Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo XS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XS:

Werbung

Excellence Analysenwaagen
XS Modelle – Teil 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XS

  • Seite 1 Excellence Analysenwaagen XS Modelle – Teil 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.1   In diesem Handbuch verwendete Symbole und Darstellungen 2   Sicherheitshinweise 2.1   Erklärung der Warnhinweise und Symbole 2.2   Produktspezifische Sicherheitshinweise 3   Übersicht XS Analysenwaage 4   Installation und Inbetriebnahme 4.1   Auspacken 4.2   Lieferumfang 4.3   Wahl des Standorts und Nivellieren der Waage 4.3.1  ...
  • Seite 4 8.2   Verhalten von Eichwaagen   Index Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 5: Einleitung

    Zusammenhang eine wichtige Bedeutung zu; wir empfehlen Ihnen dazu einen Drucker aus dem Ange­ bot von METTLER TOLEDO.Dieser ist optimal auf Ihre Waage abgestimmt. Die Waagen sind konform mit den für sie anwendbaren Normen und Richtlinien und verfügen über eine EG-Konformitätserklärung. METTLER TOLEDO ist als Hersteller nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 6: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole Und Darstellungen

    ● Umrechnungstabelle für Gewichtseinheiten ● Empfohlene Drucker-Einstellungen Teil 3, Separates Dokument Inhalt: Justierungen und Tests ● Justierungen ● Tests Weiterführende Informationen u www.mt.com/excellence Firmwareversion Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf die ursprünglich installierte Firmware- (Software-) Version V 1.02. 1.1   In diesem Handbuch verwendete Symbole und Darstellungen Die folgenden Konventionen gelten für die Bedienungsanleitungen: Teil 1, Teil 2 und Teil 3.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Umständen Gefahren entstehen. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht: Es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Sollten Sie einmal Proble­ me mit Ihrem Gerät haben, so wenden Sie sich bitte an den zuständigen METTLER TOLEDO-Vertriebs- oder Kun­ dendienstmitarbeiter.
  • Seite 8 Sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden kann. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. d) Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO.
  • Seite 9: Übersicht Xs Analysenwaage

    3   Übersicht XS Analysenwaage Übersicht Terminal (Details siehe Bedienungsanleitung – Anzeige (berührungssensitiver "Touchscreen") Teil 2) Bedienungstasten Auffangschale Griff für die Bedienung der Seitentüren des SmartGrid-Waagschale Windschutzes Glaswindschutz Typenbezeichnung Griff für die Bedienung der oberen Windschutz­ 10 Führung der oberen Windschutztüre und Halte­...
  • Seite 10: Installation Und Inbetriebnahme

    Das Terminal ist durch ein Kabel mit der Waage verbunden! Unteres Verpackungspolster 1 Halteband (1) lösen. 2 Oberes Verpackungspolster (2) abnehmen. 1 Bedienungsanleitungen (3) herausziehen. 2 Set mit Netzadapter usw. abnehmen (4). 3 Set mit Windschutztüren usw. (5) abnehmen Übersicht XS Analysenwaage...
  • Seite 11: Lieferumfang

    – Terminal vorsichtig aus dem unteren Verpackungspolster ziehen und aus der Schutzhülle nehmen. Hinweis Das Terminal ist durch ein Kabel mit der Waage verbunden, daher nur wenig aus dem Verpackungspolster ziehen um die Schutzhülle abzu­ nehmen. 1 Terminal vorne auf die Waage stellen. 2 Waage an der Führung resp.
  • Seite 12: Wahl Des Standorts Und Nivellieren Der Waage

    ● Set mit Einweg-Waagschalen aus Aluminium (10 Stk) für die Montage auf SmartGrid ● Auffangschale ● Netzadapter mit länderspezifischem Netzkabel ● Schutzhülle für das Terminal ● Reinigungspinsel ● ErgoClip "Basket" (Korb für kleine Wägegüter) ● Produktionszertifikat ● EG-Konformitätserklärung ● Bedienungsanleitung Teil 1 (dieses Dokument), Teil 2 und Teil 3 ●...
  • Seite 13: Aufbau Der Waage

    Die Waage steht exakt horizontal, wenn sich die Luftblase in der Mitte des Libellenglases befindet. 1 Die beiden Fussschrauben so drehen, dass die Luftblase in der Mit­ te des Libellenglases zu stehen kommt: Luftblase bei "12 Uhr", beide Fussschrauben gegen den Uhrzeiger­ sinn drehen.
  • Seite 14 Für die Montage der seitlichen Windschutztüren müssen die Griffe (A) nach aussen gedreht sein! 1 Setzen Sie, entsprechend der folgenden Beschreibung, die Wind­ schutz-Seitentüren ein (siehe Abbildung unten). 2 Setzen Sie die Seitentüre im Winkel von etwa 30° in die 2 Öffnun­ gen ein (siehe Abbildung).
  • Seite 15: Waage Anschliessen

    1 Setzen Sie das Terminal auf. 2 Legen Sie das Terminal in der Mitte des Halters auf. 3 Schieben Sie es gegen die Waage, bis es vorne beim Terminalhal­ ter leicht nach unten klappt. Das Kabel können Sie bei der Waage einschieben. Achtung Die Waage und das Terminal sind durch den Terminalhalter nicht fest verbunden! Achten Sie beim Transport darauf, dass Sie die Waage und das Terminal immer festhalten (sieheTransport der Waage (Seite 17)).
  • Seite 16: Bedienung Der Seitlichen Windschutztüren Links/Rechts

    Waage und Terminal befinden sich an ihrem endgültigen Standort. 1 Schliessen Sie den Netzadapter (1) an die Anschlussbuchse (2) auf der Rückseite der Waage an. 2 Schliessen Sie den Netzadapter (1) ans Stromnetz an. Die Waage führt nach dem Anschluss ans Stromnetz einen Selbst­ test durch und ist dann betriebsbereit.
  • Seite 17: Einstellung Des Ablesewinkels Und Platzierung Des Terminals

    4 Platzieren Sie das Terminal dort, wo Sie es wünschen. Hinweis Das Kabel kann bei der Waage auch hinten herausgeführt werden. Wenn dies Ihrer Arbeitsweise entgegenkommt, dann rufen Sie Ihre METTLER TOLEDO‑Vertretung an, diese wird Ihnen die Waage umrüs­ ten. 4.8   Transport der Waage 1 Schalten Sie die Waage aus.
  • Seite 18: Transport Über Lange Distanzen

      VORSICHT Beschädigung der Waage Heben Sie die Wägezelle niemals am Glaswindschutz an, dies kann zu Beschädigungen führen! 1 Fassen Sie mit einer Hand die Waage an der Führung für die obere Windschutztüre. 2 Mit der anderen Hand halten Sie das Terminal. Das Terminal ist nicht fest mit der Waage verbunden, daher muss ausser der Waa­...
  • Seite 19 Verpacken Sie den Netzadapter, das Netzkabel und die Einzelteile (Schritte 7+8) 1 Legen Sie den Netzadapter und das Netzkabel in die Verpackung. 2 Legen Sie die Auffangschale (8) umgedreht in die Verpackung. 3 Legen Sie die SmartGrid-Gitterwaagschale (7) umgedreht auf die Auffangschale.
  • Seite 20: Unterflurwägungen

    – Vor das Set mit den Windschutzgläsern stellen Sie das Set mit dem Netzadapter. – Setzen Sie das Terminal wie abgebildet in das Verpackungspolster. 1 Setzen Sie jetzt das obere Verpackungspolster auf. Achten Sie auf die richtige Positionierung. 2 Legen Sie das Halteband um die beiden Verpackungspolster (siehe Abbildung).
  • Seite 21: Ergoclips Montieren

    1 Schalten Sie die Waage mit [On/Off] aus. 2 Ziehen Sie das Kabel des Netzadapters von der Rückseite der Waa­ ge ab. 3 Trennen Sie alle Schnittstellenkabel ab. 4 Schieben Sie alle Glaswindschutztüren ganz nach hinten. 5 Heben Sie das Terminal vom Terminalhalter ab. 6 Öffnen Sie das Terminal und ziehen Sie vorsichtig das Verbin­...
  • Seite 22: Einweg Aluminium Waagschale Montieren

    Grund Durch den aufgesetzten ErgoClip wird die Toleranz des Totlastbereiches der Waage überschritten. Dies hat zur Folge, dass die Waage FACT nicht aktiviert, damit der angebliche Wägevorgang nicht unterbrochen wird. Wenn dieses Status-Icon im Display erscheint, bedeutet dies: «Die Waage möchte FACT ausführen», kann jedoch nicht. 4.11   Einweg Aluminium Waagschale montieren Hinweis Für den normalen Betrieb mit den üblichen Taragefässen, empfehlen wir die Verwendung dieser Waagschale...
  • Seite 23 1 Für die Montage nehmen Sie die SmartGrid-Gitterwaagschale aus dem Wägeraum. 2 Setzen Sie die Abdeckung mit leichtem Druck auf die SmartGrid-Git­ terwaagschale. 3 Setzen Sie die Gitterwaagschale mit der montierten SmartGrid-Ab­ deckung wieder ein. Installation und Inbetriebnahme...
  • Seite 24: Wartung

    Trennen Sie die Waage vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. b) Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. c) Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzad­...
  • Seite 25: Entsorgung

    5.2   Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
  • Seite 26: Technische Daten

    Chromnickelstahl X5CrNi18-10 6.2   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät METTLER TOLEDO-Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse II doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagneti­ schen Verträglichkeit (EMV) versehen. Die Erdverbindung hat KEINE sicherheitstechnische Funktion. Weitere In­...
  • Seite 27: Modellspezifische Daten

    Dieser Widerstand ist nicht Gegenstand des elektrischen Sicherheitskonzepts und verlangt demzufolge keine Prüfung in regelmässigen Abständen. Plastic Housing Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Ersatzschaltbild 6.3   Modellspezifische Daten XS64 XS104 XS204DR Grenzwerte Höchstlast 61 g 120 g...
  • Seite 28 XS64 XS104 XS204DR Differentielle Eckenlastabweichung 0,00015 %·Rnt 0,00015 %·Rnt 0,00008 %·Rnt Empfindlichkeitsabweichung 0,001 %·Rnt 0,0003 %·Rnt 0,0002 %·Rnt Mindesteinwaage (nach USP) 80 mg + 0,03 %·Rgr 80 mg + 0,04 %·Rgr 800 mg + 0,1 %·Rgr Mindesteinwaage (nach USP) im Feinbereich – – 80 mg + 0,04 %·Rgr Mindesteinwaage (U = 1 %, k = 2) 8 mg + 0,003 %·Rgr 8 mg + 0,004 %·Rgr 80 mg + 0,01 %·Rgr...
  • Seite 29 XS204 XS105DU XS205DU Reproduzierbarkeit im Feinbereich – 0,01 mg + 0,00004 0,01 mg + 0,00003 %·Rgr %·Rgr Differentielle Linearitätsabweichung √(20 pg·Rnt) √(40 pg·Rnt) √(20 pg·Rnt) Differentielle Eckenlastabweichung 0,00008 %·Rnt 0,00015 %·Rnt 0,00008 %·Rnt Empfindlichkeitsabweichung 0,0002 %·Rnt 0,0002 %·Rnt 0,00015 %·Rnt Mindesteinwaage (nach USP) 80 mg + 0,03 %·Rgr 80 mg + 0,04 %·Rgr...
  • Seite 30: Abmessungen

    6.4   Abmessungen Abmessungen in mm. 200.5 147.5 Technische Daten...
  • Seite 31: Schnittstellen

    • Waage mit Terminal, nur über die optionale RS232C-Schnittstelle. 6.5.2   Spezifikation der "Aux"-Anschlüsse Sie können an den Buchsen "Aux 1" und "Aux 2" den "ErgoSens" von METTLER TOLEDO oder einen externen Taster anschliessen. Damit lassen sich Funktionen wie Tarieren, Nullstellen, Drucken usw. auslösen.
  • Seite 32: Zubehör Und Ersatzteile

    7   Zubehör und Ersatzteile 7.1   Zubehör Mit Zubehör aus dem METTLER TOLEDO-Sortiment lässt sich die Funktionalität Ihrer Waage steigern. Die folgen­ den Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: Beschreibung Bestellnr. Drucker BT-P42 Drucker mit kabelloser Bluetooth-Verbindung zur Waa­ 11132540 Papierrolle, Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle, selbstklebend, Satz mit 3 Stück...
  • Seite 33 LocalCAN-Option: Schnittstelle zum Anschluss von bis zu 5 LC 11132505 (LocalCan)-Instrumenten MiniMettler Option: MiniMettler Schnittstelle, für die Rückwärts­ 11132510 kompatibilität zu älteren METTLER TOLEDO Geräten RS232 - USB-Konverterkabel - Kabel mit Konverter zum Ansch­ 64088427 liessen einer Waage (RS232) an einen USB-Anschluss. Kabel für RS232C-Schnittstelle RS9 –...
  • Seite 34 RS9 – RS25 (m/w): Anschlusskabel für PC, Länge = 2 m 11101052 Kabel für LocalCAN Schnittstelle LC – RS9: Kabel für den Anschluss eines Rechners mit 00229065 RS-232C, 9-polig (w), Länge = 2 m LC – RS25: Kabel für den Anschluss eines Druckers oder Rech­ 00229050 ners mit RS-232C, 25-polig (m/w), Länge = 2 m LC –...
  • Seite 35 Kabel für Terminal Terminal Verlängerungskabel, Länge = 4,5 m 11600517 Kabel, einseitig offen (2-polig) Kabel zwischen Waage und Netzgerät, Länge = 4 m 11132037 Zweitanzeigen BT-BLD Bluetooth Zweitanzeige für Tischmontage, 168 mm, 11132555 LCD Anzeige mit Hinterleuchtung LC/RS-BLD Zweitanzeige mit Tischstativ, hinterleuchtet (inkl. 00224200 RS-Kabel und separatem Netzadapter) RS/LC-BLDS Zweitanzeige für Tisch- oder Waagenmontage,...
  • Seite 36 Fussschalter Fussschalter mit wählbarer Funktion für Waagen (Aux 1, 11106741 Aux 2) LC-FS Fussschalter mit wählbarer Funktion für Waagen mit Lo­ 00229060 calCAN Schnittstelle Füllmengenkontrolle LV11 Kleinteileförderer für das automatische Beschicken der 21900608 Waage mit kleinen Wägegütern LV11 Windschutztüre 11106715 SQC14 Kontrollsystem für Abfüllprozesse Kompaktgerät mit Drucker für die Kontrolle von bis 00236210 zu 16 Artikeln...
  • Seite 37 ErgoClip "Wägeschiffchen" 11106748 ErgoClip "Round-Bottom Flask" 11106746 ErgoClip "small Flask" kleine Kolben 11140180 ErgoClip "Filter holder" Filterhalter 11140185 ErgoClip "Stand" Ständer 11140170 ErgoClip "Flask" 11106764 ErgoClip "Tube" 11106784 ErgoClip für Quantos 11141570 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 38 ErgoClip Syringe 30008288 ErgoClip Solution-Kit 11140251 Einweg Aluminium Waagschalen, 10 Stück 11106711 SmardGrid-Abdeckung, Chromnickelstahl 11106709 Einweg-Wägeschiffchen, 500 Stück, 41 x 56 x 8 mm 11106712 Auffangschale grau 30038741 MinWeigh Türe 11106749 Dichtebestimmung Dichte-Kit 11106706 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 39 Glaskörper zur Dichtebestimmung von Flüssigkeiten mit dem 00210260 Dichte-Kit Kalibriert (Glaskörper + Zertifikat) 00210672 Neu kalibriert (neues Zertifikat) 00210674 Kalibriertes Thermometer mit Zertifikat 11132685 Pipettenkalibrierung Verdunstungsfalle, inkl. Adapter 11140043 Verdunstungsfalle, gross 11138440 1-Kanal Absaugpumpe komplett 11138268 Schlauch 2 m für Absaugpumpe 11138132 Reagenz-Reservoir, 5 St.
  • Seite 40 Barcode-Leser RS232C-Barcode-Leser 21901297 Folgendes Zubehör wird für den Betrieb benötigt (nicht enthalten): Kabel RS232 F 21901305 Nullmodemadapter 21900924 Zusätzlich eine der folgenden Wechselstromadapter 5 V EU 21901370 Stromversorgungen: Wechselstromadapter 5 V USA 21901372 Wechselstromadapter 5 V GB 21901371 Wechselstromadapter 5 V AU 21901370 + 71209966 RS232C Barcode-Leser –...
  • Seite 41 Schutzhülle Schutzhülle für Terminal "S" und "M" Plattform 11106870 Staubschutzhüllen Staubschutzhülle 30035838 Software LabX-Software für One Click™-Wägelösungen auf Anfrage Ermöglicht Ihnen One Click™-Standardpräparation, One Click™-Trockenverlust, One Click™-Siebanalyse und viele wei­ tere Anwendungen. Der Start des Verfahrens erfolgt über das One Click™-Tasten­ kürzel auf dem Touch Screen der Waage.
  • Seite 42 Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925 Netzkabel GB 00089405 Netzkabel IL 00225297 Netzkabel IN 11600569 Netzkabel IT 00087457 Netzkabel JP 11107881 Netzkabel TH, PE 11107880 Netzkabel US 00088668...
  • Seite 43: Ersatzteile

    7.2   Ersatzteile Po­ Beschreibung Bestellnr. 1 Seitenglas 11106841 2 Windschutzglas oben 11106842 3 Frontglas 11106843 4 SmartGrid Abdeckung 11106709 5 SmartGrid 11106333 6 Fussschraube 11106323 7 Terminalhalter 11106539 8 Auffangschale 11106449 Pinsel 00071650 Verpackung kpl. 11106849 Exportschachtel 11106860 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 44: Anhang

    Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Datenschnitt­ stelle zur Verfügung. Alle neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
  • Seite 45 ● Einheiten • Die Display- und Infoeinheit sind fix auf g oder mg gesetzt (je nach Modell). • Für die "Freie Einheit" gilt: – keine Eichklammern. – Folgende Namen sind gesperrt, dies gilt für die Gross- und Kleinschreibung. – Alle offiziellen Einheiten (g, kg, ct usw.). –...
  • Seite 46 Index Reinigen RS232C-Schnittstelle Ablesewinkel ändern Abmessungen Schnittstelle Allgemeine Sicherheitshinweise MT-SICS Anschluss ans Stromnetz Schutz und Normen Anzeige Selbsttest Anzeige des Gewichtwertes Sicherheit der Mitarbeiter Aufbau der Waage Sicherheitshinweise 7, 7 Aux-Anschlüsse Sicherheit der Mitarbeiter SmartGrid SmartGrid-Abdeckung montieren Displayfeld bleibt dunkel Standort Stellung der Griffe Stromversorgung...
  • Seite 48 www.mt.com/excellence Für mehr Information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781098* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 11/2013 11781098B de...

Inhaltsverzeichnis