Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRO-RASENTRIMMER/ELECTRIC LAWN
TRIMMER PRT 300 C3
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ
SEKAČKA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
TRIMMER ELECTRIC DE TUNS
IARBA
Instrucțiuni de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 446652_2307
ELEKTRICKÁ KOSA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
ELEKTRIČNI TRIMER
Upute za uporabu
Prijevod originalnih uputa
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР ЗА
ТРЕВА
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната инструкция
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRT 300 C3

  • Seite 1 ELEKTRO-RASENTRIMMER/ELECTRIC LAWN TRIMMER PRT 300 C3 ELEKTRO-RASENTRIMMER ELEKTRICKÁ KOSA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ ELEKTRIČNI TRIMER SEKAČKA Upute za uporabu Prijevod originalnih uputa Návod na obsluhu Překlad původního návodu k používání ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР ЗА TRIMMER ELECTRIC DE TUNS ТРЕВА...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite Návod na obsluhu Strana RO/MD Instrucțiuni de utilizare Pagina Návod na obsluhu Strana Upute za uporabu Stranica Ръководство за експлоатация Страница 87...
  • Seite 3 10 ] 11a ] 11b ]...
  • Seite 4 11b ] 11b ] 11a ] 11a ] 10 ] 11a ] 11a ] 14 ] 13 ] 12 ]...
  • Seite 5 10 ] 12 ]...
  • Seite 6 19 ] 18 ] 16 ] 15b ] 15 ] 16 ] 21 ] 17 ] 16a ] 15a ] 16 ] 16 ] 20 ] 16 ] 15a ] 15 ] 16a ] 15b ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Halten Sie unbeteiligte Personen fern . WARNUNG! – Bezeichnet eine Schalten Sie das Produkt immer Gefahr mit mittlerem Risikograd, aus, trennen Sie es von der die, wenn sie nicht vermieden Stromversorgung und lassen Sie es wird, den Tod oder eine schwere abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Verletzung zur Folge haben kann...
  • Seite 9: Einleitung

    Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekunden . Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand . ELEKTRO‑RASENTRIMMER ˜ Einleitung   Dieses Produkt ist für den heimischen Gebrauch und ähnliche Anwendungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bestimmt .
  • Seite 10: Technische Daten

    Geräuschemissionswerte (Abb . A) Die gemessenen Werte wurden in Ein-/Aus-Schalter Übereinstimmung mit EN 50636-2-91 Oberer Handgriff ermittelt . Der A-bewertete Geräuschpegel des Zugentlastung Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anschlussleitung mit Netzstecker Schalldruckpegel L 78 dB Griffteil Unsicherheit K 3 dB Mittelstück Schallleistungspegel L Motorkopf Schutzabdeckung garantiert:...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete emissionen können während der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich tatsächlichen Benutzung des Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit werkzeugs von den Angabewerten Netzleitung) oder auf akkubetriebene abweichen, abhängig von der Art und Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
  • Seite 12 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schutzausrüstung, wie Staubmaske, elektrischen Schlages . rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 13 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kon‑ nicht über die Sicherheitsregeln trollieren Sie, ob bewegliche Teile für Elektrowerkzeuge einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die...
  • Seite 14: Vorbereitung

      Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt   Schließen Sie kein beschädigtes Kabel wird, muss sie durch den Hersteller oder an die Stromversorgung an . Berühren Sie seinen Kundendienst oder eine ähnlich kein beschädigtes Kabel, bevor es von der qualifizierte Person ersetzt werden, um Stromversorgung getrennt wurde, da Sie Gefährdungen zu vermeiden .
  • Seite 15: Instandhaltung Und Aufbewahrung

    Vibrations‑ und Geräuschminderung   Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden von Parkside empfohlen wurde . Dies kann Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten zu einem elektrischen Schlag oder Brand und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, führen .
  • Seite 16: Verhalten Im Notfall

    Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:   Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer   Verwenden Sie das Produkt nur gemäß Restrisiken bestehen . Folgende Gefahren seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch können im Zusammenhang mit der und wie in diesen Anweisungen Bauweise und Ausführung auftreten: beschrieben .
  • Seite 17: Montage

    ˜ Montage ˜ Ein‑/ausschalten Mittelstück (Abb. B) VORSICHT! Risiko von 1 . Stecken Sie das Mittelstück  auf den Verletzungen und Motorkopf  Sachbeschädigung! 2 . Stecken Sie das Griffteil  auf das Achten Sie auf einen sicheren Stand Mittelstück  und halten Sie das Produkt mit beiden 3 .
  • Seite 18: Einstellungen

    ˜ Arbeitshinweise 4 . Einschalten: Halten Sie den Ein-/Aus- Schalter  gedrückt . WARNUNG! Verletzungsrisiko! 5 . Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus- Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Schalter  los . Gras . ˜ Einstellungen Vergewissern Sie sich vor dem Zusatzgriff verstellen (Abb. F) Einschalten des Produkts, dass die 10 ] 16 ]...
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden Sie langes Gras schichtweise Schneiden das Produkt mit dem Schnittkreis von oben nach unten . parallel zum Boden . ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt startet Kontaktieren Sie unseren Kunden- Der Ein-/Aus-Schalter ...
  • Seite 20: Reinigung

    ˜ Reinigung HINWEIS WARNUNG! Stromschlagrisiko! 19 ] Kontrollieren Sie den Fadenschneider  Verwenden Sie das Produkt niemals Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ohne Fadenschneider oder mit ab und tauchen Sie es nicht in Wasser defektem Fadenschneider . Wenn der ein .
  • Seite 21: Ersatzfaden Aufwickeln

    4 . Drücken Sie das Fadenende der neuen 16 ] 8 . Setzen Sie die Fadenspule  in die Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule 18 ] Spulenkapsel  ein . Die Seite der heraus . Fadenspule, auf der die Wickelrichtung 5 . Fädeln Sie das Fadenende durch die durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach 15b ] 15 ]...
  • Seite 22: Entsorgung

    Stellen Sie das Produkt nicht auf der Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Schutzabdeckung  ab . Hängen Sie unabhängig vom Kauf eines das Produkt am oberen Handgriff  auf, Neugerätes, unentgeltlich (bis zu damit die Schutzabdeckung keine anderen drei) Altgeräte abzugeben, die in Gegenstände berührt .
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde . Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Seite 24 ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 109 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10989 Version: 12/2023 IAN 446652_2307...

Inhaltsverzeichnis