Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PRT 300 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PRT 300 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PRT 300 C3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRT 300 C3:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC LAWN TRIMMER PRT 300 C3
ELECTRIC LAWN TRIMMER
User manual
Translation of the original instructions
ELEKTROMOS FŰSZEGÉLYNYÍRÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
IAN 446652_2307
ELEKTRICKÁ KOSA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRT 300 C3

  • Seite 1 ELECTRIC LAWN TRIMMER PRT 300 C3 ELECTRIC LAWN TRIMMER ELEKTRICKÁ KOSA User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Preklad pôvodného návodu na použitie ELEKTROMOS FŰSZEGÉLYNYÍRÓ ELEKTRO-RASENTRIMMER Használati útmutató Bedienungsanleitung Eredeti használati utasítás fordítása Originalbetriebsanleitung IAN 446652_2307...
  • Seite 2 User manual Page Használati útmutató Oldal Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 10 ] 11a ] 11b ]...
  • Seite 4 11b ] 11b ] 11a ] 11a ] 10 ] 11a ] 11a ] 14 ] 13 ] 12 ]...
  • Seite 5 10 ] 12 ]...
  • Seite 6 19 ] 18 ] 16 ] 15b ] 15 ] 16 ] 21 ] 17 ] 16a ] 15a ] 16 ] 16 ] 20 ] 16 ] 15a ] 15 ] 16a ] 15b ]...
  • Seite 56: Eu-Konformitätserklärung

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 57: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Halten Sie unbeteiligte Personen fern . WARNUNG! – Bezeichnet eine Schalten Sie das Produkt immer Gefahr mit mittlerem Risikograd, aus, trennen Sie es von der die, wenn sie nicht vermieden Stromversorgung und lassen Sie es wird, den Tod oder eine schwere abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Verletzung zur Folge haben kann...
  • Seite 58: Einleitung

    Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekunden . Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand . ELEKTRO‑RASENTRIMMER ˜ Einleitung Dieses Produkt ist für den heimischen   Gebrauch und ähnliche Anwendungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bestimmt .
  • Seite 59: Technische Daten

    Geräuschemissionswerte (Abb . A) Die gemessenen Werte wurden in Ein-/Aus-Schalter Übereinstimmung mit EN 50636-2-91 Oberer Handgriff ermittelt . Der A-bewertete Geräuschpegel des Zugentlastung Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anschlussleitung mit Netzstecker Schalldruckpegel L 78 dB Griffteil Unsicherheit K 3 dB Mittelstück Schallleistungspegel L Motorkopf Schutzabdeckung garantiert:...
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete emissionen können während der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich tatsächlichen Benutzung des Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit werkzeugs von den Angabewerten Netzleitung) oder auf akkubetriebene abweichen, abhängig von der Art und Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
  • Seite 61 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schutzausrüstung, wie Staubmaske, elektrischen Schlages . rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 62 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kon‑ nicht über die Sicherheitsregeln trollieren Sie, ob bewegliche Teile für Elektrowerkzeuge einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die...
  • Seite 63: Vorbereitung

    Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt Schließen Sie kein beschädigtes Kabel     wird, muss sie durch den Hersteller oder an die Stromversorgung an . Berühren Sie seinen Kundendienst oder eine ähnlich kein beschädigtes Kabel, bevor es von der qualifizierte Person ersetzt werden, um Stromversorgung getrennt wurde, da Sie Gefährdungen zu vermeiden .
  • Seite 64: Instandhaltung Und Aufbewahrung

    Vibrations‑ und Geräuschminderung Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht   Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden von Parkside empfohlen wurde . Dies kann Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten zu einem elektrischen Schlag oder Brand und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, führen .
  • Seite 65: Verhalten Im Notfall

    Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern: Auch wenn Sie dieses Produkt   vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Verwenden Sie das Produkt nur gemäß   Restrisiken bestehen . Folgende Gefahren seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch können im Zusammenhang mit der und wie in diesen Anweisungen Bauweise und Ausführung auftreten: beschrieben .
  • Seite 66: Montage

    ˜ Montage ˜ Ein‑/ausschalten Mittelstück (Abb. B) VORSICHT! Risiko von 1 . Stecken Sie das Mittelstück  auf den Verletzungen und Motorkopf  Sachbeschädigung! 2 . Stecken Sie das Griffteil  auf das Achten Sie auf einen sicheren Stand Mittelstück  und halten Sie das Produkt mit beiden 3 .
  • Seite 67: Einstellungen

    ˜ Arbeitshinweise 4 . Einschalten: Halten Sie den Ein-/Aus- Schalter  gedrückt . WARNUNG! Verletzungsrisiko! 5 . Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus- Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Schalter  los . Gras . ˜ Einstellungen Vergewissern Sie sich vor dem Zusatzgriff verstellen (Abb. F) Einschalten des Produkts, dass die Sie können den Zusatzgriff ...
  • Seite 68: Fehlerbehebung

    Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden Sie langes Gras schichtweise Schneiden das Produkt mit dem Schnittkreis von oben nach unten . parallel zum Boden . ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt startet Kontaktieren Sie unseren Kunden- Der Ein-/Aus-Schalter ...
  • Seite 69: Reinigung

    ˜ Reinigung HINWEIS WARNUNG! Stromschlagrisiko! Kontrollieren Sie den Fadenschneider  19 ] Verwenden Sie das Produkt niemals Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ohne Fadenschneider oder mit ab und tauchen Sie es nicht in Wasser defektem Fadenschneider . Wenn der ein .
  • Seite 70: Ersatzfaden Aufwickeln

    4 . Drücken Sie das Fadenende der neuen 8 . Setzen Sie die Fadenspule  in die 16 ] Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule Spulenkapsel  ein . Die Seite der 18 ] heraus . Fadenspule, auf der die Wickelrichtung 5 . Fädeln Sie das Fadenende durch die durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach Fadenauslass-Öse ...
  • Seite 71: Entsorgung

    Stellen Sie das Produkt nicht auf der Die Garantie für dieses Produkt beträgt Schutzabdeckung  ab . Hängen Sie 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit das Produkt am oberen Handgriff  auf, beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den damit die Schutzabdeckung keine anderen Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, Gegenstände berührt .
  • Seite 72: Service Österreich

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Seite 73 ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 74 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10989 Version: 12/2023 IAN 446652_2307...

Diese Anleitung auch für:

446652 2307

Inhaltsverzeichnis