Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo XPR2 Referenzhandbuch

Mikrowaagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XPR2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mikrowaagen
XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XPR2

  • Seite 1 Mikrowaagen XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Weitere Dokumente und Informationen ................Erklärung der verwendeten Konventionen und Symbole ............ Akronyme und Abkürzungen..................Produktprogramm......................1.4.1 XPR-Mikrowaagen..................1.4.2 XPR-Komparatorwaagen................Informationen zur Konformität ..................Sicherheitshinweise Definition von Signalwörtern und Warnzeichen ..............Produktspezifische Sicherheitshinweise ................Design und Funktionen Funktionsbeschreibung....................Übersicht Waage ......................
  • Seite 4 Unterflurwägungen ....................... Betrieb Touchscreen........................ 5.1.1 Auswählen oder Aktivieren eines Elements ............27 5.1.2 Scrollen ....................... 27 5.1.3 Verwenden der Reiter ..................27 5.1.4 Eingabe von Zeichen und Ziffern ..............28 5.1.5 Datum und Uhrzeit ändern ................28 Methoden........................5.2.1 Methodenübersicht ..................29 5.2.2 Methode "Allgemeines Wägen"...
  • Seite 5 5.6.5 Verwendung eines RFID-Lesers ............... 47 5.6.5.1 Testen eines RFID-Lesers................Benutzerverwaltung...................... 5.7.1 Aktivierung der Benutzerverwaltung ..............48 5.7.2 Deaktivieren der Benutzerverwaltung ............... 49 5.7.3 Benutzer und Benutzergruppen verwalten............49 5.7.3.1 Anlegen eines neuen Benutzers..............5.7.3.2 Anlegen einer neuen Gruppe ..............5.7.3.3 Löschen von Benutzern oder Benutzergruppen..........
  • Seite 6 Behebung von Störungen Fehlermeldungen ......................112 Fehlersymptome ......................112 Inbetriebnahme nach Fehlerbehebung ................114 Technische Daten Allgemeine Daten......................115 Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzadapter ............116 Modellspezifische Daten ....................117 Abmessungen ......................120 Entsorgung Zubehör und Ersatzteile 11.1 Zubehör ........................122 11.2 Ersatzteile ........................
  • Seite 7: Einleitung

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine METTLER TOLEDO Waage entschieden haben. Die Waage kombiniert Hoch- leistung mit einfacher Bedienung. Dieses Dokument basiert auf der Softwareversion V 2.0.301. Haftungsausschluss für den Bereich der Komparatoren In diesem Dokument wird der Begriff "Waage" verwendet, um sowohl Waagen als auch Komparatoren zu beschreiben.
  • Seite 8: Akronyme Und Abkürzungen

    (Elektromagnetische Verträglichkeit) Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Kennzeichnung) Limited Power Source (Begrenzte Energieversorgung) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (Nicht zutreffend) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale (Internationale Organisation für das gesetzliche Messwesen) RFID Radio-frequency identification...
  • Seite 9: Xpr-Komparatorwaagen

    Ablesbarkeit: 0,1 µg XPR6U • 1.5 Informationen zur Konformität Nationale Zulassungsdokumente, wie z. B. die FCC-Konformitätsbescheinigung des Lieferanten, sind online ver- fügbar und/oder in der Verpackung enthalten. http://www.mt.com/ComplianceSearch Kontaktieren Sie METTLER TOLEDO bei Fragen zur länderspezifischen Konformität Ihres Instruments. www.mt.com/contact Mikrowaagen Einleitung​ ​...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Für dieses Instrument sind zwei Dokumente verfügbar, das „Benutzerhandbuch“ und das „Referenzhandbuch“. Das Benutzerhandbuch liegt in gedruckter Form dem Instrument bei. • Das Referenzhandbuch liegt in Form einer Datei vor und enthält eine vollständige Beschreibung des Instru- • ments und seiner Verwendung.
  • Seite 11 4 Überprüfen Sie die Kabel und den Netzstecker vor der Verwendung auf Beschädigungen und tauschen Sie diese bei Beschädigung aus. HINWEIS Beschädigung des Gerätes oder Fehlfunktion durch den Einsatz nicht geeigneter Teile − Verwenden Sie nur Teile von METTLER TOLEDO, die für die Verwendung mit Ihrem Gerät bestimmt sind. Mikrowaagen Sicherheitshinweise​ ​...
  • Seite 12: Design Und Funktionen

    3 Design und Funktionen 3.1 Funktionsbeschreibung Die Fertigungslinie XPR umfasst verschiedene Waagen, die sich in ihrem Wägebereich und der Auflösung unter- scheiden. Die Waagen der Fertigungslinie XPR vereinen eine Vielzahl von Wäge- und Justiermöglichkeiten und sind einfach zu bedienen. Alle Ausführungen der XPR-Mikrowaagen verfügen über folgende Funktionen: Vollautomatische Justierung mit internen Gewichten.
  • Seite 13: Übersicht Terminal

    Kühlelement Kapazitiver 7-Zoll-TFT-Farb-Touchscreen. SmartSens Terminaltasten USB-B-Anschluss (zum Host) StatusLight Terminal-Statusanzeige USB-A-Anschlüsse (zum Gerät) Türgriff Anschluss für Terminalanschlusskabel Auffangschale Wägeeinheit Waagschale Nivellier-Fussschraube Wägeraum USB-A-Anschluss (zum Gerät) Glaswindschutz Ethernet-Port Windschutzglasdeckel Anschluss für Netzadapter Typenschild Terminal mit Schutzhülle Wägeanzeige (SmartView) 3.3 Übersicht Terminal Bezeichnung Beschreibung EIN/AUS...
  • Seite 14: Übersicht Wägeanzeige

    3.4 Übersicht Wägeanzeige Die Anzeige an der Waage ist eine Zweitanzeige, die fest mit der Waage verbunden ist. Zur einfacheren Bedie- nung kann die Waage mit den Tasten der Anzeige tariert und auf Null gesetzt werden und der Wägeraum lässt sich direkt öffnen.
  • Seite 15: Hauptbildschirm Der Waage

    Sehen Sie dazu auch 2 Hauptbildschirm der Waage } Seite 13 2 Arbeitsbildschirm "Waagenmenü" } Seite 14 2 Arbeitsbildschirm "Methoden" } Seite 15 2 Arbeitsbildschirm "Protokoll" } Seite 15 3.6.2 Hauptbildschirm der Waage Administrator Methoden Protokoll mein allg. Wägen Probe 1 Info- Gewich Probe 2 Ausgeschlossen Probe 3 Probe 4 Proben-ID Hier eingeben Task-ID Hier eingeben Task abbrechen...
  • Seite 16: Arbeitsbildschirm "Waagenmenü

    Bezeichnung Beschreibung Probenstatus OK Ergebnis Statusanzeige grün: zeigt an, dass das Ergebnis eine Reihe von Krite- rien erfüllt. Zum Beispiel: Die Waage ist nivelliert. • Die interne Justierung wurde durchgeführt und ist in Ordnung. • Das Wägeergebnis liegt innerhalb des festgelegten Toleranzbereichs (nur bei •...
  • Seite 17: Arbeitsbildschirm "Methoden

    3.6.4 Arbeitsbildschirm "Methoden" Methoden Methodenliste 24/06/2020 mein allg. Wägen Tasks 24/06/2020 meine Intervallwägung Tests meine Rezeptierung 24/06/2020 Justierungen Task fortsetzen Löschen Duplizieren Bearbeiten Drucken Bezeichnung Beschreibung Listet die bereits vom Benutzer definierten Methoden auf. Methodenliste Methoden können erstellt, bearbeitet, kopiert, gestartet oder gelöscht werden. Tasks Eine Methode/Aufgabe kann gestartet werden.
  • Seite 18: Icons Und Symbole

    Bezeichnung Beschreibung Bruttogewicht Zeigt das Bruttogewicht an. D: zeigt an, dass der Wert instabil war. *: zeigt an, dass der Wert berechnet wurde. Zeitstempel Zeigt den individuellen Zeitstempel des Wägegutes an. Waagenstatus Anzeige von Stabilität, Nivellierungsstatus der Waage, Mindesteinwaage, Tole- ranzstatus sowie Test- und Justierstatus.
  • Seite 19: Symbole Für Den Wägestatus

    3.6.6.2 Symbole für den Wägestatus Symbole für den Wägestatus erscheinen, wenn der Gewichtswert bestimmte Qualitätskriterien erfüllt. Informatio- nen zum Status sind durch Antippen eines der angezeigten Symbole einsehbar. Symbol Name Beschreibung Stabilitätsanzeige Wenn die Stabilitätsanzeige erscheint, ist die Waage nicht stabil. Vergewissern Sie sich, dass die Waage an einem geeigneten Standort aufgestellt ist.
  • Seite 20: Installation Und Inbetriebnahme

    4.2 Waage auspacken Öffnen Sie die Waagenverpackung und untersuchen Sie die Waage auf Transportschäden oder fehlende Teile. Informieren Sie einen Vertreter von METTLER TOLEDO, falls Teile fehlen oder fehlerhaft sind. METTLER TOLEDO Wir empfehlen, die Originalverpackung mit den Verpackungselementen aufzubewahren.
  • Seite 21: Installation

    XPR2 XPR2U XPR6U XPR6UD5 XPR10 Netzadapter mit länderspezifischem Kabel Benutzerhandbuch Konformitätsbescheinigung Herstellerbescheinigung 4.4 Installation 4.4.1 Aufbau der Waage 1 Entfernen Sie die Transportsicherung aus dem Wägeraum. 2 Öffnen Sie die Tür des Wägeraums und nehmen Sie die Waagschale aus dem Wägeraum.
  • Seite 22 3 Legen Sie den Wägeraumteller in den Wägeraum. 4 Setzen Sie die Waagschale in die Mitte der Auffangschale. 5 Platzieren Sie die Auffangschale mit der Waagschale mittig im Wägeraum. Installation und Inbetriebnahme​ ​ Mikrowaagen...
  • Seite 23: Montage Der Waagschalenaufhängung (Nur Xpr6U-Modelle)

    6 Schliessen Sie den Wägeraum und setzen Sie den Glasdeckel für den Windschutz auf den Wägeraum. 4.4.1.1 Montage der Waagschalenaufhängung (nur XPR6U-Modelle) 1 Entfernen Sie die Windschutzmutter und das Reduzierstück aus dem Wägeraum. 2 Entfernen Sie den Waagschalenhalter mit der Pinzette. 3 Montieren Sie die Windschutzmutter und das Reduzierstück wieder im Wägeraum.
  • Seite 24: Montage Des Terminals

    Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Verwenden Sie ausschließlich das Stromversorgungskabel und das AC/DC-Netzteil von METTLER TOLEDO, das gezielt für Ihr Instrument ausgelegt wurde. 2 Stecken Sie das Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose.
  • Seite 25: Einschalten Der Waage

    Schliessen Sie die Waage wie folgt an das Stromnetz an: 1 Platzieren Sie die Kabel so, dass sie weder beschädigt werden noch den Betrieb behindern können. 2 Verbinden Sie den Stecker des Wechselstrom/Gleich- strom-Netzadapters mit der Netzbuchse des Gerätes. 3 Sichern Sie den Stecker durch Festdrehen der Rändel- mutter.
  • Seite 26: Nivellieren Der Waage

    4.5.4 Nivellieren der Waage Die exakt horizontale Ausrichtung des Geräts sowie standfeste Aufstellung sind wesentliche Voraussetzungen für wiederholbare und präzise Wägeergebnisse. Bei Anzeige der Meldung Waage ist nicht nivelliert: 1 Tippen Sie auf Waage nivellieren. ð Die Nivellierass. öffnet sich. 2 Befolgen Sie die Anweisungen des Assistenten.
  • Seite 27: Tarieren Der Waage

    4.6.3 Tarieren der Waage Bei Verwendung eines Probenbehälters muss die Waage tariert werden. 1 Öffnen Sie den Windschutz. 2 Entlasten Sie die Waagschale. 3 Schließen Sie den Windschutz. 4 Drücken Sie die Taste , um die Waage auf null zu stellen. 5 Öffnen Sie den Windschutz.
  • Seite 28: Die Waage Über Weite Strecken Transportieren

    4.7.2 Die Waage über weite Strecken transportieren METTLER TOLEDO Wir empfehlen für den Transport der Waage oder von Waagenkomponenten über weite Stre- cken die Originalverpackung zu verwenden. Die Elemente der Originalverpackung wurden speziell für die Waage und ihre Komponenten entwickelt und gewährleisten optimalen Schutz beim Transport.
  • Seite 29: Betrieb

    5 Betrieb 5.1 Touchscreen 5.1.1 Auswählen oder Aktivieren eines Elements − Tippen Sie auf das Element oder die Funktion, die aus- gewählt oder aktiviert werden soll. 5.1.2 Scrollen − Verschieben Sie die Liste nach oben/unten. 5.1.3 Verwenden der Reiter Die Reiter befinden sich oben und seitlich am Hauptbildschirm. 1 Legen Sie den Finger auf einen Reiter an einem der Bildschirmränder, z. B.
  • Seite 30: Eingabe Von Zeichen Und Ziffern

    2 Bleiben Sie mit dem Finger auf dem Reiter und schie- ben Sie ihn in die Richtung, in die der Pfeil zeigt. Hinweis Sie können die Reiter auch durch Antippen des Reitersymbols öffnen und schliessen. 5.1.4 Eingabe von Zeichen und Ziffern Bezeichnung Beschreibung Eingabefeld...
  • Seite 31: Methoden

    Name Erklärung Schaltfläche Plus Aufwärts Anzeigefeld Zeigt die eingestellte Uhrzeit oder das Datum an. Schaltfläche Minus Abwärts Hinweis Das Format von Datum und Uhrzeit kann auch in den Einstellungen über die Optionen Datumsformat und Zeit- format eingestellt werden. Sehen Sie dazu auch 2 Datum / Zeit / Sprache / Format } Seite 66 5.2 Methoden Eine Wägemethode ist eine Applikation zur Durchführung bestimmter Wägeaufgaben.
  • Seite 32: Erstellen Einer Methode "Allgemeines Wägen

    Methoden Methodenliste 24/06/2020 mein allg. Wägen Tasks meine Intervallwägung 24/06/2020 Tests meine Rezeptierung 24/06/2020 Justierungen Task fortsetzen Löschen Duplizieren Bearbeiten Drucken Sie haben die Möglichkeit, mit der Methode und den Parametern der Werkseinstellung zu beginnen oder eine neue Methode mit geänderten Methodenparametern zu erstellen. Für Details zu Methodeneinstellungen: Sehen Sie dazu auch 2 Einstellungen: Methode "Allgemeines Wägen" } Seite 71...
  • Seite 33: Methode "Einfache Rezeptierung

    5 Öffnen Sie die Tür und legen Sie das Wägegut auf die Waagschale. 6 Schliessen Sie die Tür und warten Sie, bis das Gewicht stabil ist. ð Das Wägen beginnt mit Gewicht erfassen..7 Tippen Sie auf Protokollieren. ð Das Wägeresultat wird im Protokoll gespeichert. 8 Wenn der Wägevorgang abgeschlossen ist, tippen Sie in der Aktionsleiste auf Abschliessen.
  • Seite 34: Einfache Rezeptierung" Durchführen

    2 Tippen Sie auf Methodentyp und wählen Sie Methodentyp Einfache Rezeptierung oder Einf. Rezeptierung mit Vorlagen. 3 Tippen Sie auf Weiter. ð Der Methodenassistent öffnet den Abschnitt 2. Identifikation. 4 Definieren Sie den Methodenname und die Resultatbeschreibung und tippen Sie auf Weiter.
  • Seite 35: Methode "Intervallwägung

    5.2.4 Methode "Intervallwägung" Die Methode Intervallwägung ermöglicht das Festlegen der Anzahl der Messungen und des Zeitintervalls für jede einzelne Messung. Methoden mein allg. Wägen 24/06/2020 Methodenliste Tasks meine Intervallwägung 24/06/2020 Tests 24/06/2020 meine Rezeptierung Justierungen Löschen Duplizieren Drucken Methode starten Bearbeiten Für Details zu Methodeneinstellungen: Sehen Sie dazu auch...
  • Seite 36: Bearbeiten Einer Methode

    7 Drücken Sie die Taste , um die Waage zu tarieren. ð Die Tür schliesst automatisch (abhängig von den Türeinstellungen) ð Die Taramessung beginnt mit Tarieren..ð Nach dem Tarieren öffnet die Tür automatisch (abhängig von den Türeinstellungen). 8 Geben Sie das Wägegut in den Probenbehälter. 9 Schliessen Sie die Tür.
  • Seite 37: Löschen Einer Methode

    5.2.7 Löschen einer Methode Bei Nichtgebrauch lassen sich werksseitig vorgegebene sowie benutzerdefinierte Methoden löschen. Dazu ver- fahren Sie wie folgt: 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden. 2 Tippen Sie auf die Methode, die Sie löschen wollen. ð Die Linienfarbe der ausgewählten Methode wechselt zu Blau. 3 Tippen Sie auf Löschen.
  • Seite 38: Definieren Von Vorlagen Während Einer Laufenden Task

    4 Führen Sie den Methodenassistenten bis Schritt 4. Vorlagen aus. ð Das Dialogfeld 4. Vorlagen erscheint und Probe 1 kann festgelegt werden. 5 Tippen Sie auf Einheit, um die Gewichtseinheit für die Vorlage zu wählen. 6 Tippen Sie auf Zielgewicht, um das Zielgewicht zu wählen. ð...
  • Seite 39: Festlegen Eines Kombinierten Testgewichts

    Navigation: Methoden > Tests 5.4.1 Übersicht Routineprüfungen METTLER TOLEDO kann Ihnen dabei helfen, die durchzuführenden Routineprüfungen auf der Grundlage Ihrer Prozessanforderungen festzulegen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Vertretung von METTLER TOLEDO. Mikrowaagen Betrieb​ ​...
  • Seite 40: Eckenlastprüfung

    5.4.1.1 Eckenlastprüfung Mit der Eckenlastprüfung soll überprüft werden, ob jeder Eckenla- steinfluss (Eckenlastabweichung) innerhalb der Toleranzen gemäss Benutzer-SOP liegt. Die Eckenlast ist die Abweichung vom Messwert durch eine (exzentrische) Belastung weitab von der Mitte. Die Eckenlast wird grösser mit steigendem Gewicht der Last und deren Entfernung von der Mitte des Waagschalenträ- gers.
  • Seite 41: Test Durchführen

    5 Lassen Sie sich durch den Vorgang führen, indem Sie mit der Weiter Taste zum nächsten Schritt gehen oder mit der Taste Zurück zum vorherigen Schritt zurückkehren. Für Details zu Testeinstellungen: Sehen Sie dazu auch 2 Testeinstellungen } Seite 96 5.4.3 Test durchführen HINWEIS Messfehler durch unsachgemäße Handhabung der Prüfgewichte.
  • Seite 42 7 Wählen Sie ein verfügbares Testgewicht aus - oder - fügen Sie ein neues Testgewicht hinzu und tippen Sie auf 8 Öffnen Sie die Tür und legen Sie das Testgewicht vorsichtig in Position 1 in der Mitte der Waagschale. ð Die Messung beginnt mit Gewicht erfassen..ð...
  • Seite 43: Wiederholbarkeitstest Durchführen

    5.4.3.2 Wiederholbarkeitstest durchführen In diesem Abschnitt werden beide Wiederholbarkeitstests beschrieben. Welchen Test Sie verwenden, hängt vom jeweiligen Testziel ab. Wiederholbarkeit – 1 Prüfpunkt 1 Öffnen Sie den Menübereich Methoden. 2 Tippen Sie auf Tests. ð Die vorher festgelegten Tests erscheinen in der Liste. 3 Wählen Sie den Wiederholbarkeitstest aus, den Sie durchführen wollen, und tippen Sie auf Start.
  • Seite 44: Empfindlichkeitstest Durchführen

    7 Wählen Sie ein verfügbares Testgewicht/einen Testbehälter aus - oder - fügen Sie ein neues Testgewicht/einen neuen Testbehälter ( OK) hinzu und legen es/ihn auf die Waag- schale. ð Die Tür schliesst automatisch (abhängig von den Türeinstellungen) und die Messung beginnt mit Tarie- ren..
  • Seite 45 4 Stellen Sie sicher, dass die Waagschale leer und frei ist, das Prüfgewicht vorbereitet ist und die Wägegabeln oder Handschuhe bereitliegen. 5 Sind alle Anforderungen erfüllt, tippen Sie auf 6 Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale leer ist und tippen Sie auf ð...
  • Seite 46: Einen Test Bearbeiten

    Testresultat Wenn der Test fehlgeschlagen ist, siehe "Fehlersuche", suchen Sie den Fehler, beheben ihn und führen einen neuen Test durch. Wenn der Test erneut fehlschlägt, wenden Sie sich an einen Repräsentanten von METTLER TOLEDO. Sehen Sie dazu auch 2 Einstellungen: Empfindlichkeitstest } Seite 102 2 Behebung von Störungen } Seite 112 5.4.4 Einen Test bearbeiten Ein Test kann nur bearbeitet werden, wenn er nicht läuft.
  • Seite 47: Justierungen

    Sehen Sie dazu auch 2 Verlauf } Seite 55 5.5 Justierungen In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie interne und externe Justierungen festlegen und durchführen können. Welche Art der Justierung durchgeführt wird, hängt von der definierten Justierung ab Strategie. Navigation: Methoden > Justierungen Sehen Sie dazu auch 2 Justiereinstellungen } Seite 105 5.5.1 Interne Justierung...
  • Seite 48: Externe Justierung Durchführen

    6 Wählen Sie ein Testgewicht aus der Liste und tippen Sie auf - oder - tippen Sie auf Testgewicht, um ein neues Testgewicht zu definieren. 7 Legen Sie die Einstellungen für die Testgewichte fest und bestätigen Sie mit 8 Tippen Sie auf Speichern.
  • Seite 49: Ein Gerät Hinzufügen

    5.6.1 Ein Gerät hinzufügen Ein neues Gerät hinzufügen 1 Um ein neues Gerät hinzuzufügen, tippen Sie auf Gerät hinzufügen ð Der Gerät hinzufügen Dialog erscheint. 2 Verbinden Sie das Gerät mit einem der USB-A-Anschlüsse der Waage. 3 Befolgen Sie die Anweisungen des Assistenten. Hinweis Ein Etikettendrucker und ein Streifendrucker können gleichzeitig an die Waage angeschlossen sein.
  • Seite 50: Benutzerverwaltung

    2 Tippen Sie auf Gerät testen. ð Der Dialog Gerät testen erscheint. 3 Platzieren Sie einen RFID-Tag auf dem RFID-Leser. ð Wenn der RFID-Leser richtig funktioniert, wird die Meldung "RFID-Leser hat erfolgreich den RFID- Tag gelesen." angezeigt. ð Der RFID-Leser wurde getestet. Formatieren eines RFID-Tags Navigation: Waagenmenü...
  • Seite 51: Deaktivieren Der Benutzerverwaltung

    3 Tippen Sie auf Neues Kennwort und geben Sie das neue Kennwort ein. 4 Bestätigen Sie das neue Kennwort erneut und tippen Sie auf ð Das Dialogfeld wird geschlossen. 5 Bestätigen Sie die aktivierte Benutzerverwaltung im Abschnitt Allgemein, tippen Sie auf ð...
  • Seite 52: Anlegen Einer Neuen Gruppe

    5.7.3.2 Anlegen einer neuen Gruppe Navigation: Waagenmenü > Benutzer > Gruppen Hinweis Dieser Bereich ist nur für Benutzer mit den entsprechenden Rechten zugänglich. 1 Tippen Sie auf Neue Gruppe. ð Der Dialog erscheint. 2 Legen Sie die Gruppeneigenschaften fest. 3 Tippen Sie auf ð...
  • Seite 53: Daten Und Einstellungen Exportieren

    5.9.1 Daten und Einstellungen exportieren 1 Wählen Sie Daten und Einstellungen exportieren. ð Der Dialog Daten und Einstellungen exportieren erscheint. 2 Wählen Sie Export und tippen Sie auf Weiter ð Das Fenster Daten und Einstellungen exportieren erscheint. 3 Wählen Sie die Datentypen aus, die Sie exportieren möchten. 4 Schliessen Sie das USB-Speichergerät an einen der USB-A-Anschlüsse der Waage an.
  • Seite 54: Kennwort Ändern

    Serviceanfrage. ð Es werden Informationen über Ihren METTLER TOLEDO Servicepartner angezeigt. 6 Wenden Sie sich telefonisch oder per E-Mail an Ihren METTLER TOLEDO Servicepartner. ð Sie erhalten ein 8-stelliges Reset-Kennwort, mit dem Sie sich einmalig anmelden können. 7 Melden Sie sich mit Ihrem Reset-Kennwort an und wählen Sie ein neues Kennwort.
  • Seite 55: Abmelden

    2 Tippen Sie auf Anmelden. ð Sie sind angemeldet und Ihr Benutzername wird auf dem Hauptwägebildschirm angezeigt. 5.10.2.2 Abmelden Navigation: Waagenmenü > Beenden/ Waage blockieren − Tippen Sie auf Abmelden. ð Sie sind abgemeldet. 5.10.3 Sperren und Entsperren der Waage Eine Sperrung bedeutet Stillstand der Waage.
  • Seite 56 1 Zum Löschen der Daten der Änderungshistorie, des Testverlaufs sowie des Justierungsverlaufs aktivieren Sie die Option Änderungs- Test- und Justierverlauf auch löschen. 2 Tippen Sie auf Weiter. ð Das Fenster Waage zurücksetzen erscheint mit einer Warnung, dass beim Zurücksetzen der Waage bestimmte Daten verloren gehen.
  • Seite 57: Softwarebeschreibung

    6 Softwarebeschreibung 6.1 Menüeinstellungen der Waage Das Waagenmenü enthält allgemeine Einstellungen und Informationen. Zum Öffnen des Menübereichs Waa- genmenü tippen Sie auf den Reiter am linken Bildschirmrand. Der Abschnitt Waagenmenü umfasst die folgenden Unterabschnitte: Nivellierass., siehe [Nivellierassistent } Seite 55] • Verlauf, siehe [Verlauf } Seite 55] •...
  • Seite 58: Tests

    Der Alibispeicher ist nur für bestimmte Waagenmodelle verfügbar und muss von einem Servicetechniker aktiviert werden. Kontaktieren Sie Ihren Ansprechpartner bei METTLER TOLEDO für weitere Informationen. Wenn der Alibispeicher aktiviert ist, wird für jedes Ergebnis, das zum Protokoll hinzugefügt wird, ein Alibiein- trag erstellt.
  • Seite 59: Service

    Symbol Beschreibung Verfahren Export Tippen Sie auf Export, um den Inhalt des Alibispeichers zu exportieren. Tippen Sie hier, um Informationen über den Status des Alibispeichers anzu- Alibispeicher- Status anzei- zeigen: Verwendeter Speicher, Anzahl der verbleibenden Datensätze, Auf- bewahrungsperiode, Älteste Datensätze und Neueste Datensatz. Die Aufbewahrungsfrist ist die Mindestdauer, während der die Alibieinträge im Alibispeicher- Alibispeicher aufbewahrt werden.
  • Seite 60: Waagen-Info

    6.1.3 Waagen-Info Navigation: Waagenmenü > Waagen-Info Im Untermenü Waagen-Info werden zahlreiche Informationen über die Waage angezeigt, wie z. B.: Identifizierung • Hardware • Software • Wartung • Symbol Beschreibung Verfahren Lizenzverein- Antippen, um den Lizenzvertrag zu öffnen. barung Schliessen Antippen, um zum Abschnitt Verlauf zurückzukehren. 6.1.4 Benutzer Im Abschnitt Benutzer lassen sich die Rechte für Benutzer und Benutzergruppen festlegen.
  • Seite 61: Benutzer

    Kennwortzurück- Legt fest, ob das Kennwort vom Anmeldebildschirm aus zurück- Zulässig* | Nicht zuläs- setzung gesetzt werden kann. Wenn Nicht zulässig eingestellt ist und das Kennwort verloren gegangen ist, kann kein neues Kennwort angefordert werden. Die Waage muss zurückgesetzt werden und alle Daten und Einstel- lungen gehen verloren.
  • Seite 62: Einstellungen

    System konfigu- Legt fest, ob die Gruppe das Recht dazu hat: Aktiv | Inaktiv rieren Systemeinstellungen zu ändern • Systemeinstellungen zu importieren • Peripheriegeräte zu konfigurieren • Software-Updates durchzuführen • Anwendungs- oder Werkseinstellungen festzulegen • Benutzerverwal- Legt fest, ob die Gruppe das Recht dazu hat: Aktiv | Inaktiv tung konfigurieren Einstellungen der Benutzerverwaltung zu drucken oder zu...
  • Seite 63: Waage

    Stelle in diesem Kapitel beschrieben. ® GWP Approved Good Weighing Practice (GWP ) ist ein von METTLER TOLEDO Aktiv | Inaktiv* Modus ins Leben gerufenes Programm, das Kunden bei der sicheren und effizienten Nutzung ihrer Wägesysteme helfen soll. Das Pro- gramm deckt alle wichtigen Schritte im Lebenszyklus eines Geräts...
  • Seite 64 Änderungsverlauf Aktiviert/deaktiviert die Option Änderungsverlauf. Aktiv | Inaktiv* Die Änderungshistorie wird verwendet, um Änderungen an den Systemeinstellungen, an der Benutzerverwaltung und an den Methoden sowie sonstige Einstellungen und Konfigurationen auf- zuzeichnen. Folgende Informationen werden gespeichert: Benutzer-ID und Zeitstempel • Objektkennung •...
  • Seite 65 Umgebung Festlegen der Umgebungsbedingungen für die Waage. Sehr stabil | Stabil | Standard* | Instabil | Sehr stabil: Für eine Umgebung, die frei von Luftzug und Vibra- Sehr instabil tionen ist. Stabil: Für eine Umgebung, die praktisch frei von Luftzug und Vibrationen ist. Standard: Für eine durchschnittliche Arbeitsumgebung mit mäßi- gen Schwankungen der Umgebungsbedingungen.
  • Seite 66 (vergleichbar einer Tastatur). Das Format eines über- tragenen Wägewerts lässt sich konfigurieren. MT-SICS: Die Daten werden im MT-SICS Format übermittelt (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). MT-SICS arbeitet bidirektional, d. h. die Waage kann auch Rückmeldungen senden und empfängt Befehle des Hosts. Zu MT-SICS ist ein separates Referenzhandbuch verfügbar.
  • Seite 67 Nettoanzeige Im Standard-Ausgabeformat werden Nettogewichte nicht speziell Aktiv | Inaktiv* gekennzeichnet. Diese Funktion lässt sich aktivieren, um Nettoge- wichten ein N voranzustellen. Das Nettosymbol wird im Feld linksbündig angeordnet. Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn Ausgabemodus auf Protokoll eingestellt ist. Feldlänge für Net- Festlegen der Feldlänge der Nettoanzeige.
  • Seite 68 Parameter Beschreibung Werte Automatisch Automatisch (Tara / Nullstellen / Resultat): Schliesst die Tür Aktiv | Inaktiv* (Tara / Nullstel- automatisch beim Tarieren, beim Nullstellen der Waage oder len / Resultat) beim Hinzufügen zum Protokoll. * Werkseinstellung Datum / Zeit / Sprache / Format Navigation: Waagenmenü...
  • Seite 69: Schnittstellen

    Ton bei Fehler Legt fest, ob ein Ton zu hören sein soll, wenn ein Fehler auftritt. Aktiv* | Inaktiv StatusLight Aktiviert/deaktiviert die StatusLight. Aktiv* | Aktiv (ohne grü- nes Licht) | Inaktiv Aktiv (ohne grünes Licht): Alle aktuellen Zustände der Waage werden überwacht.
  • Seite 70: Geräte / Drucker

    Ethernet Wenn die Option DHCP aktiviert ist, werden die Parameter für den Ethernet-Anschluss automatisch eingestellt. Wenn die Option Manuell aktiviert ist, muss der Benutzer die Optionen für den Ethernet-Anschluss manuell ein- stellen. Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > Schnittstellen > Ethernet Parameter Beschreibung Werte...
  • Seite 71: Labx / Dienste

    Etikettendrucker Etikettendrucker ermöglichen das Ausdrucken von Wägeresultaten auf Etikettenaufklebern. Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > Geräte / Drucker > Etikettendrucker Parameter Beschreibung Werte Druckerkategorie Definiert den Typ des Druckers. Streifendrucker | Etiket- tendrucker* Der Streifendrucker ermöglicht das Drucken von Wägeresultaten auf Streifenpapier. Gerät Ermöglicht die Aktivierung oder Deaktivierung des Gerätes.
  • Seite 72: Einstellungen Ausdrucken

    Navigation: Waagenmenü > Einstellungen > LabX / Dienste Parameter Beschreibung Werte LabX-Service Inaktiv: Beim Starten wird keine Verbindung zu LabX hergestellt. Inaktiv* | Netzwerk | USB Netzwerk: Beim Starten wird eine Netzwerkverbindung zu LabX hergestellt. Der Port muss angegeben werden. USB: Beim Starten wird eine USB-Verbindung zu LabX hergestellt. MT-SICS-Dienst Inaktiv: Es wird kein MT-SICS-Port geöffnet.
  • Seite 73: Servicemenü

    Vertreter von METTLER TOLEDO zu senden. Konfiguration Um eine umfangreichere Erfassung der Waagenparameter in der Support- Importprotokoll Datei zu ermöglichen, kann von METTLER TOLEDO eine Datei mit einem Konfigurationsprotokoll ausgegeben werden. Dies dient nur der Fehlerdia- gnose. Antippen, um die Protokollkonfiguration von einem USB-Speichergerät zu importieren, sodass die erweiterte Liste der Parameter exportiert und an einen Vertreter von METTLER TOLEDO gesendet werden kann.
  • Seite 74: Allgemein

    Sehen Sie dazu auch 2 Erstellen einer Methode "Allgemeines Wägen". } Seite 30 2 Bearbeiten einer Methode } Seite 34 6.2.1.1 Allgemein Der Methodentyp wird im Wizard beim Anlegen der Methode definiert und kann nicht geändert werden. Parameter Beschreibung Werte Methodenname Definiert die Bezeichnung der Methode. Das System kopiert die Text (1 ... 22 Zeichen) eingegebene Bezeichnung für die Methode mit der Funktion Methoden-Assistent.
  • Seite 75: Wägen

    Resultat-ID 1 Legt den Namen der Resultat-ID fest. Manuell mit Standard- wert* | Automatischer Manuell mit Standardwert: Der Wert der Resultat-ID kann Zähler während der Methodenausführung manuell eingegeben werden. Automatischer Zähler: Das System erstellt mit einem Präfix einen Wert mit eindeutiger Kennnummer (Zähler) als Anhang. Resultatbeschrei- Ermöglicht die Definition eines Etiketts für jede Resultat-ID.
  • Seite 76 Anzeige-Ables- Festlegen der Formatierung für das Wägeresultat. Numerisch barkeit Beispiel: Eine Einstellung von "0,05" definiert zwei Nachkommas- tellen mit Rundung auf 5. Ein ermitteltes Resultat von 123,4777 wird folglich als 123,50 dargestellt. Diese Funktion kann nur zur Verringerung der Auflösung des Wägeresultats verwendet werden.
  • Seite 77: Wägegut

    Statistik Parameter Beschreibung Werte Statistik aktivieren Wenn Statistik aktivieren auf Aktiv eingestellt ist, werden fol- Aktiv | Inaktiv* gende Statistikdaten berechnet: Anzahl: Anzahl der für die Statistik verwendeten Teile. Summe: Summe aller Werte (Dezimalstellen und Einheit entspre- chend den Methodeneinstellungen) Minimum: Kleinster Wert (Dezimalstellen und Einheit gemäss den Methodeneinstellungen) Maximum: Grösster Wert (Dezimalstellen und Einheit entspre-...
  • Seite 78: Vorlagen

    +Toleranz Definiert die obere Toleranzgrenze. Numerisch Diese Option erscheint nur, wenn die Option Zielgewicht aktiviert ist. Sehen Sie dazu auch 2 Erstellen einer Methode "Allgemeines Wägen". } Seite 30 6.2.1.5 Vorlagen Dieser Menübereich steht nur für die Methode Allgem. Wägen mit Vorlagen zur Verfügung. Parameter Beschreibung Werte...
  • Seite 79 Wägeautomatisierung Automatisch null- Wenn Automatisch nullstellen auf Aktiv eingestellt ist, erfolgt Aktiv | Inaktiv* stellen eine automatische Nullstellung der Waage für den Fall, dass das Gewicht einen voreingestellten Schwellenwert unterschreitet. Automatischer Festlegen des Schwellenwerts der Option Automatisch nullstel- Numerisch Nullschwellenwert len.
  • Seite 80 Resultatauslöser Definiert das Verhalten der Option Automatischer Resul- Überschreiten* | Unter- schreitet tatschwellenwert. Überschreiten: Das Wägeergebnis wird ausgegeben, wenn das Gewicht den festgelegten Schwellenwert überschreitet. Unterschreitet: Das Wägeergebnis wird ausgegeben, wenn das Gewicht den festgelegten Schwellenwert unterschreitet. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Automatisches Resultat auf Ohne Probentara eingestellt ist.
  • Seite 81: Druck / Export

    Fördergeschwin- Legt fest, mit welcher Zuführrate der Automatikförderer die Artikel Langsam | Normal* | digkeit der Waage zuführt. Schnell | Sehr schnell Langsam: Niedrigste Zuführrate Normal: Untere mittlere Zuführrate Schnell: Obere mittlere Zuführrate Sehr schnell: Höchste Zuführrate * Werkseinstellung Sehen Sie dazu auch 2 Erstellen einer Methode "Allgemeines Wägen". } Seite 30 6.2.1.7 Druck / Export Dieser Abschnitt umfasst die folgenden Unterabschnitte:...
  • Seite 82 Waageninforma- Legt fest, welche Informationen über die Waage gedruckt/expor- Waagentyp | Waagen- tionen tiert werden. ID* | Seriennummer der Waage | Software-Ver- sion Qualitätsinforma- Legt fest, welche Qualitätsinformationen gedruckt/exportiert wer- Toleranzprofil | Justier- tionen den. datum/zeit | Routinetest- name | Routinetest letz- tes Ausführungsdatum | Routinetest-Resultat | GWP Approved Status |...
  • Seite 83 Barcodeeinstellungen Der Inhalt jedes Barcodefeldes kann individuell festgelegt werden. Dieser Abschnitt ist nur verfügbar, wenn die ausgewählte Verwendete Vorlage mindestens einen 2D-Code enthält. Parameter Beschreibung Werte Trennzeichen Legt das Trennzeichen zwischen den Barcode-Einträgen fest. TAB | Seitenvorschub | Zeilenumschaltung | Die Option 2D-Barcode-Trennzeichen wird nur angezeigt, wenn Leerzeichen | Benutzer- die ausgewählte Verwendete Vorlage mehrere 2D-Codes enthält.
  • Seite 84: Einstellungen: Methode "Einfache Rezeptierung

    10 kleine Felder 1D Barcode mit 3 großen Feldern 1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern 6.2.2 Einstellungen: Methode "Einfache Rezeptierung"...
  • Seite 85: Allgemein

    Druck / Export • Sehen Sie dazu auch 2 Erstellen einer Methode "Einfache Rezeptierung" } Seite 31 2 Bearbeiten einer Methode } Seite 34 6.2.2.1 Allgemein Der Methodentyp wird im Wizard beim Anlegen der Methode definiert und kann nicht geändert werden. Parameter Beschreibung Werte Methodenname Definiert die Bezeichnung der Methode. Das System kopiert die Text (1 ... 22 Zeichen) eingegebene Bezeichnung für die Methode mit der Funktion Methoden-Assistent.
  • Seite 86: Id-Format

    Produktions- und Verfalldatum Parameter Beschreibung Werte Produktionsda- Definiert das Herstellungsdatum. Kein | Aktuelles Datum* | Manuelle Eingabe Aktuelles Datum: Das Herstellungsdatum wird automatisch auf das Datum eingestellt, an dem die Wägeaufgabe beginnt. Manuelle Eingabe: Das Herstellungsdatum kann zu Beginn der Wägeaufgabe manuell eingegeben werden.
  • Seite 87: Wägen

    Resultat-IDs Parameter Beschreibung Werte Anzahl Resultat- Legt die Anzahl an Resultat-IDs fest. 0 | 1* | 2 | 3 Wenn der Wert der Option Anzahl Resultat-IDs grösser als 0 ist, erscheinen die Optionen Resultat-ID, Resultatbeschreibung und Präfix/Standardwert für jede einzelne Resultat-ID. Resultat-ID 1 Legt den Namen der Resultat-ID fest.
  • Seite 88: Wägegut

    6.2.2.5 Wägegut Für die Methode lässt sich ein Zielgewicht mit Toleranzgrenzen festlegen. Die Methode Einfache Rezeptierung beinhaltet ein einzelnes Teil in Wägegut, während für die Methode Einf. Rezeptierung mit Vorlagen in Vor- lagen mehrere Teile festgelegt werden können. Anfangswerte für Wägen Parameter Beschreibung Werte...
  • Seite 89: Automatisierung

    Sehen Sie dazu auch 2 Erstellen einer Methode "Einfache Rezeptierung" } Seite 31 2 Verwendung von Methodenvorlagen } Seite 35 6.2.2.7 Automatisierung Parameter Beschreibung Werte Barcodedaten-Ziel Wenn ein Barcode-Leser an Ihre Waage angeschlossen ist, kön- Tastatureingabe* | Ziel- nen Sie mit dieser Option festlegen, wie dessen Daten verarbeitet gewichtswert | Task-ID 1 werden.
  • Seite 90: Druck / Export

    Taraeingabe-Wert Legt den Gewichtswert für die Funktion Handtara fest. Numerisch Statt den Wert einzutippen, den entsprechenden Tarabehälter auf die Waagschale stellen und anschliessend die Schaltfläche drücken. Das Gewicht wird direkt als Handtara übernommen. Diese Option erscheint nur, wenn die Option Tara-Modus auf Taraeingabe eingestellt ist.
  • Seite 91 Vorlageneinstellungen Parameter Beschreibung Werte Kopf- und Fuss- Legt fest, ob eine Kopfzeile (mit Titel, Datum und Uhrzeit) und/ Kopfzeile* | Titel* | zeile oder eine Fusszeile (mit Unterschriftszeile und Schlusszeile) aus- Datum/Zeit | Benutzer | gedruckt/exportiert werden soll. Unterschrift* | Trennli- nien* | Gruppentitel Waageninforma- Legt fest, welche Informationen über die Waage gedruckt/expor-...
  • Seite 92 Feldeinstellungen Der Inhalt jedes Etikettenfeldes kann individuell festgelegt werden. Parameter Beschreibung Werte Etikettenfeld 1 Legt fest, welche Informationen im jeweiligen Etikettenfeld ange- Die verfügbaren Einträge zeigt werden. Die Anzahl der Etikettenfelder hängt von der hängen von den Einstel- gewählten Vorlage ab. lungen der Methode ab.
  • Seite 93: Einstellungen: Methode "Intervallwägung

    Verfügbare Etiketten Die folgenden Etikettenlayouts können ausgewählt werden: 5 große Felder 5 kleine Felder 10 kleine Felder 1D Barcode mit 3 großen Feldern 1D Barcode mit 3 kleinen Feldern 1D Barcode mit 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 5 großen Feldern 2D Barcode mit 5 kleinen Feldern 2D Barcode mit 2 großen und 6 kleinen Feldern 2D Barcode mit 8 kleinen Feldern...
  • Seite 94: Allgemein

    Die Einstellungen der Methode Intervallwägung sind wie folgt gruppiert: Allgemein • Intervall • ID-Format • Wägen • Wägegut • Automatisierung • Druck / Export • Sehen Sie dazu auch 2 Erstellen einer Methode "Intervallwägung" } Seite 33 2 Bearbeiten einer Methode } Seite 34 6.2.3.1 Allgemein Der Methodentyp wird im Wizard beim Anlegen der Methode definiert und kann nicht geändert werden.
  • Seite 95: Wägen

    Task-ID 1 Legt den Namen der Task-ID fest. Manuell mit Standard- wert* | Automatischer Manuell mit Standardwert: Der Wert der Task-ID kann während Zeitstempel der Methodenausführung manuell eingegeben werden. Automatischer Zeitstempel: Das System erstellt mit einem Präfix einen Wert mit aktuellem Datum und der Zeit als Anhang. Taskbeschrei- Ermöglicht die Definition eines Etiketts für jedes Feld einer Task- Text (0 ... 32 Zeichen)
  • Seite 96: Automatisierung

    6.2.3.6 Automatisierung Parameter Beschreibung Werte Barcodedaten-Ziel Wenn ein Barcode-Leser an Ihre Waage angeschlossen ist, kön- Tastatureingabe* | Task- nen Sie mit dieser Option festlegen, wie dessen Daten verarbeitet ID 1 | ... werden. Tastatureingabe: Die Daten werden in das aktuell geöffnete Ein- gabefenster geschrieben.
  • Seite 97: Einstellungen Testgewichte

    6.3 Einstellungen Testgewichte 6.3.1 Einstellungen: Einzelnes Testgewicht Navigation: Methoden > Tests > Testgewichte > mein Gewicht 1 > Bearbeiten Parameter Beschreibung Werte Testgewichtname Definiert die Bezeichnung des Testgewichts. Text (1 ... 22 Zeichen) Testgewicht-ID Definiert die Testgewicht-ID. Text (1 ... 22 Zeichen) Nenngewicht Legt den ungefähren, gerundeten Wert des Ist-Gewicht fest. Numerisch Gewichtsklasse Legt die Gewichtsklasse fest gemäss OIML oder ASTM.
  • Seite 98: Testeinstellungen

    Gewichte Zeigt eine Liste der verfügbaren einzelnen Testgewichte an. Insge- Liste der einzelnen Test- samt können zwei oder drei einzelne Testgewichte ausgewählt gewichte werden. Es werden nur die Einzelgewichte angezeigt, deren Klasse besser oder gleich der gewählten Minimale Gewichtsklasse ist. 6.4 Testeinstellungen 6.4.1 Einstellungen: Eckenlastprüfung Navigation:...
  • Seite 99 Eckenlastfehler Grenzwerte Parameter Beschreibung Werte Kontrollgrenze Festlegen der Kontrollgrenze. Numerisch | 0,2 %* (0,001 ... 100 %) Die Kontrollgrenze ist die Fehlertoleranz eines Prozesses hinsicht- lich des Sollwerts. Die Überschreitung der Kontrollgrenze stellt eine Verletzung der Qualitätsanforderungen dar und erfordert daher eine Korrektur des Prozesses. Resultat bei Überschreiten der Kontrollgrenze: Test fehlge- schlagen, Waage ist ausserhalb der Spezifikation.
  • Seite 100: Einstellungen: Wiederholbarkeitstest

    Startzeit Legt die Startzeit fest, zu der die Task auszuführen ist. Zeit Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn XXXX * Werkseinstellung Benachrichtigung Dieser Menübereich erscheint nicht, wenn die Option Planungstyp auf Manuell eingestellt ist. Parameter Beschreibung Werte (x) Stunden vor Legt die Zeitspanne fest, bevor die Erinnerung über das kom- Unterschiedliche Werte dem Test...
  • Seite 101 Name Definiert die Bezeichnung des Tests. Text (1 ... 22 Zeichen) Test aktiviert Aktiviert/deaktiviert den Test. Aktiv* | Inaktiv Vorbereitungsan- Wenn aktiviert, werden Vorbereitungsanweisungen im Prüfablauf Aktiv* | Inaktiv weisungen anzei- angezeigt. Automatisches Wenn aktiviert, werden die Testresultate unmittelbar nach deren Aktiv | Inaktiv* Drucken Berechnung auf dem angeschlossenen Drucker ausgegeben.
  • Seite 102 Testgrenzwerte Parameter Beschreibung Werte Kontrollgrenze Festlegen der Kontrollgrenze. Numerisch Die Kontrollgrenze ist die Fehlertoleranz eines Prozesses hinsicht- lich des Sollwerts. Die Überschreitung der Kontrollgrenze stellt eine Verletzung der Qualitätsanforderungen dar und erfordert daher eine Korrektur des Prozesses. Der Mindestwert beträgt 40 % der Ablesbarkeit der Waage. Resultat bei Überschreiten der Kontrollgrenze: Test fehlge- schlagen, Waage ist ausserhalb der Spezifikation.
  • Seite 103 5. Testplanung Parameter Beschreibung Werte Planungstyp Legt fest, nach welchen Planvorgaben ein Test durchgeführt wird. Manuell* | Täglich | Wöchentlich | Monatlich Manuell: Test ist manuell durchzuführen. | Vierteljährlich | Jährlich Täglich: Test ist täglich zu einem festgelegten Zeitpunkt automa- tisch durchzuführen.
  • Seite 104: Einstellungen: Empfindlichkeitstest

    Auftreten des Legt fest, wie häufig ein vorgegebener Wochentag innerhalb eines Erster* | Zweiter | Dritten Tages Monats auftritt. | Vierten Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Tag auf Keine eingestellt ist. * Werkseinstellung Sehen Sie dazu auch 2 Festlegen eines einzelnen Testgewichts } Seite 36 2 Festlegen eines kombinierten Testgewichts } Seite 37 2 Erstellen eines neuen Tests } Seite 38 6.4.3 Einstellungen: Empfindlichkeitstest...
  • Seite 105 Testpunkt Je nach gewähltem Test lassen sich folgende Optionen für einen oder zwei Prüfpunkte festlegen: Parameter Beschreibung Werte Nenngewicht Legt den Nennwert des Gewichts fest, das für den Test verwendet Numerisch wird. Gewichtsklasse Legt die Gewichtsklasse fest gemäss OIML oder ASTM. Alternativ E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | kann eine benutzerdefinierte Toleranzklasse erstellt werden mit M2 | M3 | ASTM000 |...
  • Seite 106 5. Testplanung Parameter Beschreibung Werte Planungstyp Legt fest, nach welchen Planvorgaben ein Test durchgeführt wird. Manuell* | Täglich | Wöchentlich | Monatlich Manuell: Test ist manuell durchzuführen. | Vierteljährlich | Jährlich Täglich: Test ist täglich zu einem festgelegten Zeitpunkt automa- tisch durchzuführen.
  • Seite 107: Justiereinstellungen

    Auftreten des Legt fest, wie häufig ein vorgegebener Wochentag innerhalb eines Erster* | Zweiter | Dritten Tages Monats auftritt. | Vierten Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Tag auf Keine eingestellt ist. * Werkseinstellung Sehen Sie dazu auch 2 Festlegen eines einzelnen Testgewichts } Seite 36 2 Festlegen eines kombinierten Testgewichts } Seite 37 2 Erstellen eines neuen Tests } Seite 38 6.5 Justiereinstellungen...
  • Seite 108 Warngrenze Festlegen der Warngrenze. Numerisch (0,001 ... 100 %) Die Warngrenze besteht aus oberem und unterem Grenzwert. Bei dessen Über- bzw. Unterschreitung ist eine verschärfte Überwa- chung eines Prozesses erforderlich. Die Warngrenze muss kleiner sein als die Kontrollgrenze. Resultat bei Überschreiten der Kontrollgrenze: Justierung bestan- den, aber die Differenz ist grösser als erwartet.
  • Seite 109: Wartung

    (Eckenlastprüfung, Nach dem Zusammenbau der Waage • Wiederholbarkeitstest, Nach einem Software-Update • Empfindlichkeitstest). Abhängig von Ihren internen Vorschriften • METTLER TOLEDO emp- (SOP) fiehlt, mindestens einen Empfindlichkeitstest durch- zuführen. Reinigung Nach jedem Gebrauch siehe "Reinigung" • Nach dem Wechsel der Substanz •...
  • Seite 110: Reinigungsmittel

    7.2.2 Reinigungsmittel In der folgenden Tabelle sind die von METTLER TOLEDO empfohlenen Reinigungswerkzeuge und Reinigungs- mittel aufgeführt. Achten Sie auf die Konzentration der in der Tabelle angegebenen Wirkstoffe. Werkzeuge Reinigungsmittel Die Umge- Waagen- — — bung der gehäuse Waage Fuss —...
  • Seite 111: Reinigung Der Waage

    Beste Empfehlung von METTLER TOLEDO, kann ohne Einschränkung verwendet werden. Empfohlen von METTLER TOLEDO, kann ohne Einschränkung verwendet werden. Teilweise empfohlen von METTLER TOLEDO: Die individuelle Beständigkeit gegen Säure und Alkali muss bewertet werden, einschliesslich der Abhängigkeit von der Zeiteinwirkung.
  • Seite 112: Inbetriebnahme Nach Reinigung

    2 Interne Justierung durchführen } Seite 24 7.3 Software-Update Software-Downloads suchen www.mt.com/labweighing-software-download Bitte wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter von METTLER TOLEDO, wenn Sie Unterstützung bei der Aktualisierung der Software benötigen. METTLER TOLEDO empfiehlt, die Daten auf einem Speichergerät zu speichern, bevor die Software aktualisiert wird.
  • Seite 113: Inbetriebnahme Nach Software-Update

    7.3.3 Inbetriebnahme nach Software-Update 1 Drücken Sie , um die Waage einzuschalten. 2 Überprüfen Sie die Nivellierung und nivellieren Sie die Waage bei Bedarf. 3 Führen Sie eine interne Justierung durch. 4 Führen Sie eine Routineprüfung gemäss den internen Vorschriften Ihres Unternehmens durch. 5 Drücken Sie die Taste , um die Waage auf null zu stellen.
  • Seite 114: Behebung Von Störungen

    8 Behebung von Störungen Im folgenden Kapitel werden mögliche Fehlerursachen und Massnahmen zur Behebung beschrieben. Wenn Fehler auftreten, die nicht durch diese Anweisungen behoben werden können, wenden Sie sich bitte an METTLER TOLEDO. 8.1 Fehlermeldungen Fehlermeldung Mögliche Ursache Diagnose Behebung Zurücksetzen der Waage...
  • Seite 115 Fehlersymptom Mögliche Ursache Diagnose Behebung Es wurde ein falscher Überprüfen Sie dies, siehe Verwenden Sie den richti- Netzadapter am Instrument "Technische Daten". gen Netzadapter. angeschlossen. Der Netzadapter ist defekt. Die LED am Netzadapter Ersetzen Sie den Netzad- leuchtet nicht. apter. Der Wert auf der Anzeige Störende Vibrationen auf Stellen Sie ein Becherglas...
  • Seite 116: Inbetriebnahme Nach Fehlerbehebung

    Justierung der Sei- vollständig geschlossen. justiert. tentüren an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. Die Benutzeroberfläche Im Protokoll einer Aufgabe Überprüfen Sie das Proto- Schliessen Sie alle Aufga- reagiert langsam. sind zu viele Ergebnisse ben ab: Wählen Sie für...
  • Seite 117: Allgemeine Daten

    9 Technische Daten 9.1 Allgemeine Daten Stromversorgung Netzadapter: Primär: 100 – 240 V~ ± 10 %, 50/60 Hz Sekundär: 12 V DC, 5 A, LPS, SELV Kabel für den Netzadapter: 3-polig, mit länderspezifischem Stecker Stromverbrauch Waage: 12 V DC ± 10 %, 2,25 A Polarität: Schutz und Normen Überspannungskategorie: Verschmutzungsgrad: Normen für Sicherheit und EMV: Siehe Konformitätsbescheinigung Verwendungsbereich: Nur in trockenen Innenräumen verwenden...
  • Seite 118: Erläuterungen Zum Mettler Toledo Netzadapter

    9.2 Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzadapter Der zertifizierte externe Netzadapter erfüllt die Anforderungen für doppelt isolierte Geräte der Klasse II. Er ist nicht mit einem Schutzleiteranschluss, sondern mit einer funktionellen Erdung für EMV-Zwecke versehen. Diese Erdung hat keine sicherheitstechnische Funktion. Weitere Informationen über die Konformität unserer Produkte sind der jedem Produkt beiliegenden "Konformitätsbescheinigung"...
  • Seite 119: Modellspezifische Daten

    9.3 Modellspezifische Daten XPR2 XPR2U Grenzwerte Höchstlast (Max) 2,1 g 2,1 g Nennlast 2 g 2 g Ablesbarkeit 1 µg 0,1 µg Höchstlast (Max) des Feinbereichs Ablesbarkeit im Feinbereich Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 1 µg 0,25 µg Wiederholbarkeit (bei 5 % Last) 0,8 µg 0,2 µg Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen bei Nominallast) Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen bei 5 % Last)
  • Seite 120 XPR6U XPR6UD5 Grenzwerte Höchstlast (Max) 6,1 g 6,1 g Nennlast 6 g 6 g Ablesbarkeit 0,1 µg 0,5 µg Höchstlast (Max) des Feinbereichs Ablesbarkeit im Feinbereich Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,4 µg 0,7 µg Wiederholbarkeit (bei 5 % Last) 0,25 µg 0,5 µg Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen bei 0,4 µg Nominallast) Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen bei 0,25 µg 5 % Last) Linearitätsabweichung...
  • Seite 121 XPR10 Grenzwerte Höchstlast (Max) 10,1 g Nennlast 10 g Ablesbarkeit 1 µg Höchstlast (Max) des Feinbereichs Ablesbarkeit im Feinbereich Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,8 µg Wiederholbarkeit (bei 5 % Last) 0,6 µg Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen bei Nominallast) Wiederholbarkeit ABA (5 Zyklen bei 5 % Last) Linearitätsabweichung 4 µg Eckenlastabweichung (bei Testlast) 5 µg (5 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 60 µg Nominallast)
  • Seite 122: Abmessungen

    9.4 Abmessungen Modelle: XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 61.5 10.5 211.5 57.5 19.5 19.5 356.5 35.5 97.5 212.5 Äussere Abmessungen [mm] Lichtes Mass [mm] Position der Achse des Wägehakens XPR2U, XPR6U 16 mm XPR2, XPR6UD5, XPR10 27 mm Technische Daten​ ​ Mikrowaagen...
  • Seite 123: Entsorgung

    10 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elek- tro- und Elektronikgeräte.
  • Seite 124: Zubehör Und Ersatzteile

    11 Zubehör und Ersatzteile 11.1 Zubehör Beschreibung Bestellnr. Spezialwaagschalen Probenhalter für Röhrchen. Mit Halter, Waagschale und Griff 30113498 Waagschalen-Set für Röhrchen (10 Stück) 30215425 Antistatik-Kits Kompakt-Ionisator (USB) mit Montageadapter 30499860 Kompakt-Ionisator mit Ständer (USB) 30499859 Zusätzlicher Kompakt-Ionisator (USB) für einen Kompakt-Ioni- 30496446 sator mit Ständer (30499859) U-Elektrode klein...
  • Seite 125 Filter Kit Filter-Kit für Filter mit 47 und 70 mm einschliesslich Pinzette 30300922 Filter-Waagschale für Filter mit 50 mm 211214 Drucker P-52RUE-Punktmatrixdrucker mit RS232C-, USB- und Ether- 30237290 net-Anschlüssen, einfache Ausdrucke Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle (Länge: 13 m), selbstklebend, Satz mit 11600388 3 Rollen Farbband, schwarz, Satz mit zwei Stück...
  • Seite 126 Zubehör für berührungsfreie Bedienung ErgoSens, optischer Sensor für berührungslose Bedienung 30300915 (USB-Anschluss) Fussschalter, optionaler Schalter für Fernbedienung (USB- 30312558 Anschluss) Barcode-Leser USB-Barcode-Leser, mit Kabel 30417466 Kabel für RS232C-Schnittstellen USB-RS232-Kabel mit integriertem Nullmodem zum Ansch- 30576241 ließen von Peripheriegeräten und Computern über RS232C an eine XPR-/XSR-Waage USB-RS232-Kabel (zum Anschliessen einer Waage über 64088427...
  • Seite 127 Software LabX Balance Express 11153120 Stand-alone-System einschliesslich einer Waagenlizenz. LabX Balance Server 11153121 Client-Server-System einschliesslich einer Waagenlizenz. MC Link-Massenkalibrierungssoftware MC Link Lizenz – 1 Gerät 30208285 MC Link Upgrade – Mehrplatzlizenz 30208289 MCLink MC Link Option – Barcodepaket 30212767 MC Link Option – Audit Trail 30208283 MC Link Validierungshandbuch 30212634...
  • Seite 128: Ersatzteile

    Glasdeckel 30125379 Waagschalenaufhängung für XPR6U-Modelle 211295 Waagschale (Ø 16 mm) für die Modelle 30125382 XPR2U und XPR6U Waagschale (Ø 27 mm) für die Modelle XPR2, 30125383 XPR6UD5 und XPR10 Auffangschale für Waagschale (Ø 16 mm) 30125381 Auffangschale für Waagschale (Ø 27 mm) 30125380 Reduzierstück (im Kleinteilsatz enthalten)
  • Seite 129 Verschiedenes Nr. Beschreibung Bestellnr. Verpackung komplett 30134390 XPR-Terminal mit Schutzhülle (Art.-Nr. Schutz- 30134389 hülle, siehe "Zubehör") Fußschraube 30072531 Anschlusskabel für das Terminal 30003971 Netzadapter 30388323 Länderspezifisches Netzkabel Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925...
  • Seite 130 Zubehör und Ersatzteile​ ​ Mikrowaagen...
  • Seite 131: Index

    Index Hinzufügen eines   47 Symbole Bearbeiten einer Methode   34 „Nachher“-Test   105 Benutzerdefinierte Einheiten   73 Benutzer-ID   23, 59 Ablaufdatum   84 Benutzerliste   58 Abmelden   53 Benutzermanagement   67 Abmessungen   120 Benutzersprache   59 Aktiviert   59 Benutzerverwaltung Alibispeicher   56 Aktivieren   48 Allgemeines Wägen Deaktivieren   49 Ausführen ...
  • Seite 132 Intervallwägung   92 Home   11 Justierung   105 Host-Name   68 Wiederholbarkeitstest   98 Empfindlichkeitstest   42 Icons / Symbole und Konventionen   5 Einstellung   102 Infogewicht anzeigen   73, 85, 93 Erstellen   38 Interne Justierung   45 ErgoSens   68 Intervallwägung Erinnerung alle (x) Stunden   98, 101, 104 Ausführen ...
  • Seite 133  35 Sprache   66 Methodenliste   29 Standard-Gateway   68 Mindest-Taragewicht   99, 102 Standby   67 Modellspezifische Daten Standby-Modus   11, 24 XPR2, XPR2U   117 Standort   18 XPR6UD5, XPR6U   118 Start nach Temperaturänderung   106 Modus der Gewichtserfassung   74 Starten nach dem Nivellieren   106 MT-SICS-   69 Startzeit ...
  • Seite 134 bei Tastendruck   66 Wiederholbarkeitstest   41 bei Warnung   66 Einstellung   98 Transport der Waage   25 Erstellen   38 Transport über lange Strecken   26 Transportsicherung   19 x Stunden vor dem Test   98, 101, 104 Tür öffnen   11 Typenbezeichnung   12 Zeichen   64 Zeilenabschluss-Zeichen   65 Umgebung ...
  • Seite 136 www.mt.com/xpr-microbalances Für mehr Information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo GmbH  06/2020 30324837G de 30324837...

Diese Anleitung auch für:

Xpr2uXpr6uXpr6ud5Xpr10

Inhaltsverzeichnis