Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo XPE303S Kurzanleitung

Präzisionswaagen xpe-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XPE303S:

Werbung

Präzisionswaagen
XPE-Modelle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XPE303S

  • Seite 1 Präzisionswaagen XPE-Modelle...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6   Technische Daten 6.1   Allgemeine Daten für Wägeplattform S 6.2   Allgemeine Daten für Wägeplattform L 6.3   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät 6.4   Modellspezifische Daten 6.4.1   Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 mg, S-Plattform mit Wind­ schutz 6.4.2   Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, S-Plattform mit Windschutz 6.4.3  ...
  • Seite 4 6.4.4   Waagen mit Ablesbarkeit von 10 mg, S-Plattform mit SmartPan-Waagschale 6.4.5   Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 g, S-Plattform 6.4.6   Waagen mit Ablesbarkeit von 10 mg, L-Plattform mit SmartPan 6.4.7   Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 g, L-Plattform 6.4.8   Waagen mit Ablesbarkeit von 1 g, L-Plattform Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 5: Einleitung

    Die verschiedenen Modelle weisen unterschiedliche Leistungsmerkmale auf. Wo dies für die Bedienung von Be­ deutung ist, wird im Text speziell darauf hingewiesen. Hinter Ihrer Waage steht METTLER TOLEDO, ein führender Hersteller von Waagen für Labor und Produktion so­ wie von analytischen Messinstrumenten. Ein weltweit präsentes Kundendienstnetz mit gut ausgebildetem Perso­...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Um das Instrument in Betrieb zu nehmen, muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden. Die Bedienungsanleitung ist zum späteren Nachschlagen aufzubewahren. Das Instrument darf nicht durch konstruktive Massnahmen gegenüber dem Lieferzustand verändert werden. Ver­ wenden Sie ausschliesslich Originalersatzteile und Zubehör von METTLER TOLEDO. Sicherheitshinweise...
  • Seite 7 Sie enthält keine Teile, die durch den Benutzer gewartet, repariert oder ausgetauscht wer­ den können. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. d) Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO.
  • Seite 8: Aufbau Und Funktion

    3   Aufbau und Funktion 3.1   Übersicht 3.1.1   Wägeplattform S XPE 1 mg Vorderansicht Terminal Anzeige “Touchscreen” Bedienungstasten SmartSens-Sensoren Typenbezeichnung Libelle / Neigungssensor Windschutzelement Waagschale Glaswindschutz Griff für die Bedienung der Windschutztüre Fussschrauben (Modelle mit 5 mg, 10 mg, Fussschrauben 0,1 g und 1 g) SmartPan Auffangschale Aufbau und Funktion...
  • Seite 9: Wägeplattform L

    Rückansicht Einschub für zweite Schnittstelle (optional) Anschluss für Netzgerät Befestigung für Zweitanzeige oder Terminal­ Aux 1 (Anschluss für den "ErgoSens", Hand- stativ (optional) oder Fussschalter) Aux 2 (Anschluss für den "ErgoSens", Hand- Serielle Schnittstelle RS232C oder Fussschalter) Befestigungspunkt für die Diebstahlsicherung 3.1.2   Wägeplattform L Draufsicht Terminal...
  • Seite 10: Terminal

    Unteransicht Befestigungspunkte für Terminal oder Abde­ Befestigung für Terminalstativ (optional) ckung Netzkabel Aux 1 (Anschluss für den “ErgoSens”, Hand- oder Fusstaste) Aux 2 (Anschluss für den “ErgoSens”, Hand- Serielle Schnittstelle RS232C oder Fusstaste) Anschluss für Terminalkabel Einschub für zweite Schnittstelle (optional) Abdeckblech für die Unterflurwägung (Haken optional) 3.1.3   Terminal...
  • Seite 11 Bezeichnung Erklärung SmartSens Zwei berührungslose Sensoren. Jedem dieser beiden berührungslosen Sensoren lässt sich eine Funktion zuordnen (z.B. Nullstellen, Drucken oder Ändern der Anzeigeauflösung). Siehe Einstellungen für SmartSens und ErgoSens in den ent­ sprechenden Applikationen. Statusleiste Die grünen Symbole in der Statusleiste zeigen die Funktionen an, die dem SmartSens links oder SmartSens rechts zugeord­...
  • Seite 12: Benutzerschnittstelle

    Rückseite Systemanschluss (Terminalkabel) Höhenverstellbare Fussschrauben 3.2   Benutzerschnittstelle 3.2.1   Anzeige Die beleuchtete, farbige Anzeige Ihres Terminals ist ein Touchscreen, also ein berührungssensitiver Bildschirm. Sie können nicht nur Daten ablesen, sondern durch Antippen der Anzeigefläche auch Einstellungen vornehmen und Funktionen ausführen. Hinweis Je nach länderspezifischen Vorschriften werden bei Waagen in geeichten Versionen die nicht geeichten Nach­ kommastellen hell dargestellt.
  • Seite 13: Eingabedialoge

    Status-Icons Diese Status-Icons zeigen spezielle Zustände der Waage an (z.B. Service fällig, Justierung erforderlich, Batteriewechsel, Nivellierungsfehler). Durch Antippen des Icons wird die Funktion erklärt. Gewichtswert Durch Antippen des Gewichtswerts, erscheint ein Fenster, in dem das Resultat gross dargestellt wird. Dies kann praktisch sein, wenn das Wägeresultat aus ei­ ner gewissen Distanz abgelesen wird.
  • Seite 14: Firmware

    Bezeichnung Erklärung Datenfeld Anzeige der (eingegebenen) alphanumerischen Zeichen und numerischen Zei­ chen. Tastatur Dateneingabebereich Auswahl Auswahl der verschiedenen Tastaturen. 1 Tippen Sie die Bezeichnung ein. 2 Bestätigen Sie mit [OK]. Funktion Letztes Zeichen löschen Einmal antippen, um die Pfeiltaste an das Ende des Datenfelds zu platzieren. 3.2.3   Firmware Die Firmware steuert alle Funktionen der Waage.
  • Seite 15: Benutzerprofile

    > System oder > System Bezeichnung Erklärung Titelleiste In der Titelleiste werden Elemente zur Orientierung und Information des Benutzers angezeigt. Inhaltsbereich Der Inhaltsbereich ist der Hauptarbeitsbereich der Menüs und Applikationen. Der Inhalt richtet sich nach der Anwendung bzw. der durchgeführten Aktion. Aktionsleiste In der Aktionsleiste befinden sich Aktionsschaltflächen mit denen Aktionen ausge­...
  • Seite 16: Benutzerspezifische Einstellungen

    Benutzerprofile In den weiteren Benutzerprofilen die zur Verfügung stehen, kann deren Einstellun­ gen nach Belieben verändert werden. Alle Einstellungen die Sie im aktiven Benut­ zerprofil vornehmen, werden unter diesem Profil abgespeichert. Dazu gehören die applikationsspezifischen Einstellungen und die benutzerspezifischen Einstel­ lungen.
  • Seite 17: Sicherheitssystem

    Bezeichnung Erklärung Titelleiste In der Titelleiste werden Elemente zur Orientierung und Information des Benutzers angezeigt. Inhaltsbereich Der Inhaltsbereich ist der Hauptarbeitsbereich der Menüs und Applikationen. Der Inhalt richtet sich nach der Anwendung bzw. der durchgeführten Aktion. Aktionsleiste In der Aktionsleiste befinden sich Aktionsschaltflächen mit denen Aktionen ausge­ führt werden, die im aktuellen Dialog erforderlich sind und zur Verfügung stehen (z. B.
  • Seite 18 Es erscheint ein weiterer Dialog zur Eingabe des Passwortes. 3 Geben Sie Ihr Passwort ein (wird aus Sicherheitsgründen nicht in Klartext, sondern mit Sternsymbolen ange­ zeigt) und bestätigen Sie mit [OK]. Sind ID und Passwort korrekt, wird der gewählte Menübereich aufgerufen oder die gewünschte Aktion aus­ geführt.
  • Seite 19: Installation Und Inbetriebnahme

    4.1   Auspacken Öffnen Sie die Verpackung von der Waage. Prüfen Sie die Waage auf Transportschäden. Melden Sie Beanstan­ dungen oder fehlende Zubehörteile umgehend der für Sie zuständigen Vertretung von METTLER TOLEDO. Hinweis Bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Diese Verpackung garantiert den bestmöglichen Schutz für den Transport Ihrer Waage.
  • Seite 20: Standort

    4.2   Standort Ein optimaler Standort garantiert Genauigkeit und Zuverlässigkeit. Der Untergrund muss das Gewicht der voll belasteten Waage sicher tragen. Stellen Sie sicher, dass folgende Umgebungsbedingungen eingehalten werden: Hinweis Steht die Waage nicht von Beginn an horizontal, muss sie bei der Inbetriebnahme nivelliert werden. ●...
  • Seite 21: Anbringen Des Terminals An Der Wägeplattform L

    4.3.2   Anbringen des Terminals an der Wägeplattform L Das Terminal kann an der Längs- oder an der Breitseite der Waage befestigt werden. 1 Setzen Sie die Waagschale auf. 2 Drehen Sie die Wägeplattform vorsichtig um und legen Sie sie auf der Waagschale ab. 3 Entfernen Sie die 2 Rändelschrauben am Terminalgehäuse.
  • Seite 22: Montage Von Windschutz Und Waagschale An Die Wägeplatt

    2 Befestigen Sie das Terminal samt Terminalhalter mit den Schrauben (6) an den Befestigungspunkten (2). 3 Führen Sie das Terminalkabel (3) wie abgebildet in den Ka­ belkanal ein. 4 Schrauben Sie den Stecker des Terminalkabels in die Buchse (4). 5 Drehen Sie die Waage zurück in die Arbeitsposition. 4.3.3   Montage von Windschutz und Waagschale an die Wägeplattform S Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 mg, mit Windschutz –...
  • Seite 23: Anschliessen Der Waage

    Waagen mit Ablesbarkeit von 5 mg und 10 mg mit Windring – Setzen Sie die folgenden Komponenten in der aufgeführten Reihenfolge auf die Waage: ● Auffangschale (1) ● SmartPan (2) ● Standard-Waagschale (3) Hinweis Durch das Arbeiten ohne Standardwaagschale werden Luftströme reduziert, schnellere Einschwingzeiten erreicht und die Reprodu­...
  • Seite 24: Inbetriebnahme Der Waage

    Die Waage wird mit einem länderspezifischen Netzkabel ausgeliefert. ● Prüfen Sie, ob die lokale Netzspannung in diesem Bereich liegt. Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie die Waage auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die zuständige METTLER TOLEDO- Vertretung. ●...
  • Seite 25: Waage Einschalten

    4.5.1.1   Waage einschalten Waage ist am Stromnetz angeschlossen. Terminal und Waage sind miteinander verbunden. – Zum Einschalten drücken Sie [ ]. Anzeige erscheint. Waage ist bereit für die Wägung. 4.5.1.2   Waage nivellieren Ihre Waage verfügt über einen eingebauten Neigungssensor, der permanent die korrekte horizontale Ausrichtung überprüft.
  • Seite 26: Einfache Wägung Durchführen

    Wägeplattform L 1 Um den Nivellierungsassistenten zu starten, tippen Sie auf [Level Guide] in der Warnmeldung. 2 Tippen Sie auf die Schaltfläche, die Ihrem Standort und Ihrer Konfiguration entspricht. 3 Drehen Sie die Fussschraube in Richtung des roten Pfeils ganz nach oben. 4 Tippen Sie auf [Vorwärts >].
  • Seite 27: Transport Der Waage

    Tarieren Hinweis Ein negativer Gewichtswert ist nicht erlaubt. Es erscheint eine Fehlermeldung. Sobald das Symbol der Still­ standskontrolle (der kleine Ring links von der Gewichtsanzeige) erlischt, ist die Anzeige stabil. Das Wägeresul­ tat kann abgelesen werden. Falls Sie mit einem Wägebehälter arbeiten, stellen Sie die Waage zuerst auf null.
  • Seite 28: Reinigen

    Trennen Sie die Waage vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. b) Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. c) Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzad­...
  • Seite 29: Windschutz Reinigen (0,1 Mg Und 1 Mg Modelle)

    5.2   Windschutz reinigen (0,1 mg und 1 mg Modelle) 1 Nehmen Sie Waagschale, Windring (0,1 mg Modelle) und Waagschalenträger (1 mg Modelle) ab. 2 Heben Sie den Windschutz von der Waage ab und stellen ihn auf eine saubere Unterlage. 3 Entfernen Sie das Bodenblech. 4 Schieben Sie alle Gläser ganz nach hinten.
  • Seite 30: Technische Daten

    6   Technische Daten 6.1   Allgemeine Daten für Wägeplattform S   VORSICHT Nur mit geprüftem Netzadapter betreiben, dessen SELV-Ausgang strombegrenzt ist. Polarität beachten Stromversorgung Netzadapter: Primär: 100 – 240 V AC, -15 %/+10 %, 50/60 Hz Sekundär: 12 V DC ±3 %, 2,5 A (elektronisch gegen Überlast geschützt) Kabel zu Netzadapter: 3-polig, mit länderspezifischem Stecker...
  • Seite 31: Erläuterungen Zum Mettler Toledo-Netzgerät

    Zinkdruckguss, verchromt (10 mg Modelle) 6.3   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät METTLER TOLEDO-Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse II doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagneti­ schen Verträglichkeit (EMV) versehen. Die Erdverbindung hat KEINE sicherheitstechnische Funktion. Weitere In­...
  • Seite 32: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 1 Mg, S-Plattform Mit Windschutz

    Im Temperaturbereich von 10 ... 30 °C Ab erster Inbetriebnahme mit eingeschalteter Selbstjustierung (ProFACT oder FACT) 6.4.2   Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, S-Plattform mit Windschutz Ausführliche Informationen sind in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM enthalten. XPE303S XPE603SDR XPE603S Grenzwerte Höchstlast 310 g...
  • Seite 33: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 5 Mg, S-Plattform Mit Smartpan

    XPE1203S XPE3003S XPE5003S Höchstlast des Feinbereichs – – – Ablesbarkeit im Feinbereich – – – Wiederholbarkeit (Testlast) 0,8 mg (500 g) 1 mg (1000 g) 1,5 mg (2 kg) Wiederholbarkeit im Feinbereich (Testlast) – – – Linearitätsabweichung 2 mg 6 mg 6 mg Eckenlastabweichung (Testlast)1) 3 mg (500 g) 10 mg (1000 g) 8 mg (2 kg)
  • Seite 34 XPE1202S XPE2002S XPE4002S Höchstlast 1210 g 2,1 kg 4,1 kg Ablesbarkeit 10 mg 10 mg 10 mg Tarierbereich (von ... bis) 0 … 1210 g 0…2,1 kg 0…4,1 kg Höchstlast des Feinbereichs – – – Ablesbarkeit im Feinbereich – – –...
  • Seite 35: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 0,1 G, S-Plattform

    XPE10002S Tarierbereich (von ... bis) 0 ... 10,1 kg Höchstlast des Feinbereichs – Ablesbarkeit im Feinbereich – Wiederholbarkeit (Testlast) 8 mg (5 kg) Wiederholbarkeit im Feinbereich (Testlast) – Linearitätsabweichung 20 mg Eckenlastabweichung (Testlast)1) 40 mg (5 kg) Empfindlichkeitsabweichung (Testgewicht) 50 mg (10 kg) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,00025 %/°C Stabilität der Empfindlichkeit...
  • Seite 36: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 10 Mg, L-Plattform Mit Smartpan

    XPE10001S Wiederholbarkeit (Testlast) 80 mg (5 kg) Wiederholbarkeit im Feinbereich (Testlast) – Linearitätsabweichung 100 mg Eckenlastabweichung (Testlast)1) 200 mg (5 kg) Empfindlichkeitsabweichung (Testgewicht) 500 mg (10 kg) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,0015 %/°C Stabilität der Empfindlichkeit 0,005 %/a Abmessungen Abmessungen der Waage (B × T × H) 195 × 394 × 96 mm Abmessungen der Waagschale 190 ×...
  • Seite 37: Waagen Mit Ablesbarkeit Von 1 G, L-Plattform

    XPE10001L XPE16001L XPE32001L Eckenlastabweichung (Testlast)1) 300 mg (5 kg) 300 mg (5 kg) 300 mg (10 kg) Empfindlichkeitsabweichung (Testgewicht) 500 mg (10 kg) 800 mg (16 kg) 960 mg (32 kg) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,0015 %/°C 0,0015 %/°C 0,001 %/°C Stabilität der Empfindlichkeit 0,005 %/a 0,005 %/a...
  • Seite 38 Abmessungen der Waagschale 280 × 360 mm (B × T) 280 × 360 mm (B × T) Weights for routine testing OIML-Gewichte 20'000 g F2, 1'000 g F2 50'000 g F2, 2'000 g F2 ASTM-Gewichte 20'000 g 4, 1'000 g 4 50'000 g 4, 2'000 g 4 Standardabweichung Nach OIML R76 Im Temperaturbereich von 10 ...
  • Seite 40 www.mt.com/xpe-precision Für mehr Information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30133807* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30133807A de...

Inhaltsverzeichnis