Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Einleitung Einleitung ........44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......44 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 45 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........45 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
Kreuzschlitzschrauben 20 Ring Zusatzgriff 21 Öffnung, Fadenspule Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Elektro-Rasentrimmer ..PRT 300 C3 Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- Nenneingangsspannung sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung U .. 230 - 240V~ (Wechselstrom), 50 Hz eine Fadenspule. Leistungsaufnahme .......300 W Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät Leerlaufdrehzahl n ....12500 min...
Der angegebene Schwingungsemissions- Nach dem Ausschalten wert ist nach einem genormten Prüfverfah- dreht sich die Schneidein- ren gemessen worden und kann zum Ver- richtung noch für einige gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Sekunden. Hände und anderen verwendet werden. Füße fernhalten. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Setzen Sie das Gerät nicht der...
Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht ver- Lockern des Spulendeckels traut sind, benutzt zu werden. Befestigen des Spulendeckels Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass Symbole in der Anleitung: sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf Gefahrenzeichen mit Anga- nicht von Kindern durchgeführt ben zur Verhütung von Per-...
am Stecker ziehen, nie an der VORBEREITUNg • Vor der Benutzung ist die Ma- Leitung. schine optisch auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrach- BETRIEB • Augenschutz, lange Hose und te Schutzeinrichtungen oder –abdeckungen zu überprüfen. festes Schuhwerk sind über den •...
Seite 49
- nach dem Kontakt mit einem de, da beschädigte Kabel zum Fremdkörper; Berühren aktiver Teile führen - immer, wenn die Maschine können. beginnt ungewöhnlich zu vib- • Wenn das Kabel/Verlänge- rieren. rungskabel während der An- Niemals die Maschine mit be- wendung beschädigt oder ver- schädigter Abdeckung oder wickelt wird, schalten Sie das...
- untersuchen Sie auf lose Teile c) Gesundheitsschäden, die aus und ziehen Sie diese fest an. Hand-Arm-Schwingungen • Niemals die nichtmetallische resultieren, falls das Gerät Schneideinrichtung durch eine über einen längeren Zeitraum metallische Schneideinrichtung verwendet wird oder nicht ord- zu ersetzen. nungsgemäß...
Zusatzgriff montieren: des Schneidfadens durch den Fa- 6. Lösen und entfernen Sie die denschneider (19) abgeschnitten. vormontierte Mutter (12) und Schraube (13) des Zusatzhand- Achten Sie auf einen sicheren griffes (10). Stand und halten Sie das Gerät mit 7. Ziehen Sie die Enden des Zu- beiden Händen und mit Abstand satzgriffes (10) auseinander vom eigenen Körper gut fest.
Arbeitshinweise Einstellungen am Gerät Zusatzgriff verstellen: Achtung Verletzungsgefahr! Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so • Schneiden Sie kein feuchtes oder ein, dass die Spulenkapsel in der Arbeits- nasses Gras. haltung leicht nach vorne geneigt ist. •...
Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährli- • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem che Teile! Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Teile. und Wartungsarbeiten, die nicht • Überprüfen Sie Abdeckungen und in dieser Anleitung beschrieben Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- sind, von unserem Service-Center...
4. Setzen Sie den neuen Spulendeckel Sie darauf, dass die dreieckigen Mar- (15) mit Fadenspule (16) auf die Spu- kierungen (15a) am Spulendeckel (15) lenkapsel (18). Achten Sie darauf, und der Spulenkapsel (18) übereinan- dass die dreieckigen Markierungen der liegen. 9.
Entsorgung/ Fadenspule, auf der die Wickelrichtung durch einen Pfeil angegeben ist, muss Umweltschutz nach dem Einsetzen sichtbar sein. 9. Setzen Sie Spulendeckel (15) wieder Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung auf die Spulenkapsel (18) auf. Achten einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Sie darauf, dass die dreieckigen Mar- kierungen (15a) am Spulendeckel (15) Elektrische Geräte gehören nicht in...
entgeltlich zurückzugeben. oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, Garantiezeit und gesetzliche unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Mängelansprüche geben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- leistung nicht verlängert.
Abwicklung im Garantiefall Wir können nur Geräte bearbeiten, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- ausreichend verpackt und frankiert einge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Artikelnummer unsere Service-Niederlassung.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 57). Fadenspule ..............13800032 Feder................91105867 Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzstecker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen.
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos fűszegélynyíró gyártási sorozat PRT 300 C3 Sorozatszám 000001 - 065000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-91:2014 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická strunová sekačka konstrukční řady PRT 300 C3 Pořadové číslo 000001 - 065000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosa konštrukčnej rady PRT 300 C3 Poradové číslo 000001 - 065000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-91:2014 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN IEC 55014-2:2021...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Modell PRT 300 C3 Seriennummer 000001 - 065000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-91:2014 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021...
Seite 68
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12/2022 · Ident.-No.: 72020614122022-HU/CZ/SK IAN 420332_2207...