Seite 1
Electric Lawn Trimmer PRT 300 C3 Elektro-Rasentrimmer Elektrische grastrimmer Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 420332_2207...
Seite 2
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH...
Seite 4
Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........4 Gebruik ........4 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....5 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....5 Overzicht ........
Seite 5
Kruiskopschroeven Hulphandgreep Technische gegevens Gebruiksaanwijzing Overzicht Elektrische gazontrimmer ....PRT 300 C3 1 Aan-uitknop Nominale ingangsspanning 2 Bovenste handgreep U ..230 - 240V~ (wisselstroom), 50 Hz 3 Trekontlasting Opgenomen vermogen ....300 W Toeren bij niet-belasting n 4 Netsnoer ..12500 min...
Seite 6
De aangegeven trillingemissiewaarde Nadat het uitschakelen, werd volgens een genormaliseerd testme- draait het messensamenstel thode gemeten en kan ter vergelijking van nog enkele seconden ver- een stuk elektrisch gereedschap met een der. Handen en voeten uit ander gebruikt worden. de buurt houden. De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de Stel het apparaat niet bloot aan...
Seite 7
aanwijzing niet kennen. Houd Draairichting draad kinderen onder toezicht om ervoor te zorgen dat ze niet met Lossen van het spoeldeksel het apparaat spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden Bevestigen van het spoeldeksel mogen niet door kinderen wor- Symbolen in de gebruiksaanwijzing den verricht.
Seite 8
tingen of -afdekkingen. lange broek en stevig schoeisel • Vóór ingebruikname van de te dragen. machine en na een of andere • Het gebruik van de machine bij schok gaat u na of er tekenen slecht weer, vooral bij een kans van slijtage of beschadiging op bliksem, zou vermeden moe- zijn en laat u noodzakelijke re-...
Seite 9
• Vermijd een abnormale lichaams- veiligingsschakelaar met een bedrijfsstroom van 30 mA of houding. Zorg ervoor dat u stevig en veilig staat om steeds minder. het evenwicht bij werken op hel- • Houd het net- en verlengsnoer lingen te kunnen behouden. uit de buurt van het mes.
Seite 10
Montage-instructies gecontroleerd en onderhouden worden. De machine mag al- leen in een officiële werkplaats Middenstuk monteren: gerepareerd worden. 1. Steek het middenstuk (6) op de • Berg een niet-gebruikte machine motorkop (7). buiten het bereik van kinderen op. 2. Steek de handgreep (5) op het •...
Seite 11
loslaten van de aan-/uitknop Na uitschakeling van het ap- paraat blijft de spoel nog eni- moet de motor uitschakelen. Is de aan-/uitknop bescha- ge tijd draaien. Laat de spoel digd, dan mag het apparaat volledig tot stilstand komen. Handen en voeten uit de niet meer worden gebruikt.
Seite 12
Gras maaien • Wanneer geen draaduiteinden zichtbaar zijn: Vervang de draad- spoel ( 16) (zie “Reiniging en on- Maai het gras door het apparaat derhoud”). naar rechts en links te bewegen. Snijd langzaam en houd tijdens • Draadlengte handmatig instellen: het snijden het apparaat met de snijcirkel parallel aan de grond.
Seite 13
onherstelbaar kunnen beschadigen. vast en draai het deksel van de • Reinig telkens na het snoeien de be- spoeldeksel (15) naar schermende afdekking en de snoei-in- 3. Verwijder het spoeldeksel (15) samen richting van gras en aarde. met de draadspoel (16). •...
Seite 14
driehoekige markeringen (15a) op het spoelkap (18). Zorg ervoor dat de spoelhuisdeksel (15) en het spoelhuis driehoekige markeringen (15a) op het (18) samenvallen. spoelhuisdeksel (15) en het spoelhuis 9. Draai het spoeldeksel (15) in richting (18) samenvallen. 10. Draai het spoeldeksel (15) in richting vast.
Seite 15
Richtlijn 2012/19/EU betreffende afge- (kassabon) voorgelegd en dat schriftelijk kort beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat dankte elektrische en elektronische appa- ratuur: Consumenten zijn wettelijk verplicht en wanneer het zich voorgedaan heeft. Als het defect door onze garantie gedekt elektrische en elektronische apparatuur is, krijgt u het gerepareerde of een nieuw aan het eind van de levensduur op mili- euvriendelijke wijze te recyclen.
Seite 16
Reparatieservice onvoorwaardelijk vermeden te worden. Het product is uitsluitend voor het privé- en niet voor het commerciële gebruik be- U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door stemd. Bij een verkeerde of onoordeelkun- ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij dige behandeling, toepassing van geweld en bij ingrepen, die niet door het door ons maakt graag voor u een kostenraming op.
Seite 17
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 16). 16 Draadspoel ................13800032 17 Veer ..................91105867 Foutmeldingen In geval van een ongeluk of storing aan het apparaat, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen! Niet volgen van deze aanwijzing kan leiden tot snijverwon- dingen.
Seite 18
Inhalt Einleitung Einleitung ........18 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße Verwendung ......18 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 19 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........19 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
Seite 19
Kreuzschlitzschrauben 20 Ring Zusatzgriff 21 Öffnung, Fadenspule Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Elektro-Rasentrimmer ..PRT 300 C3 Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- Nenneingangsspannung sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung U .. 230 - 240V~ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme .......300 W eine Fadenspule. Leerlaufdrehzahl n Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät...
Seite 20
Der angegebene Schwingungsemissions- Nach dem Ausschalten wert ist nach einem genormten Prüfverfah- dreht sich die Schneidein- richtung noch für einige ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Sekunden. Hände und Füße fernhalten. anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Setzen Sie das Gerät nicht der...
Seite 21
Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht ver- Lockern des Spulendeckels traut sind, benutzt zu werden. Befestigen des Spulendeckels Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass Symbole in der Anleitung: sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf Gefahrenzeichen mit Anga- nicht von Kindern durchgeführt ben zur Verhütung von Per-...
Seite 22
VORBEREITUNG am Stecker ziehen, nie an der • Vor der Benutzung ist die Ma- Leitung. schine optisch auf beschädigte, BETRIEB fehlende oder falsch angebrach- • Augenschutz, lange Hose und te Schutzeinrichtungen oder –abdeckungen zu überprüfen. festes Schuhwerk sind über den •...
Seite 23
- nach dem Kontakt mit einem de, da beschädigte Kabel zum Berühren aktiver Teile führen Fremdkörper; - immer, wenn die Maschine können. • Wenn das Kabel/Verlänge- beginnt ungewöhnlich zu vib- rieren. rungskabel während der An- Niemals die Maschine mit be- wendung beschädigt oder ver- schädigter Abdeckung oder wickelt wird, schalten Sie das...
Seite 24
- untersuchen Sie auf lose Teile c) Gesundheitsschäden, die aus und ziehen Sie diese fest an. Hand-Arm-Schwingungen • Niemals die nichtmetallische resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum Schneideinrichtung durch eine metallische Schneideinrichtung verwendet wird oder nicht ord- nungsgemäß geführt und ge- zu ersetzen.
Seite 25
des Schneidfadens durch den Fa- Zusatzgriff montieren: 6. Lösen und entfernen Sie die denschneider (19) abgeschnitten. vormontierte Mutter (12) und Achten Sie auf einen sicheren Schraube (13) des Zusatzhand- griffes (10). Stand und halten Sie das Gerät mit 7. Ziehen Sie die Enden des Zu- beiden Händen und mit Abstand satzgriffes (10) auseinander vom eigenen Körper gut fest.
Seite 26
Arbeitshinweise Einstellungen am Gerät Zusatzgriff verstellen: Achtung Verletzungsgefahr! Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so • Schneiden Sie kein feuchtes oder ein, dass die Spulenkapsel in der Arbeits- nasses Gras. • Vergewissern Sie sich vor dem Starten haltung leicht nach vorne geneigt ist.
Seite 27
Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährli- • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel che Teile! wie lose, abgenutzte oder beschädigte Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Teile. • Überprüfen Sie Abdeckungen und und Wartungsarbeiten, die nicht Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center...
Seite 28
Sie darauf, dass die dreieckigen Mar- 4. Setzen Sie den neuen Spulendeckel (15) mit Fadenspule (16) auf die Spu- kierungen (15a) am Spulendeckel (15) lenkapsel (18). Achten Sie darauf, und der Spulenkapsel (18) übereinan- dass die dreieckigen Markierungen der liegen. (15a) am Spulendeckel (15) und der 9.
Seite 29
Entsorgung/ Fadenspule, auf der die Wickelrichtung durch einen Pfeil angegeben ist, muss Umweltschutz nach dem Einsetzen sichtbar sein. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung 9. Setzen Sie Spulendeckel (15) wieder auf die Spulenkapsel (18) auf. Achten einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Sie darauf, dass die dreieckigen Mar- kierungen (15a) am Spulendeckel (15) Elektrische Geräte gehören nicht in...
Seite 30
entgeltlich zurückzugeben. oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Garantiezeit und gesetzliche geben, die in keiner Abmessung größer als Mängelansprüche 25 cm sind. Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- leistung nicht verlängert.
Seite 31
Abwicklung im Garantiefall Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den sandt wurden. folgenden Hinweisen: Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Artikelnummer unsere Service-Niederlassung.
Seite 32
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 31). Fadenspule ..............13800032 Feder................91105867 Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzstecker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen.
Seite 34
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische gazontrimmer bouwserie PRT 300 C3 Serienummer 000001 - 065000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Seite 35
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Modell PRT 300 C3 Seriennummer 000001 - 065000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Seite 40
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12/2022 Ident.-No.: 72020615122022-NL IAN 420332_2207...