Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHKSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKSA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 20-Li A1
CORDLESS CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
AKKU-HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 281993
FERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL CU
ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 20-Li A1 CORDLESS CIRCULAR SAW FERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL CU Translation of the original instructions ACUMULATOR Traducerea instrucţiunilor de utilizare original AKKU-HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 281993...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ............15 │ PHKSA 20-Li A1  1...
  • Seite 6: Introduction

    Not for commercial use. 1 saw blade (pre-assembled) Features 1 operating manual Figure A: Technical data Safety lock-out Cordless circular saw: PHKSA 20-Li A1 ON/OFF switch Rated voltage: 20 V (DC) Cutting depth scale Rated idle speed: 3800 rpm...
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. │ PHKSA 20-Li A1  3 ■...
  • Seite 8: Electrical Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related haz- ards. ■  │ GB PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 9: Power Tool Use And Care

    6. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. │ PHKSA 20-Li A1  5 ■...
  • Seite 10: Appliance-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    Never use damaged or incorrect blade wash- ers or bolts. The blade washers and bolts were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation. ■  │ GB PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 11: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Do not allow at all angles and cut depths. children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by chil- dren unless they are supervised. │ PHKSA 20-Li A1  7 ■...
  • Seite 12: Safety Information For Circular Saw Blades

    ■ Never aim the laser beam at reflective surfaces, people or animals. Even brief visual contact with a laser beam can result in eye injuries. ■  │ GB PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 13: Before Use

    ■ Never recharge a battery pack again im- mediately after rapid charging. There is a risk that the battery pack will overheat and this will reduce the lifespan of the battery. │ PHKSA 20-Li A1  9 ■...
  • Seite 14: Operation

    The arrow on the saw blade must cor- respond to the arrow showing the direction of rotation (running direction shown on the blade guard ■ Ensure that the saw blade is suitable for the rotational speed of the tool. ■  │ GB PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 15: Use

    3. Hold the machine in both hands using the han- dles and saw by exerting an even pressure. Switching the laser on and off Switching on: ♦ Press the ON/OFF switch laser Switching off: ♦ Press the ON/OFF switch laser │ PHKSA 20-Li A1  11 ■...
  • Seite 16: Disposal

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■  │ GB PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 17: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ PHKSA 20-Li A1  13 ■...
  • Seite 18: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Cordless circular saw PHKSA 20-Li A1 Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 281993 Bochum, 30/09/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 19: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (e.g. IAN 281993) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ PHKSA 20-Li A1  15 ■...
  • Seite 20 ■  │ GB PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 21 Comandă telefonică ............32 PHKSA 20-Li A1  ...
  • Seite 22: Introducere

    şi materiale de construcţie uşoare. Orice altă utiliza- re sau modificare a aparatului este considerată a fi Ferăstrău circular manual cu acumulator: neconformă şi atrage după sine pericole serioase PHKSA 20-Li A1 de accidentare. Aparatul nu este destinat utilizării Tensiune nominală: 20 V (curent continuu) comerciale.
  • Seite 23: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    fi utilizate şi pentru o evaluare introductivă a b) Nu lucraţi cu scula electrică în zone cu poten- expunerii. ţial exploziv în care se găsesc lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii. PHKSA 20-Li A1    19 ■ │...
  • Seite 24: Siguranţa Electrică

    Dacă pot fi montate dispozitive de aspirare şi de captare a prafului, asiguraţi-vă că aces- tea sunt conectate şi că sunt utilizate corect. Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului poate reduce expunerea la pericole provocate de praf. ■20    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Seite 25: Utilizarea Şi Manevrarea Sculei Electrice

    în vedere condiţiile de lucru schimb originale. Astfel se asigură menţinerea şi activitatea pe care trebuie să o executaţi. siguranţei sculei electrice. Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii decât cele prevăzute poate duce la situaţii periculoase. PHKSA 20-Li A1    21 ■ │...
  • Seite 26: Indicaţii De Siguranţă Specifice Pentru Ferăstraiele Circulare Manuale

    îl neuniform, provocând pierderea controlului. trageţi înapoi pe durata mişcării pânzei de ferăstrău, deoarece altfel se poate produce un recul. Identificaţi şi remediaţi cauza blocării pânzei de ferăstrău. ■22    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Seite 27: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    şi nici alte piese, în niciun unghi şi la nicio adâncime de tăiere. lor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. PHKSA 20-Li A1    23 ■ │...
  • Seite 28: Indicaţii De Siguranţă Pentru Pânzele De Ferăstrău Circular

    (de exemplu lupe etc.) poate provoca leziuni oculare. ► Precauţie! Dacă sunt utilizate alte dispozitive de comandă sau de reglare ori sunt realizate alte proceduri decât cele specificate aici, acest lucru poate determina expunerea periculoasă la radiaţii. ■24    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Seite 29: Înainte De Punerea În Funcţiune

    şi nu poate fi încărcat. ♦ Dacă ledul de control roşu şi ledul de control verde clipesc deodată, atunci setul de acumulatori este defect. ♦ Introduceţi setul de acumulatori în aparat. PHKSA 20-Li A1    25 ■ │...
  • Seite 30: Punerea În Funcţiune

    Săgeata de pe pânza de ferăstrău trebuie aspirare adecvat şi verificat. să corespundă săgeţii direcţiei de rotaţie (direcţia de funcţionare marcată pe capacul de protecţie ■ Asiguraţi-vă că pânza de ferăstrău este adecvată pentru turaţia sculei. ■26    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Seite 31: Deservirea

    încărcare a acestuia. Starea optimă de încărcare se află în intervalul cuprins Pornirea şi oprirea laserului între 50% şi 80%. Climatul optim de depozitare Pornirea: este uscat şi rece. ♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT laser PHKSA 20-Li A1    27 ■ │...
  • Seite 32: Eliminarea

    Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dez- ambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. ■28    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Seite 33 şi al in- software-uri pot fi descărcate de pe tervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala www.lidl-service.com. noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. PHKSA 20-Li A1    29 ■ │...
  • Seite 34: Service

    IAN 281993 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■30    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Seite 35: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denumirea tipului maşinii: Ferăstrău circular manual cu acumulator PHKSA 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 10 - 2016 Număr de serie: IAN 281993 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 36: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 281993) al aparatului dvs. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. ■32    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Seite 37 Telefonische Bestellung ............47 DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    33...
  • Seite 38: Einleitung

    Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und 1 Innensechskantschlüssel birgt erhebliche Unfallgefahren. Nicht zum gewerb- 1 Sägeblatt (vormontiert) lichen Gebrauch. 1 Betriebsanleitung Ausstattung Technische Daten Abbildung A: Akku-Handkreissäge: PHKSA 20-Li A1 Einschaltsperre (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V EIN-/AUS-Schalter Bemessungs- Schnitttiefenskala Leerlaufdrehzahl: 3800 min Entriegelungstaste für Akku-Pack...
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einschät- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und zung der Belastung verwendet werden. gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    35 ■...
  • Seite 40: Elektrische Sicherheit

    Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden. Die Verwendung mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 41: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Arbeitsbedingungen und die auszuführende stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen erhalten bleibt. für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    37 ■...
  • Seite 42: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Handkreissägen

    Sie die Ursache für das Verklem- schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben men des Sägeblattes. und - schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssi- cherheit. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Kindern ohne Beaufsichtigung Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich durchgeführt werden. frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    39 ■...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungseinwirkung führen. ■ Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektie- rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 45: Vor Der Inbetriebnahme

    überhitzt und kann nicht aufgeladen werden. ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt. ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    41 ■...
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen. Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, an der Schutzhaube markiert) übereinstimmen. ■ Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 47: Bedienung

    Einschalten: Akku, Ladegerät) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. ♦ Drücken Sie den EIN- /AUS- Schalter Laser Ausschalten: ♦ Drücken Sie den EIN- /AUS- Schalter Laser DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    43 ■...
  • Seite 48: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PHKSA 20-Li A1...
  • Seite 49: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann www.kompernass.com unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    45 ■...
  • Seite 50: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Handkreissäge PHKSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 10 - 2016 Seriennummer: IAN 281993 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu │ DE │ AT │ CH ■ 46 ...
  • Seite 51: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 281993) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    47 ■...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: PHKSA20-LiA1-092016-1 IAN 281993...

Inhaltsverzeichnis