.
Die Arbeitsstation muss deshalb außerhalb eines Radius von 1,5 m (IEC/EN 60601-1) bzw. 1,83 m (ANSI/AAMI ES 60601-1) um den Patienten platziert werden (darüber hinaus sind die geltenden örtlichen Vorschriften zu beachten). Die anderen Komponenten des DX-D 300 sind für eine Verwendung in der Patientenumgebung geeignet. Kennzeichnung der DR-Detektoren VORSICHT: Die Auswahl des falschen DR-Detektors kann dazu führen, dass...
40 | DX-D 300 | Einführung Reinigung und Desinfektion Alle zutreffenden Richtlinien und Verfahren müssen eingehalten werden, um eine Kontaminierung von Personal, Patienten und des Geräts zu vermeiden. Alle bestehenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen sind auszuweiten, um potenzielle Kontaminationen sowie (engen) Kontakt von Patienten mit dem Gerät zu vermeiden.
DX-D 300 | Einführung | 41 Reinigung So reinigen Sie das Gehäuse des Geräts: 1. Schalten Sie das System aus. VORSICHT: Eine Nassreinigung des Geräts, während dieses an das Stromnetz angeschlossen ist, birgt das Risiko eines Stromschlags und Kurzschlusses. 2. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem sauberen, weichen, feuchten Tuch ab.
Bestimmungen und Richtlinien sowie dem Schutz vor Explosionen entsprechen. Wenn Sie andere Desinfektionsmittel verwenden möchten, ist zuvor die Genehmigung von Agfa einzuholen, da die meisten Desinfektionsmittel zu einer Beschädigung des Geräts führen können. Eine UV-Desinfizierung ist ebenfalls nicht zulässig. Führen Sie die Maßnahmen entsprechend der Bedienungsanleitung, den Entsorgungsanweisungen und den Sicherheitsanweisungen für die...
DX-D 300 | Einführung | 43 Zugelassene Desinfektionsmittel Spezifikationen zu den Desinfektionsmitteln, die mit dem Verkleidungsmaterial des Geräts als verträglich gelten und für die Außenfläche des Geräts verwendet werden können, finden Sie auf der Agfa- Website. http://www.agfahealthcare.com/global/en/library/overview.jsp?ID=41651138 0172G DE 20230627 1651...
Implementierung durch den Kunden festgelegt hat, bürgt Agfa weder ausdrücklich noch stillschweigend für diese ISP-Anforderungen an die Betriebsumgebung. Agfa lehnt im Falle einer trotz der seitens des Kunden erfolgten Implementierung der ISP-Anforderungen an die Betriebsumgebung aufgetretenen Sicherheitsverletzung jegliche Verantwortung ab.
Seite 45
DX-D 300 | Einführung | 45 versuchen, eine Beeinträchtigung von medizinischen Geräten zu verhindern. • In den medizinischen Geräten sollte ein Network-Time-Protocol-Server konfiguriert werden, um die Zeit in den Auditprotokollen mit der Zeit auf dem NTP-Server zu synchronisieren. • Medizinische Geräte sollten sich auf einem isolierten Netzwerksegment befinden, das die Kommunikation der medizinischen Geräte auf die für...
DX-D 300 | Einführung | 47 Umweltschutz Abbildung 15: WEEE-Symbol Abbildung 16: Batterie-/Akkusymbol WEEE-Endverbraucherhinweis Mit der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sollen Elektro- und Elektronik-Abfälle vermieden und die Wiederverwendung, das Recycling und andere Formen der Verwertung gefördert werden. Daher müssen Elektro- und Elektronik-Abfälle gesammelt, verwertet und...
Seite 48
48 | DX-D 300 | Einführung mit einem chemischen Symbol verwendet. Wenn ein chemisches Symbol angegeben ist, weist dies auf das Vorhandensein der entsprechenden chemischen Substanzen hin. Wenn Ihr Gerät oder ausgetauschte Ersatzteile Batterien oder Akkus enthalten, sind diese gemäß den lokalen Bestimmungen getrennt zu entsorgen.
DX-D 300 | Einführung | 49 Sicherheitsanweisungen WARNUNG: Dieses System dürfen nur qualifizierte und befugte Personen bedienen. „Qualifiziert“ bezeichnet in diesem Zusammenhang Personen, die gesetzlich zur Bedienung dieser Ausrüstung unter der Gerichtsbarkeit berechtigt sind, unter der das Gerät verwendet wird. „Befugt“ bezeichnet die Personen, die durch die Behörde, die die Verwendung dieser Ausrüstung...
Seite 50
Kennzeichnung „Achtung“, Anmerkungen und Sicherheitskennzeichnungen in diesem Dokument und am Gerät strikt befolgen. VORSICHT: Alle medizinischen Geräte von Agfa müssen durch geschultes und ausgebildetes Fachpersonal bedient werden. VORSICHT: Vermeiden Sie eine unnötige Belichtungsdosis, indem Sie vor der Aufnahme überprüfen, ob die DR-Detektor-Anzeige den Namen des verwendeten DR-Detektors anzeigt und ob der Status des DR-Detektors für eine Belichtung bereit ist.
Seite 51
DX-D 300 | Einführung | 51 VORSICHT: Beim Einsetzen der Streustrahlenrasters müssen Sie unbedingt darauf achten, dass das Raster dem gewünschten Brennfleck- Bildempfänger-Abstand (SID) entspricht, auf den das Raster eingestellt ist. Aufgrund der Fokussierung der Streustrahlenraster muss die Röhrenkopfeinheit auf die Rasterlade zentriert sein.
52 | DX-D 300 | Betrieb Betrieb Themen: • Starten des DX-D 300 • Durchführen einer Aufnahme mit dem DR-Detektor • Durchführen einer Untersuchung des gesamten Beins/gesamten Rückgrats • Durchführen einer Aufnahme mit einer CR-Kassette • Anhalten des Systems 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Betrieb | 53 Starten des DX-D 300 Anmerkung: Lassen Sie den DR-Detektor aufwärmen, bevor der DX-D 300 für klinische Zwecke eingesetzt wird. Diese Aufwärmzeit beginnt, sobald Sie den DR-Detektor eingeschaltet haben und die NX-Arbeitsstation in Betrieb ist. Zur Überprüfung, ob eine Aufwärmzeit erforderlich ist, ziehen Sie das DR-Detektor...
54 | DX-D 300 | Betrieb Durchführen einer Aufnahme mit dem DR-Detektor Themen: • Schritt 1: Abrufen der Patientendaten • Schritt 2: Auswahl der Belichtung • Schritt 3: Vorbereiten der Aufnahme • Schritt 4: Überprüfen der Belichtungseinstellungen • Schritt 5: Durchführen der Aufnahme •...
DX-D 300 | Betrieb | 55 Schritt 1: Abrufen der Patientendaten Auf der MUSICA Acquisition Workstation: 1. Tritt ein neuer Patient ein, sind die Patientendaten für die Untersuchung zu bestimmen. 2. Beginnen Sie mit der Untersuchung. Achten Sie darauf, dass unbefugte Personen keinen Einblick in die Patientendaten bekommen, wenn die Arbeitsstation mit einem zweiten Monitor außerhalb des Operatorraums verbunden ist.
56 | DX-D 300 | Betrieb Schritt 2: Auswahl der Belichtung Im Operatorraum an der NX-Arbeitsstation: Wählen Sie das Miniaturbild für die Belichtung im Teilfenster „Bildübersicht“ des Fensters „Untersuchung“ aus. U-Arm mit integriertem DR-Detektor Tragbarer DR-Detektor in der DR-Rasterlade Freie Aufnahme mit tragbarem DR-Detektor Der ausgewählte DR-Detektor wird aktiviert.
DX-D 300 | Betrieb | 57 Schritt 3: Vorbereiten der Aufnahme 1. Im Untersuchungsraum den U-Arm positionieren: Halten Sie die Taste MOVE (Bewegen) auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung des U-Arms gedrückt. Der U-Arm bewegt sich in die Standardposition für die ausgewählte Aufnahme.
Seite 58
58 | DX-D 300 | Betrieb wird mit dem Schlüssel auf der Rückseite für den manuellen Modus entsperrt. 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Betrieb | 59 Schritt 4: Überprüfen der Belichtungseinstellungen Verwandte Links DR-Detektorschalter auf Seite 18 Auf der NX-Arbeitsstation: 1. Überprüfen Sie, ob die DR-Detektor-Anzeige den Namen des verwendeten DR-Detektors anzeigt. 2. Wenn ein falscher DR-Detektor angezeigt wird, klicken Sie auf den Dropdownpfeil zur DR-Detektor-Anzeige und wählen Sie den richtigen...
60 | DX-D 300 | Betrieb Schritt 5: Durchführen der Aufnahme Im Operatorraum: Drücken Sie die Belichtungstaste, um die Aufnahme durchzuführen. Vergewissern Sie sich, dass der Generator aufnahmebereit ist, bevor Sie die Belichtungstaste drücken. WARNUNG: Die Strahlenanzeige an der Bedienerkonsole leuchtet während der Aufnahmeauslösung auf.
DX-D 300 | Betrieb | 61 Schritt 6: Durchführen einer Qualitätskontrolle Auf der MUSICA Acquisition Workstation: 1. Wählen Sie das Bild aus, für das eine Qualitätskontrolle durchgeführt werden soll. 2. Bereiten Sie das Bild für die Diagnose vor, z. B. durch L/R-Markierungen oder Anmerkungen.
62 | DX-D 300 | Betrieb Durchführen einer Untersuchung des gesamten Beins/ gesamten Rückgrats Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für die DR für das gesamte Bein/gesamte Rückgrat (Dokument 0179). Die Verfügbarkeit der Funktion „DR für das gesamte Bein/gesamte Rückgrat“...
DX-D 300 | Betrieb | 63 Durchführen einer Aufnahme mit einer CR-Kassette Anmerkung: Bei der Verwendung eines ID-Tablets zum Identifizieren von Kassetten vor der Aufnahme wird die Kommunikation der Röntgenparameter zwischen der NX- Arbeitsstation und der Röntgengeneratorkonsole abgebrochen. Es wird empfohlen, Kassetten wie in diesem Arbeitsablauf beschrieben nach der Belichtung zu identifizieren.
64 | DX-D 300 | Betrieb Schritt 1: Abrufen der Patientendaten Auf der MUSICA Acquisition Workstation: 1. Tritt ein neuer Patient ein, sind die Patientendaten für die Untersuchung zu bestimmen. 2. Beginnen Sie mit der Untersuchung. Achten Sie darauf, dass unbefugte Personen keinen Einblick in die Patientendaten bekommen, wenn die Arbeitsstation mit einem zweiten Monitor außerhalb des Operatorraums verbunden ist.
DX-D 300 | Betrieb | 65 Schritt 2: Auswahl der Belichtung Im Operatorraum an der NX-Arbeitsstation: 1. Wählen Sie das Miniaturbild für die Belichtung im Teilfenster „Bildübersicht“ des Fensters „Untersuchung“ aus. Kassette in der DR-Rasterlade Freie Aufnahme mit einer Kassette Anmerkung: Für eine Rasteraufnahme wird nur die...
66 | DX-D 300 | Betrieb Schritt 3: Vorbereiten der Aufnahme 1. Im Untersuchungsraum den U-Arm positionieren: Halten Sie die Taste MOVE (Bewegen) auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung des U-Arms gedrückt. Der U-Arm bewegt sich in die Standardposition für die ausgewählte Aufnahme.
DX-D 300 | Betrieb | 67 Schritt 4: Überprüfen der Belichtungseinstellungen Im Operatorraum über die Softwarekonsole oder im Untersuchungsraum über den Touchscreen der Bedienkonsole: 1. Überprüfen Sie, ob die auf der Konsole angezeigten Belichtungseinstellungen für die Aufnahme geeignet sind. 2. Wenn andere als die für die NX-Untersuchung definierten Belichtungswerte erforderlich sind, verwenden Sie die Konsole, um die definierten Standardbelichtungseinstellungen zu überschreiben.
68 | DX-D 300 | Betrieb Schritt 5: Durchführen der Aufnahme Im Operatorraum: Drücken Sie die Belichtungstaste, um die Aufnahme durchzuführen. WARNUNG: Die Strahlenanzeige an der Bedienerkonsole leuchtet während der Aufnahmeauslösung auf. Im Operatorraum an der NX-Arbeitsstation: • Die aktuellen Röntgenaufnahmeparameter werden von der Konsole zur NX-Arbeitsstation zurückgemeldet und im Teilfenster...
70 | DX-D 300 | Betrieb Schritt 7: Digitalisieren des Bildes Im Untersuchungsraum: Nehmen Sie die belichtete Kassette. Im Operatorraum: 1. Legen Sie die Kassette in den Digitizer ein. 2. Klicken Sie im Untersuchungsfenster von NX auf „ID“. Anmerkung: Sie können auch ein ID Tablet zur Identifizierung der Kassette verwenden und sie mit einem beliebigen Digitizer digitalisieren.
DX-D 300 | Betrieb | 71 Schritt 8: Durchführen einer Qualitätskontrolle Im Operatorraum an der NX-Arbeitsstation: 1. Wählen Sie das Bild aus, für das eine Qualitätskontrolle durchgeführt werden soll. 2. Bereiten Sie das Bild für die Diagnose vor, z. B. durch L/R-Markierungen oder Kommentare.
72 | DX-D 300 | Betrieb Anhalten des Systems So beenden Sie das System: 1. Halten Sie die MUSICA Acquisition workstation an. Die MUSICA Acquisition workstation kann auf zwei Wegen beendet werden, entweder durch Abmeldung aus Windows oder ohne Abmeldung aus Windows.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 73 Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Themen: • Bereich zum Gerätestatus • Bereich zur DAP-Anzeige • Bereich zum Fehlerstatus • Fenster mit den Bedienelementen für den Generator • Fenster mit den Bedienelementen der Röntgenmodalität 0172G DE 20230627 1651...
74 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Bereich zum Gerätestatus Abbildung 17: Bereich zum Gerätestatus Themen: • Modalitätsposition • Filterstatus • Status des Streustrahlenrasters • Positionsstatus • Aufnahmebereit • Vorbereitung • Röntgen Ein • Wärmeeinheiten 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 75 Modalitätsposition Die Modalitätsposition wird automatisch anhand der ausgewählten Belichtung ausgewählt. Zum Ändern der für die Belichtung vorgesehenen Position auf der Modalität klicken Sie auf den Pfeil der Dropdownliste und wählen die Modalitätsposition aus der Liste aus.
Seite 76
76 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Tabelle 3: Status des DR-Detektors Symbol Statusbeschreibung Grau: Das Bild ist eingeplant und der DR-Detektor ist im Schlafmo- dus. Grün: Der DR-Detektor ist bereit, die Aufnahme auf dem gewähl- ten Aufnahmesystem durchzuführen.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 77 Filterstatus Auf Systemen mit automatischer Filterung wird der Filter automatisch anhand der ausgewählten Belichtung ausgewählt. Die Filtereinstellung kann an der Softwarekonsole oder an dem Kollimator modifiziert werden. • an der Softwarekonsole klicken Sie auf den Pfeil der Dropdownliste des Filterstatus und wählen den Filter aus der Liste aus.
78 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Status des Streustrahlenrasters • Der Rasterstatus wird automatisch erkannt. Tabelle 6: Automatische Erkennung des Rasterstatus Leer: Es ist kein Raster erforderlich. Grün: Das korrekte Raster ist eingelegt. Der Rastertyp ist ange- geben.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 79 Positionsstatus Der Positionsstatus ist auf Systemen mit automatischer Positionierung verfügbar. Tabelle 8: Positionsstatus Symbol Beschreibung Auf Ziel. Die Position des Röntgensystems entspricht der Zielposi- tion. Nicht auf Ziel. Die Position des Röntgensystems entspricht nicht der Zielposition.
80 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Aufnahmebereit Ein Symbol zeigt an, ob das Röntgensystem bereit für die Aufnahme ist. Tabelle 9: Aufnahmebereit Symbol Beschreibung Aufnahmebereit. Zeigt an, dass die ausgewählte Technik ordnungsgemäß eingerichtet ist und kein Verriegelungsfeh- ler oder Systemfehler vorliegt.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 81 Vorbereitung Abbildung 18: Vorb. Drücken Sie den Handschalter halb in die Vorbereitungsposition herunter, um die Röntgenröhre für die Belichtung vorzubereiten. Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Röntgenröhre vorbereitet ist und keine Verriegelungsfehler oder Systemfehler vorliegen.
82 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Röntgen Ein Abbildung 19: Röntgen Ein Nachdem Sie den Handschalter ganz gedrückt haben, wird die Röntgenaufnahme durchgeführt. Die Anzeige auf der Konsole leuchtet dann auf. 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 83 Wärmeeinheiten Der Status der Wärmeeinheiten wird unter dem Röntgensymbol angezeigt. Während der Aufnahmen werden die Wärmeeinheiten berechnet und summiert. Die Wärmeeinheitenanzeige zeigt den Prozentsatz der Wärmekapazität der verwendeten Röntgenröhre. Eine Anzeige von „0 % “...
84 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Bereich zur DAP-Anzeige Die Dosisanzeige zeigt die Kennzahl der Strahlenbelastung der letzten Aufnahme an. Die Kennzahl der Strahlenbelastung wird als DAP-Wert (Dose Area Product, Dosisflächenprodukt) in cGy*cm² (z. B. 12,22 cGycm²) angegeben.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 85 Bereich zum Fehlerstatus 1. Schaltfläche zum Bestätigen von Fehlern Im Bereich zum Fehlerstatus werden Warnungen, Fehlercodes und Fehlerbeschreibungen angezeigt. Nach Behebung des Fehlers wird die Schaltfläche „CONT.“ (Forts.) aktiv. Klicken Sie auf die aktive Schaltfläche und setzen Sie den Fehlerzustand zurück.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 87 Röntgenparameter Sie können die folgenden Röntgenparameter einstellen: Abbildung 23: Röntgenparameter Zum stufenweisen Verändern der Röntgenparameter verwenden Sie die Pfeile NACH OBEN und NACH UNTEN. Mit jedem Tippen auf die Schaltfläche erhöhen sich stufenweise die entsprechenden Werte.
Seite 88
88 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Belichtungszeit angepasst werden. Röntgenstrahlen außerhalb dieses Integrationszeitfensters des DR-Detektors sind NICHT zulässig. Dies führt dazu, dass mit AEC die Aufnahme beendet wird, auch wenn die Zieldosis nicht erreicht ist. Im Modus „Freie Aufnahme“ bei Verwendung von DR oder CR nicht verfügbar.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 89 Brennfleckanzeige Eine Brennfleckanzeige zeigt den ausgewählten Brennfleck der Röntgenröhre an: „Klein“ oder „Groß“. Abbildung 24: Brennfleckanzeige Sie können den Brennfleck ändern, indem Sie auf die Anzeige tippen. Der kVp- und konstante mAs-Wert werden gehalten, wenn dies möglich ist. Der verfügbare mA-Wert wird entsprechend der maximalen Leistung,...
90 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Röntgenröhrenlast Um den Lebenszyklus der Röhre zu verlängern, ist die Leistung der Röhre standardmäßig auf 80 % reduziert. Wenn eine spezielle Technik eine Röhrenleistung von 100 % erfordert, tippen Sie auf die Schaltfläche „100%“.
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 91 Belichtungsautomatik (AEC, Automatic Exposure Control) Mit der Belichtungsautomatik wird eine konstante Dichte mit hervorragendem Kontrast unabhängig von der ausgewählten Röntgentechnik erzeugt. Das AEC-Modul umfasst die Bedienelemente für die Auswahl der Messfelder (Ionenkammer), der Empfindlichkeit und der Dichtekompensation.
92 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Abbildung 27: Empfindlichkeit Dichte Mit diesen Schaltflächen wird die AEC-Abschaltdosis (und entsprechend die Eintrittsdosis für den Patienten) angepasst. Abbildung 28: Dichte Die Dichte kann im Bereich zwischen -4 bis +4 erhöht und verringert werden.
Seite 93
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 93 Abbildung 29: Größe des Patienten AEC-Sicherungszeit Wenn die Aufnahme durch den AEC-Sicherungstimer abgebrochen wird, blinkt die Schaltfläche „CONT.“ (Forts.) und die Meldung „Not Enough Dose“ (Dosis nicht ausreichend) auf der Softwarekonsole. Weitere Aufnahmen werden dann verhindert, bis die AEC-Funktion durch Berührung...
94 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Röntgenarbeitsmodi Sie können die folgenden Röntgenarbeitsmodi entsprechend den zu steuernden Parametern und dem Grad der Automatisierung auswählen: • Ein-Punkt-Modus (1P) durch Auswahl von kVp mit AEC-Betrieb. • Zwei-Punkt-Modus (2P) durch Auswahl von kVp und mAs.
Seite 95
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 95 Abbildung 31: 1P-Arbeitsmodus Zwei-Punkt-Modus (2P) Die Werte für kVp, mAs, max ms, die Einstellung des Brennflecks und die Röntgenröhrenlast können angepasst werden. Die Werte für mA und ms werden automatisch angepasst, sodass der mAs- Wert innerhalb der Grenzen des Generators oder der Beschränkungen der...
Seite 96
96 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Abbildung 32: 2P-Arbeitsmodus Drei-Punkt-Modus (3P) Die Werte für kVp, mA und ms können angepasst werden. Die anderen Werte werden automatisch angepasst, sodass der mAs-Wert konstant bleibt. 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 97 Fenster mit den Bedienelementen der Röntgenmodalität Themen: • Positionierungsparameter • Kollimatorparameter 0172G DE 20230627 1651...
98 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Positionierungsparameter Auf Systemen mit automatischer Positionierung, wird die Zielposition automatisch anhand der ausgewählten Belichtung ausgewählt. So können Sie die Zielposition ändern: • Blättern Sie durch den vorkonfigurierten Datensatz der Zielpositionen, indem Sie auf die Schaltflächen für die automatische Positionsauswahl klicken.
Seite 99
DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole | 99 Positionsparameter und im Bereich für den Gerätestatus wird der Status „Auf Ziel“ angezeigt. Abbildung 34: Positionsstatus „Auf Ziel“ Für abschließende Anpassungen der Position verwenden Sie die Bedienelemente zur Positionierung am Röntgensystem. Der Typ des Röntgensystems bestimmt, welche automatischen Positionen und Positionierungsparameter verfügbar sind.
100 | DX-D 300 | Bedienung der DX-D-Softwarekonsole Kollimatorparameter Auf Systemen mit automatischem Kollimator, wird der Kollimator automatisch anhand der ausgewählten Belichtung ausgewählt. Zum Ändern der automatischen Kollimation sowie zum stufenweisen Erhöhen und Verringern der Kollimatorparameter verwenden Sie die Pfeile NACH OBEN und NACH UNTEN.
DX-D 300 | Problembehebung | 101 Problembehebung Themen: • DR-Detektor überschreitet die maximale Betriebstemperatur • DR-Detektor muss neu kalibriert werden • Problem mit DR-Detektor • Grenzwerte von Röntgenparametern • Anzeigen für Selbstdiagnose 0172G DE 20230627 1651...
102 | DX-D 300 | Problembehebung DR-Detektor überschreitet die maximale Betriebstemperatur Details Auf NX wird eine Meldung angezeigt, dass der DR-Detek- tor die maximale Betriebstemperatur überschreitet. Grund Aufgrund der Umgebungstemperatur und der Anzahl der aufgenommenen Bilder kann die interne Temperatur des DR-Detektors zu hoch werden.
DX-D 300 | Problembehebung | 103 DR-Detektor muss neu kalibriert werden Details Es wird eine Meldung angezeigt, dass der DR-Detektor neu ka- libriert werden muss. Ursache Ein DR-Detektor muss in regelmäßigen Abständen neu kalib- riert werden. Kurzlösung Folgen Sie zum Kalibrieren des DR-Detektors den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
104 | DX-D 300 | Problembehebung Problem mit DR-Detektor Details Auf NX wird eine Fehlermeldung angezeigt, dass ein Problem im Zusammenhang mit dem DR-Detektor be- steht. Grund Kurzlösung 1. Schalten Sie den DR-Detektor aus. 2. Fahren Sie die NX-Arbeitsstation herunter.
DX-D 300 | Problembehebung | 105 Grenzwerte von Röntgenparametern Wenn der Wert eines Röntgenparameters nicht erhöht oder verringert werden kann, wurde möglicherweise einer der folgenden Grenzwerte erreicht: • Grenzwerte von Röntgenparametern. Ein maximaler oder minimaler Grenzwert der Röntgenparameter wurde erreicht. Es wird eine Informationsmeldung angezeigt.
Seite 106
106 | DX-D 300 | Problembehebung Informationsmel- Beschreibung dung Max mA mA-Maximum (der für die einzelnen Brennflecke konfigurierte Generatorgrenzwert) Min mAs mAs-Minimum (Generatorgrenzwert) Max mAs mAs-Maximum = 500 mAs (gesetzlicher AEC- Grenzwert) Min ms Minimale Belichtungszeit (Generatorgrenzwert) Max ms Maximale Belichtungszeit (Generatorgrenzwert) Min ms &...
DX-D 300 | Problembehebung | 107 Anzeigen für Selbstdiagnose Anzeigen für eine Selbstdiagnose benennen eine Fehlfunktion im System und weisen den Bediener darauf hin, dass die Belichtung durch einen Fehler verhindert wird. Während des normalen Betriebs des Systems werden diese Anzeigen entweder direkt im unteren Bereich der Konsole angezeigt oder als Fehlercode in der Nähe der Schaltfläche „CONT.“...
Seite 108
108 | DX-D 300 | Problembehebung Anzeige Beschreibung dass eine Fehlfunktion vom Thermostat/Druckreg- ler vorliegt (Gehäuse ist kühl). Die Wärmeeinheiten können auf einen beliebigen Wert ansteigen. TECHNIQUE ERROR Vorsicht: Wenn „TECHNIQUE ER- ROR“ (Technikfehler) während der Belichtung angezeigt wird, zeigt dies an, dass die Belichtung aufgrund ei- nes Systemfehlers durch den „Sicher-...
110 | DX-D 300 | Technische Daten Technische Daten zum DX-D 300 Die technischen Daten finden Sie in diesem Kapitel beziehungsweise in der Bedienungsanleitung der Komponente. Tabelle 13: Elektrischer Anschluss Nennstromversorgung 230/240 V Sinuskurve Einzelphase 50/60 Hz Erforderliche Mindesteingangsleistung 2,5 kVA Tabelle 14: Umgebungsbedingungen für den U-Arm...
DX-D 300 | Technische Daten | 111 Technische Daten zum tragbaren DR-Detektor (fest in der Rasterlade installiert) Hersteller Hersteller des DR-Detektors Vieworks Co., Ltd. (Gwanyang-dong), 41-3, Burim-ro 170be- on-gil, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi- do, Korea Händler des DR-Detektors Agfa N.V. Septestraat 27, B-2640 Mortsel, Belgien...
Seite 112
112 | DX-D 300 | Technische Daten Bilderfassungszeit (minimale Zykluszeit) Umwandlungsschirm Pixelgröße 140 µm Aktive Pixelmatrix 3072 x 3072 Effektive Pixelmatrix 3048 x 3048 Detektortyp Amorphes Silizium Größe des aktiven Bereichs 430 mm x 430 mm Größe der Nutzfläche 426,7 mm x 426,7 mm...
DX-D 300 | Technische Daten | 113 Technische Daten zum feststehenden DR-Detektor Hersteller Hersteller des DR-Detektors Varex Imaging Corporation, 1678 So. Pioneer Rd, Salt Lake City, UT 84104, USA Unterstützte Modelle 4343R (Teilenummer 7965) CsI-Umwandlungsschirm 4343R (Teilenummer 7964) GOS-Umwandlungsschirm Elektrischer Anschluss Betriebsspannung 90 –...
Seite 114
114 | DX-D 300 | Technische Daten Zuverlässigkeit Geschätzte Nutzungsdauer des Produkts (bei 100 000 RAD regelmäßiger Wartung und Pflege gemäß den Anweisungen von Agfa) 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Technische Daten | 115 Technische Daten zum feststehenden DR-Detektor Hersteller Hersteller des DR-Detektors THALES AVS FRANCE SAS 460 Rue du Pommarin – BP122 38430 MOIRANS Frankreich Unterstützte Modelle Pixium RAD 4343 C-E CsI-Umwandlungsschirm Pixium RAD 4343 G-E...
116 | DX-D 300 | Technische Daten Umgebungsbedingungen für den feststehenden DR-Detektor Pixium RAD 4343 C-E Umgebungsbedingungen (bei Normalbetrieb) Temperatur (Umgebung) zwischen 15 ° und 35 ° Celsius Siehe Umgebungsbedingungen für das Röntgen- Luftfeuchtigkeit system Luftdruck Maximale Höhenlage Minimum Maximum Abstand zur Kalibrierungstemperatur -10 °C...
DX-D 300 | Technische Daten | 117 Technische Daten U-Arm Hersteller Hersteller U-Arm Sedecal S.A. Polígono Ind. Rio de Janeiro 9-13 28110 Algete – Madrid Spanien Die technischen Daten zum U-Arm finden Sie in der DX-D 300 Bedienungsanleitung zum U-Arm (Dokument 0174). 0172G DE 20230627 1651...
118 | DX-D 300 | Technische Daten Technische Daten zum tragbaren DR-Detektor Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch des DR- Detektors. 0172G DE 20230627 1651...
DX-D 300 | Technische Daten | 119 Technische Daten zum Dosisflächenprodukt-Messgerät (IBA-DFP) Hersteller IBA Dosimetry GmbH Bahnhofstraße 5 D – 90592 Schwarzenbruck Unterstützter Typ 120-131 HS/RS485 Dosisflächenproduktbereich (0,1 … 99999999,99) µGy x cm DAP-Auflösung 0,01 cGy x cm Aktive Fläche...
120 | DX-D 300 | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen. VORSICHT: Das Gerät kann Hochfrequenzstörungen in anderen medizinischen oder nicht medizinischen Geräten sowie im Funkverkehr verursachen. Um einen ausreichenden Schutz vor solchen Störungen zu bieten, hält dieses Gerät die Emissionsgrenzen für medizinische Geräte der Klasse A, Gruppe 1...
Seite 121
DX-D 300 | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit | 121 VORSICHT: Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass dieses Gerät und Geräte in dessen Umgebung den Werten für Hochfrequenzstörungen laut den in diesem Abschnitt beschriebenen Tabellen der allgemeinen Sicherheitsvorschriften gemäß...
Seite 122
122 | DX-D 300 | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit Hinweis: Gemäß der Norm IEC 61601-1-2 eignet sich dieses Gerät aufgrund seiner Emissionsmerkmale für die Verwendung in Industriebereichen und Krankenhäusern (CISPR 11 Klasse A). Wird es in einem Wohngebiet verwen- det (wofür in der Regel CISPR 11 Klasse B erforderlich ist), kann dieses Ge-...
Seite 123
DX-D 300 | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit | 123 tung(en) zu Er- tung(en) zu Er- klinischen Umgebung dung dung entsprechen. Spannungsab- 0 % U für 0 % U für Die Qualität der fälle, kurze 0,5 Zeiträume 0,5 Zeiträume Spannungszufuhr Unterbre- bei 0°, 45°, 90°,...
Seite 124
124 | DX-D 300 | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit (80 % AM nen Kabeln verwendet werden. bei 1 kHz) Anderenfalls kann es zu einer Leistungsminderung dieses Ge- Siehe Ab- Siehe Ab- Näherungsfel- räts kommen. schnitt schnitt der von draht- „Störfestig-...