Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MOBILE LADESTATION/
PORTABLE CHARGING STATION/
STATION DE CHARGE MOBILE USML 3.7 B2
MOBILE LADESTATION
Bedienungsanleitung
PORTABLE CHARGING STATION
User manual
STATION DE CHARGE MOBILE
Mode d'emploi
MOBIEL LAADSTATION
Gebruiksaanwijzing
MOBILNA STACJA ŁADOWANIA
Instrukcja obsługi
MOBILNÍ NABÍJECÍ STANICE
Návod na obsluhu
IAN 424671_2301
MOBILNÁ NABÍJACIA STANICA
Návod na obsluhu
ESTACIÓN DE CARGA MÓVIL
Manual de instrucciones
MOBIL LADESTATION
Betjeningsvejledning
STAZIONE DI RICARICA MOBILE
Istruzioni per l'uso
MOBIL TÖLTŐÁLLOMÁS
Használati útmutató

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED USML 3.7 B2

  • Seite 1 MOBILE LADESTATION/ PORTABLE CHARGING STATION/ STATION DE CHARGE MOBILE USML 3.7 B2 MOBILE LADESTATION MOBILNÁ NABÍJACIA STANICA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu PORTABLE CHARGING STATION ESTACIÓN DE CARGA MÓVIL User manual Manual de instrucciones STATION DE CHARGE MOBILE MOBIL LADESTATION Mode d’emploi...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 110 Használati útmutató Oldal 121...
  • Seite 3 14 ] 13 ] 12 ] HG10381 230V 11 ] 10 ] 00:00:00 HG10381-FR 11 ] 230V 10 ] 00:00:00...
  • Seite 4 0,8 m 4,2 m 13 ] 14 ] 12 ] 13 ] 12 ] 14 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Wechselstrom/-spannung mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Spannung (Wechselstrom/-spannung) Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Watt...
  • Seite 7: Einleitung

    MOBILE LADESTATION (Abb. A) Netzstecker ˜ Einleitung Kontrollbox Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Anzeige Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Aufbewahrungstasche für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Tatsächliche Ladespannung Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kinder und Personen mit Schutzart (IP): Einschränkungen – Netzstecker  IP44 m GEFAHR! LEBENSGEFAHR – Kontrollbox  IP66 UND UNFALLGEFAHR FÜR – Typ-2-Stecker  13 ] nicht verpaart, SÄUGLINGE UND KINDER! mit Abdeckkappe  IP55 12 ] Lassen Sie Kinder nicht mit – Typ-2-Stecker  13 ] dem Verpackungsmaterial verpaart:...
  • Seite 9 m WARNUNG! Stromschlag­ –während es an die Steckdose risiko! angeschlossen ist Verwenden Sie keine Adapter Das Produkt sollte jederzeit     oder Umwandlungsadapter leicht zugänglich sein. Achten mit dem Produkt. Verwenden Sie immer darauf, dass das Sie keine Verlängerungsleitung Produkt einfach und schnell aus oder Steckdosenleisten mit dem dem Fahrzeug/der Steckdose Produkt.
  • Seite 10 Der Typ-2-Stecker muss in die –in der Nähe medizinischer   Buchse des Fahrzeugs passen. Geräte Der Typ-2-Stecker darf in keiner –an Orten, an denen drahtlose Weise modifiziert werden. Geräte nicht erlaubt sind Wenn das Produkt nicht benutzt Die über tragenen Funksignale  ...
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit –in der Nähe von ent flamm- Tragen Sie das Produkt nicht baren Gasen   am Ladekabel. Ziehen Sie am –in potenziell explosionsfähigen Netzstecker oder am Typ-2- Um gebungen (z. B. Lackie- Stecker, um das Produkt von rereien) der Steckdose oder aus dem Die abge strahlten Funkwellen Fahrzeug zu entfernen.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Klemmen Sie das Produkt nicht 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob   der beschriebene Lieferumfang vollständig ist ein oder knicken Sie das Produkt (siehe „Lieferumfang“). nicht. 3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Überprüfen Sie das Produkt  ...
  • Seite 13: Ladevorgang Beginnen

    Steckdose. ˜ Prozess schritte und Anzeigen Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Prozess schritte und die zugehörigen Anzeigen: Prozessschritt Farbe der LED  Anzeige  ULTIMATE SPEED grün (2 Sekunden) Netzstecker  Steckdose verbunden PLEASE CONNECT TO THE CAR Vor dem Anschließen des blau...
  • Seite 14: Reinigung

    ˜ Fehlerbehebung und Anzeige von Fehlercodes Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Verbinden Sie den Der Netzstecker  ist nicht mit der Steckdose funktioniert nicht. Netzstecker  mit der verbunden. Steckdose. Problem Erklärung Lösung LED  Anzeige  Überspannungsschutz 1. Entfernen Sie den Produkt lädt Netz stecker ...
  • Seite 15: Garantie

    Produkt: Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. ˜ Garantie Das Produkt inkl. Zubehör und die Das Produkt wurde nach strengen Verpackungsmaterialien sind recyclebar Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der und unterliegen einer erweiterten...
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 424671_2301) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 17 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 18: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard Alternating current/voltage with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) Voltage (alternating current/voltage) WARNING! – Designating a hazard Hertz (supply frequency) with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Seite 19: Introduction

    PORTABLE CHARGING STATION (Fig . A) Mains plug ˜ Introduction Control box We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . Display They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Seite 20: General Safety Instructions

    Children and persons with Protection class: disabilities Ingress protection (IP): m DANGER! RISK OF LOSS – mains plug  IP44 OF LIFE OR ACCIDENT TO – control box  IP66 INFANTS AND CHILDREN! – type 2 plug  13 ] Never leave children unsuper- not mated, with cover cap ...
  • Seite 21 m WARNING! Risk of electric The product shall be easily   shock! accessible . Always ensure that Do not use adaptors or the product can be easily and   conversion adapters with the quickly pulled out of the vehicle/ product . Do not use mains mains socket .
  • Seite 22: Electrical Safety

    The product‘s maximum total Keep the product at least 20 cm     output power/current (see from pacemakers or implantable following table) must never be cardioverter defibrillators, as exceeded . the electromagnetic radiation Take special care when may impair the functionality connecting vehicles that of pacemakers .
  • Seite 23 Do not insert fingers or sharp Only use the product up to a     objects into the contacts of the height of 2,000 m above sea type 2 plug . level . If the product is damaged,   m CAUTION! Risk of burns! remove the mains plug The product may heat up during immediately from the mains...
  • Seite 24: Operation

    ˜ First set-up of the product 4 . Connect the mains plug  to the mains socket . ˜ Unpacking the product 5 . Open the charging port of the vehicle . INFO: Observe the user manual for the 6 . Remove the cover cap  of the 12 ] vehicle .
  • Seite 25: Process Steps And Indicators

    ˜ Process steps and indicators The following table shows the different process steps and the related indicators: Process step LED  colour Display  ULTIMATE SPEED green (2 seconds) Mains plug  connected to mains socket PLEASE CONNECT TO THE CAR Before product is connected...
  • Seite 26: Cleaning

    Problem Explanation Solution LED  Display  The product Over voltage protection 1 . Remove the mains does not plug  from the mains Under voltage protection charge . socket . Over temperature protection 2 . Remove the POTP Plug over temperature protection type 2 plug ...
  • Seite 27: Warranty

    ˜ Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when it To ensure quick processing of your claim, observe has reached the end of its useful life and the following instructions: not in the household waste . Information Make sure to have the original sales receipt and on collection points and their opening the item number (IAN 424671_2301) available...
  • Seite 28 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 29: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec Courant alternatif/tension alternative un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure Tension (courant alternatif/tension grave (p . ex . risque d’asphyxie) alternative) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort...
  • Seite 30: Introduction

    STATION DE CHARGE MOBILE ˜ Liste des pièces Avant de lire, dépliez la page des figures et ˜ Introduction familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit . Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit (Fig .
  • Seite 31: Consignes Générales De Sécurité

    Dans le cas de dommages résultant Tension de sortie : 230 V∼, 50 Hz du non-respect des instructions Courant de charge max . : du mode d’emploi, le recours – HG10381 : 16 A – HG10381-FR : 8 A à la garantie est annulé ! Toute Puissance de charge responsabilité...
  • Seite 32 Ce produit ne doit pas être uti- Ne laissez pas le produit dans     lisé par des enfants . Conservez le véhicule . Des températures le produit hors de la portée des extérieures élevées pourraient enfants . Ce produit peut être uti- irrémédiablement endommager lisé...
  • Seite 33 Ne branchez pas le produit La puissance/l’intensité     sur une prise de courant du courant de sortie totale défectueuse ou inadaptée . maximale du produit (voir le Utilisez le produit uniquement tableau suivant) ne doit jamais   avec une prise de courant être dépassée .
  • Seite 34: Sécurité Électrique

    Maintenez le produit à une Protégez le produit de la     distance d’au moins 20 cm des chaleur, de l’huile et des arêtes pacemakers cardiaques et des vives . défibrillateurs cardioverteurs Ne court-circuitez pas les   implantés, car le rayonnement contacts de la fiche de type 2 .
  • Seite 35: Mise En Service

    Les appareils qui dégagent N’essayez pas de réparer le     de la chaleur doivent être produit par vous-même . En tenus éloignés du produit afin cas de dysfonctionnement, d’éviter toute mise en marche les réparations doivent être accidentelle . effectuées uniquement par de la Utilisez le produit uniquement main d’œuvre qualifiée .
  • Seite 36: Fonctionnement

    ˜ Étapes du processus et affichages Le tableau suivant montre les différentes étapes du processus et les affichages correspondants : Étape du processus Couleur des LED  Affichage  ULTIMATE SPEED vert (2 secondes) Fiche secteur branchée sur la prise de courant PLEASE CONNECT TO THE CAR...
  • Seite 37 Étape du processus Couleur des LED  Affichage  Approbation de la clignote en vert Indicateur (clignote en blanc et en 10 ] recharge sur le véhicule, vert) début de la recharge Tension de charge réelle Température Courant de charge max . Durée de la recharge Courant de charge réel 11 ]...
  • Seite 38: Nettoyage

    ˜ Nettoyage Produit : AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Avant de nettoyer le produit : Débranchez la   fiche secteur  de la prise de courant . Retirez la fiche de type 2  du véhicule . 13 ] Ne plongez pas le produit dans de l’eau ou  ...
  • Seite 39 Article 1641 du Code civil Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des conformité du bien et des vices rédhibitoires défauts cachés de la chose vendue qui la rendent dans les conditions prévues aux articles L217-4 impropre à...
  • Seite 40: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par ex . piles, accus, tuyaux, cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces cassables, par ex .
  • Seite 41 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 42: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar Wisselstroom/-spanning met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv . Spanning (wisselstroom/-spanning) verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een Hertz (netfrequentie) gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen...
  • Seite 43: Inleiding

    MOBIEL LAADSTATION ˜ Lijst van onderdelen Vouw voor het lezen de bladzijden met de ˜ Inleiding afbeeldingen uit en maak uzelf daarna vertrouwd met alle functionaliteit van het product . Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig (Afb . A) product gekozen .
  • Seite 44: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    In geval van schade als Max . laadstroom: gevolg van het niet naleven – HG10381: 16 A – HG10381-FR: van deze gebruiksaanwijzing Max . laadvermogen: vervalt uw aanspraak op – HG10381: 3,7 kW garantie! Wij aanvaarden – HG10381-FR: 1,8 kW geen aansprakelijkheid voor Beschermingswijze: gevolgschade! Er wordt geen Beschermingswijze (IP):...
  • Seite 45 Dit product is geen speelgoed Leg het product niet in water of     en mag niet door kinderen wor- op plaatsen waar zich water den gebruikt . Houd het product kan verzamelen . buiten bereik van kinderen . Dit Dompel het product tijdens het  ...
  • Seite 46 Trek de netstekker uit het   Model- Max. laad- stopcontact en de type 2-stekker nummer vermogen uit het voertuig: HG10381 3,7 kW (16 A) –Als u het product niet gebruikt HG10381-FR 1,8 kW (8 A) –Als u Schakel het product niet in serie .  ...
  • Seite 47: Elektrische Veiligheid

    OWIM GmbH & Co Trek bij beschadiging van het     KG aanvaardt geen product direct de netstekker verantwoordelijkheid voor radio- uit het stopcontact . Trek de en televisiestoringen veroorzaakt type 2-stekker uit het voertuig . door niet-geautoriseerde Een beschadigd product wijzigingen aan het product .
  • Seite 48: Ingebruikname

    Bewaar het product alleen Het elektrische systeem en     op een droge plaats, bij een de bus van uw voertuig omgevingstemperatuur tussen moeten voor gebruik door –25 °C en +45 °C . gekwalificeerd personeel Gebruik het product alleen tot worden gecontroleerd .  ...
  • Seite 49: Oplaadprocedure Beëindigen

    9 . De oplaadprocedure begint . ˜ Processtappen en aanduidingen De volgende tabel toont de verschillende processtappen en de bijbehorende aanduidingen: Processtap Kleur van de LED  Display  ULTIMATE SPEED groen (2 seconden) Netstekker  in een stopcontact gestoken PLEASE CONNECT TO THE CAR...
  • Seite 50: Schoonmaken

    Processtap Kleur van de LED  Display  Laadproces afgesloten groen Indicator    (groen) 10 ] Werkelijke laadspanning Temperatuur Max . laadstroom Oplaadduur Werkelijke laadstroom 11 ] * Als STANDBY in het display wordt weergegeven: Bevestig nog eenmaal in de voertuigcontrole . ˜...
  • Seite 51: Afvoer

    ˜ Garantie Bewaar het product op een droge plaats buiten het bereik van kinderen . Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en voor levering zorgvuldig getest . ˜ Afvoer In geval van materiaal- of fabricageschade hebt Verpakking: u wettelijke rechten jegens de verkoper van het De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke product .
  • Seite 52: Service

    Mochten functionele fouten of andere gebreken optreden, neem dan direct telefonisch of per e-mail contact op met de hieronder genoemde service- afdeling . Zodra het product als defect is geregistreerd, kunt u het gratis terugsturen naar het aan u opgegeven service-adres .
  • Seite 53 Wykaz użytych piktogramów/symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 54: Wykaz Użytych Piktogramów/Symboli

    Wykaz użytych piktogramów/symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje Prąd przemienny/napięcie przemienne niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne Napięcie (prąd przemienny/napięcie obrażenia (np . uduszenie) przemienne) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Seite 55: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    MOBILNA STACJA ŁADOWANIA Dioda LED Wyświetlacz ˜ Wstęp Woreczek do przechowywania Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Rzeczywiste napięcie ładowania produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Temperatura (skrzynka sterownicza  jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, Maks .
  • Seite 56: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dzieci i osoby z Typ ochrony (IP): ograniczeniami – Wtyczka sieciowa IP44 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Skrzynka ZAGROŻENIE sterownicza  IP66 WYPADKIEM I – Wtyczka typu 2  13 ] NIEBEZPIECZEŃSTWO nie sparowana, z zaślepką  IP55 12 ] UTRATY ŻYCIA DLA – Wtyczka typu 2  13 ] NIEMOWLĄT I MAŁYCH sparowania:...
  • Seite 57 Dzieci nie mogą bawić się Nie dotykać wtyczki sieciowej     produktem . ani wtyczki typu 2 mokrymi Czyszczenie i konserwacja rękami .   nie mogą być wykonywane Produkt nie może być przykryty:   przez dzieci, chyba że są –Podczas ładowania nadzorowane .
  • Seite 58 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Przed podłączeniem produktu   zakłóceń radiowych! do gniazdka sieciowego należy sprawdzić, czy napięcie i Nie używać produktu:   prąd gniazdka sieciowego są –W samolotach zgodne z danymi na tabliczce –W szpitalach znamionowej produktu . –W warsztatach Wtyczka typu 2 musi pasować –W pobliżu urządzeń...
  • Seite 59: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Firma OWIM GmbH & Co KG Nie zwierać styków wtyczki     nie ponosi odpowiedzialności typu 2 . za zakłócenia w Nie wkładać palców ani ostrych   odbiorze radiowym i przedmiotów w styki wtyczki telewizyjnym spowodowane typu 2 . nieautoryzowanymi W przypadku uszkodzenia  ...
  • Seite 60: Uruchomienie

    Stosować produkt wyłącznie Nigdy nie używać     w miejscach o temperaturze uszkodzonego produktu . otoczenia od –25 °C do W przypadku uszkodzenia +45 °C . odłączyć produkt od gniazdka Przechowywać produkt sieciowego i skontaktować się z   wyłącznie w miejscach o naszym działem obsługi klienta .
  • Seite 61: Kończenie Ładowania

    12 ] ˜ Etapy procesu i wyświetlacze Poniższa tabela opisuje etapy procesu oraz powiązane z nimi wyświetlacze: Etap procesu Kolor diody LED  Wyświetlacz  ULTIMATE SPEED zielony (2 sekundy) Wtyczkę sieciową podłączono do gniazdka sieciowego PLEASE CONNECT TO THE CAR Przed podłączeniem...
  • Seite 62 Etap procesu Kolor diody LED  Wyświetlacz  Zatwierdzono ładowanie miga na zielono Wskaźnik    (miga na biało i zielono) 10 ] pojazdu, rozpoczyna się Rzeczywiste napięcie ładowania  ładowanie Temperatura  Maks . prąd ładowania Czas ładowania  Rzeczywisty prąd ładowania 11 ] Ładowanie zakończone zielony Wskaźnik ...
  • Seite 63: Czyszczenie

    ˜ Czyszczenie Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia materiałów opakowaniowych, prądem! oznaczone są one skrótami (a) i Przed czyszczeniem produktu: Wtyczkę numerami (b) o następującym znaczeniu:   sieciową  wyjąć z gniazdka sieciowego . 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Wtyczkę...
  • Seite 64: Gwarancja

    Należy postępować zgodnie z obowiązującymi Gwarancja pokrywa wady materiałowe i w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej produkcyjne . Gwarancja nie obejmuje części zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych . produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i w Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na związku z tym są...
  • Seite 65 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 66: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení Střídavý proud/napětí s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např . Napětí (střídavý proud/napětí) nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Hertz (síťová frekvence) se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 67: Použití V Souladu S Určením

    MOBILNÍ NABÍJECÍ STANICE Displej Úložná taška ˜ Úvod Skutečné nabíjecí napětí Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k Teplota (ovládací skříňka  obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje Max . nabíjecí proud důležité...
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Děti a osoby se zdravotním Druh krytí (IP): omezením – Síťová zástrčka  IP44 m NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ – Ovládací skříňka IP66 ŽIVOTA A NEHOD PRO – Zástrčka typu 2  13 ] KOJENCE A DĚTI! nespárována, s odnímatelným Nenechte děti hrát si bez krytem  IP55 12 ] dozoru s balicími materiály .
  • Seite 69 m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu Nepřipojujte výrobek do vadné   elektrickým proudem! nebo nevhodné zásuvky . S výrobkem nepoužívejte Výrobek používejte pouze v     adaptéry ani konverzní zásuvce chráněné proudovým adaptéry . K výrobku chráničem (RCD) . nepoužívejte prodlužovací kabel Odpojte síťovou zástrčku ze  ...
  • Seite 70: Elektrická Bezpečnost

    Společnost OWIM GmbH Číslo Max.   & Co KG nepřebírá žádnou modelu nabíjecí odpovědnost za rušení výkon rádia a televize způsobené HG10381 3,7 kW (16 A) neoprávněnými úpravami HG10381-FR 1,8 kW (8 A) výrobku . Kromě toho OWIM Nepřipojujte výrobek do série .  ...
  • Seite 71: Uvedení Do Provozu

    m OPATRNĚ! Riziko popá- Při poškození výrobku ihned   lení! Výrobek se může během vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . Vytáhněte zástrčku provozu zahřát . Nedotýkejte se typu 2 z vozidla . Poškozený horkých povrchů . výrobek může způsobit smrt m VÝSTRAHA! Riziko nebo vážné...
  • Seite 72: Obsluha

    2 . Vyjměte výrobek z úložné tašky  ˜ Kroky zpracování a zobrazení V následující tabulce jsou uvedeny různé kroky procesu a související zobrazení: Krok procesu Barva LED  Displej  ULTIMATE SPEED (Nejvyšší rychlost) zelená (2 sekundy) Síťová zástrčka  spojena se zásuvkou PLEASE CONNECT TO THE CAR Před připojením výrobku...
  • Seite 73: Odstraňování Problémů A Zobrazení Chybových Kódů

    Krok procesu Barva LED  Displej  žlutý Zástrčka typu 2  13 ] Indikátor    (bílá) 10 ] připojený k vozidlu STANDBY (PŘIPRAVENO K POUŽITÍ) * a zkušební jízda byla úspěšně dokončena Nabíjení na vozidle bliká zeleně Indikátor    (bliká bíle a zeleně) 10 ] schváleno, začíná nabíjení Skutečné...
  • Seite 74: Čištění

    ˜ Čištění Výrobek: VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Před čištěním výrobku: Vytáhněte síťovou   zástrčku  ze zásuvky . Vytáhněte zástrčku typu 2  z vozidla . 13 ] Neponořujte výrobek do vody nebo jiných   Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou kapalin .
  • Seite 75: Servis

    Pokud je výrobek shledán vadným materiálem nebo zpracováním do 3 let od data nákupu, opravíme jej nebo vyměníme zdarma, podle našeho uvážení . Záruční doba se platným záručním nárokem neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené díly . Tato záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen, neodborně...
  • Seite 76 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 77: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje Striedavý prúd/striedavé napätie nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu Napätie (striedavý prúd/striedavé nevyhnete (napr . nebezpečenstvo napätie) zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
  • Seite 78: Používanie V Súlade S Určením

    MOBILNÁ NABÍJACIA STANICA LED kontrolka Displej ˜ Úvod Úložná taška Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod Skutočné nabíjacie napätie na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje Teplota (ovládacia skrinka  dôležité...
  • Seite 79: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Deti a osoby s postihnutím Krytie (IP): m NEBEZPEČENSTVO! – Sieťová zástrčka  IP44 NEBEZPEČENSTVO – Ovládacie skrinka  : IP66 OHROZENIA ŽIVOTA A – Zástrčka typu 2  13 ] ÚRAZU PRE DOJČATÁ A nespárovaná, s krycím DETI! uzáverom  IP55 12 ] Deti nenechávajte bez dozoru v –...
  • Seite 80 m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Produkt nezapájajte do   elektrickým prúdom! poškodenej alebo nevhodnej S produktom nepoužívajte zásuvky .   žiadne adaptéry ani konvertory . Produkt používajte len v takej   S produktom nepoužívajte zásuvke, ktorá je chránená žiadne predlžovacie káble ani prúdovým chráničom (RCD) .
  • Seite 81: Elektrická Bezpečnosť

    Spoločnosť OWIM GmbH Číslo Max.   & Co KG nepreberá žiadnu modelu nabíjací zodpovednosť za poruchy výkon rádiového a televízneho príjmu HG10381 3,7 kW (16 A) spôsobené neautorizovanými HG10381-FR 1,8 kW (8 A) úpravami produktu . Spoločnosť Produkt nezapájajte sériovo .  ...
  • Seite 82: Uvedenie Do Prevádzky

    m POZOR! Nebezpečenstvo V prípade poškodenia produktu   popálenia! Produkt môže okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . Zástrčku byť počas prevádzky horúci . typu 2 vytiahnite z vozidla . Nedotýkajte sa horúcich Poškodený produkt môže povrchov . spôsobiť smrť alebo vážne m OPATRNE! Riziko vecných zranenia .
  • Seite 83: Obsluha

    ˜ Procesné kroky a zobrazenia na displeji Táto tabuľka zobrazuje rôzne procesné kroky a príslušné zobrazenia na displeji: Procesný krok Farba LED kontrolky  Displej  ULTIMATE SPEED zelená (2 sekundy) Sieťová zástrčka zapojená do zásuvky PLEASE CONNECT TO THE CAR Pred zapojením produktu modrá...
  • Seite 84: Odstraňovanie Porúch A Zobrazovanie Chybových Kódov

    Procesný krok Farba LED kontrolky  Displej  žltý Zástrčka typu 2  13 ] Indikátor    (biely) 10 ] zapojená do vozidla a STANDBY (PRIPRAVENÉ NA skúšobný chod úspešne PREVÁDZKU) * vykonaný Nabíjanie vo vozidle bliká nazeleno Indikátor    (bliká nabielo a 10 ] povolené, nabíjanie sa nazeleno) spustí...
  • Seite 85: Čistenie

    ˜ Čistenie Výrobok: VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Skôr ako budete produkt čistiť: Vytiahnite   sieťovú zástrčku  zo zásuvky . Zástrčku typu 2  vytiahnite z vozidla . 13 ] Produkt neponárajte do vody alebo iných   Výrobok vr . príslušenstva a obalové materiály kvapalín .
  • Seite 86: Servis

    ˜ Servis Ak bude mať produkt do 3 rokov od dátumu nákupu nejakú materiálovú alebo výrobnú chybu, Servis Slovensko bezplatne vám ho, podľa svojho uváženia, Tel .: 0800 008158 opravíme alebo vymeníme . Záručná doba sa po E-pošta: owim@lidl .sk vybavení reklamácie nepredlžuje . Platí to aj pre náhradné...
  • Seite 87 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Seite 88: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de Tensión/corriente alterna nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p . ej ., peligro de asfixia) Tensión (tensión/corriente alterna) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un Hertzio (frecuencia de red) peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia...
  • Seite 89: Introducción

    ESTACIÓN DE CARGA MÓVIL (Fig . A) Enchufe ˜ Introducción Caja de control Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de Pantalla este producto . Contiene importantes indicaciones Bolsa de almacenamiento sobre seguridad, uso y eliminación .
  • Seite 90: Indicaciones Generales De Seguridad

    por un uso inadecuado o por la no Potencia de carga máx .: contemplación de las indicaciones – HG10381: 3,7 kW – HG10381-FR: 1,8 kW de seguridad! Tipo de protección: Niños y personas con Tipo de protección (IP): limitaciones – Enchufe IP44 m ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE...
  • Seite 91 La limpieza y el mantenimiento No cubrir el producto:     por parte del usuario no –Si se está cargando deben ser realizados por –Si está conectado a la toma niños, a menos que estén bajo de corriente supervisión . El producto debe ser accesible  ...
  • Seite 92 m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Antes de conectar el producto a   de perturbaciones la toma de corriente, compruebe radioeléctricas! si la tensión y el amperaje de la toma de corriente coinciden No utilice el producto:   con los datos de la placa de –En aviones características del producto .
  • Seite 93: Seguridad Eléctrica

    y productos que no sean No utilice ningún producto distribuidos por OWIM . dañado . El usuario del producto es el m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de   único responsable de corregir incendio y explosión! los fallos de funcionamiento Nunca utilice el producto:  ...
  • Seite 94: Puesta En Marcha

    m ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de 3 . Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado . Si detecta daños materiales! algún daño o defecto, no utilice el producto, No pise ni pase por encima del   sino que proceda como se describe en el producto .
  • Seite 95: Finalización Del Proceso De Carga

    ˜ Etapas del proceso y pantallas La tabla siguiente muestra las distintas etapas del proceso y las correspondientes pantallas: Etapa del proceso Color del LED  Pantalla  ULTIMATE SPEED verde (2 segundos) Enchufe  conectado a la toma de corriente PLEASE CONNECT TO THE CAR...
  • Seite 96: Subsanación De Errores Y Pantalla De Códigos De Error

    ˜ Subsanación de errores y pantalla de códigos de error Problema Causa posible Solución El producto no El enchufe  no está conectado a la toma de Conecte el enchufe  a la funciona . corriente . toma de corriente . Problema LED Explicación Solución Pantalla ...
  • Seite 97: Eliminación

    ˜ Eliminación ˜ Garantía Embalaje: El producto ha sido fabricado siguiendo El embalaje está compuesto por materiales no exigentes normas de calidad y ha sido probado contaminantes que pueden ser desechados en el cuidadosamente antes de su entrega . En caso centro de reciclaje local .
  • Seite 98: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su reclamación, tenga en cuenta las indicaciones siguientes: Tenga a mano el recibo de compra original y el número de artículo (IAN 424671_2301) como comprobante de su compra . Encontrará...
  • Seite 99 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 100 Indledning .
  • Seite 100: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation Vekselstrøm/-spænding med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f .eks . fare for Spænding (vekselstrøm/-spænding) kvælning) ADVARSEL! – Betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre dødsfald eller alvorlige Watt kvæstelser (f .eks .
  • Seite 101: Indledning

    MOBIL LADESTATION Display Opbevaringstaske ˜ Indledning Faktisk ladespænding Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Temperatur (kontrolboks  Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den Maks . ladeeffekt indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse .
  • Seite 102: Almindelige Sikkerhedsanvisninger

    Børn og personer med – Type-2-stik  13 ] handicap ikke parret, med dæksel  IP55 12 ] m FARE! LIVSFARE OG – Type-2-stik  13 ] RISIKO FOR ULYKKER FOR parret: IP65 SMÅBØRN OG BØRN! Fejlstrømsregistrering: n30 mA, DC6 mA Børn må ikke efterlades med Strømnet: TN-C, TN-S emballagen uden opsyn .
  • Seite 103 m ADVARSEL! Risiko for Produktet skal til enhver tid   elektriske stød! være lettilgængeligt . Kontroller Anvend ingen adapter eller altid, at produktet kan trækkes   konverteringsadapter med nemt og hurtigt ud af køretøjet/ produktet . Anvend ingen stikdåsen . forlængerledning eller Slut ikke produktet til en defekt  ...
  • Seite 104: Elektrisk Sikkerhed

    Produktets maksimale samlede Hold produktet i en afstand på     udgangseffekt/-strømstyrke (se mindst 20 cm fra pacemakere nedenstående tabel) må aldrig eller implanterede cardioverter overskrides . defibrillatorer, idet den Vær særlig forsigtig, når du elektromagnetiske stråling tilslutter køretøjer, som har et kan påvirke pacemakeres højt strømforbrug .
  • Seite 105 Kortslut ikke kontakterne på Opbevar kun produktet     type-2-stikket . på steder med en Stik ingen fingre eller skarpe omgivelsestemperatur på mellem   genstande ind i type-2-stikkets –25 °C og +45 °C . stikkontakter . Brug kun produktet i en højde  ...
  • Seite 106: Ibrugtagning

    Det elektriske system og På de fleste køretøjer vises ladekapaciteten   (kWh) . køretøjets stikkontakt skal Type-2-stikket kan låses automatisk, så snart 13 ] kontrolleres af kvalificeret opladningen starter . personale inden brug . 1 . Sluk for køretøjets motor . ˜...
  • Seite 107: Procestrin Og Display

    ˜ Procestrin og display I følgende tabel angives de forskellige procestrin og de tilhørende display: Procestrin LED-farve  Display  ULTIMATE SPEED grøn (2 sekunder) Netstikket  tilsluttet en stikkontakt PLEASE CONNECT TO THE CAR Inden produktet tilsluttes blå køretøjet (TILSLUT VENLIGST TIL KØRETØJET)
  • Seite 108: Rengøring

    Problem Forklaring Løsning LED  Display  Produktet rød Overspændingsbeskyttelse 1 . Træk netstikket  ud af lader ikke . stikdåsen . Underspændingsbeskyttelse 2 . Tag type-2-stikket  13 ] Overophedningssikring af køretøjets stikkontakt . POTP Overophedningsbeskyttelse 3 . Kontakt en kvalificeret for stik elektriker/fagmand for at få...
  • Seite 109: Garanti

    ˜ Afvikling af garantisager For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes husholdningsaffaldet, når det er udtjent, du være opmærksom på nedenstående: men skal afleveres til en fagmæssig Hav den originale kvittering og artikelnummer korrekt bortskaffelse .
  • Seite 110 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 111 Introduzione .
  • Seite 111: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad Corrente/tensione alternata alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) Tensione (corrente/tensione alternata) AVVERTENZA! – Indica un pericolo Hertz (frequenza di rete) a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es .
  • Seite 112: Introduzione

    STAZIONE DI RICARICA MOBILE (Fig . A) Spina ˜ Introduzione Box di comando Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Display di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo Custodia smaltimento .
  • Seite 113: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Il Produttore declina qualsiasi Massima potenza di responsabilità in caso di danni a ricarica: – HG10381: 3,7 kW cose o persone dovuti a un utilizzo – HG10381-FR: 1,8 kW non conforme o al mancato rispetto Grado di protezione: delle istruzioni di sicurezza! Categoria di protezione (IP): Bambini e disabili...
  • Seite 114 I bambini non devono giocare Il prodotto non deve essere     con il prodotto . coperto: La pulizia e la manutenzione da –Mentre è in carica   parte dell’utente non devono –Mentre è collegato alla presa essere eseguite da bambini, a Il prodotto deve essere  ...
  • Seite 115 La spina di tipo 2 deve essere –In prossimità di   inserita nella presa del veicolo . apparecchiature mediche La spina di tipo 2 non deve –In luoghi in cui non è essere modificata in alcun consentito l’uso di dispositivi modo . wireless Se il prodotto non viene I segnali radio trasmessi  ...
  • Seite 116: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica Le onde radio emesse Non trasportare il prodotto potrebbero causare esplosioni e   dal cavo di ricarica . Estrarre la incendi . spina o la spina di tipo 2 per I dispositivi che generano calore   rimuovere il prodotto dalla presa devono essere tenuti lontani dal o dal veicolo .
  • Seite 117: Messa In Funzione

    Prima di installare o utilizzare ˜ Funzionamento   il prodotto per la prima ˜ Avviare la carica volta, controllare che non (Fig . C) sia danneggiato . Utilizzare INFO: il prodotto solo se in perfette Prima del funzionamento, il prodotto condizioni .
  • Seite 118: Terminare Il Processo Di Carica

    . ˜ Fasi del processo e display La tabella seguente mostra le diverse fasi del processo e le relative visualizzazioni: Fase del processo Colore del LED  Display  ULTIMATE SPEED verde (2 secondi) Spina collegata alla presa PLEASE CONNECT TO THE CAR...
  • Seite 119: Pulizia

    Problema LED  Spiegazione Soluzione Display  Il prodotto rosso Protezione da sovratensione 1 . Rimuovere la spina  non carica . dalla presa . Protezione da sottotensione 2 . Rimuovere la spina di Protezione da surriscaldamento tipo 2  dalla presa 13 ] POTP Protezione da sovratemperatura del veicolo .
  • Seite 120: Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso Al fine di garantire una rapida elaborazione della l’amministrazione comunale o cittadina . propria richiesta, seguire le istruzioni riportate di Per questioni di tutela ambientale non seguito: gettare il prodotto usato tra i rifiuti Tenere a portata di mano la ricevuta di...
  • Seite 121 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 122 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 123 Rendeltetésszerű...
  • Seite 122: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű Váltóáram/-feszültség veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl . fulladásveszély) Feszültség (váltóáram/-feszültség) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hertz (hálózati frekvencia) kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl .
  • Seite 123: Bevezető

    MOBIL TÖLTŐÁLLOMÁS (A ábra) Elektromos csatlakozó ˜ Bevezető Vezérlőegység Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék Kijelző része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat Tartótáska tartalmazza .
  • Seite 124: Általános Biztonsági Utasítások

    kívül hagyása következtében Max . töltési történő anyagi károkért és teljesítmény: – HG10381: 3,7 kW személyi sérülésekért nem vállalunk – HG10381-FR: 1,8 kW felelősséget! Védelmi besorolás: Gyermekek és Védelmi besorolás (IP): fogyatékkal élők – Elektromos csatlakozó IP44 m VESZÉLY! ÉLET- ÉS –...
  • Seite 125 Gyermekek nem játszhatnak a Ne takarja le a terméket:     termékkel . –Töltés közben A tisztítást és a felhasználói –Amikor az a konnektorhoz   karbantartást nem végezhetik csatlakozik gyermekek felügyelet nélkül . A terméknek mindig könnyen   hozzáférhetőnek kell lennie . m FIGYELMEZTETÉS! Mindig ügyeljen arra, hogy a Áramütésveszély!
  • Seite 126 A 2-es típusú csatlakozónak –Olyan helyeken, ahol vezeték   illenie kell a jármű aljzatába . nélküli készülékek nem A 2-es típusú csatlakozót engedélyezettek semmilyen módon nem szabad A továbbított rádiójelek zavart módosítani . okozhatnak az érzékeny Ha a terméket nem használja, elektronikus rendszerekben .
  • Seite 127: Elektromos Biztonság

    Elektromos biztonság –Potenciálisan Ne szállítsa a terméket a robbanásveszélyes   töltőkábelnél fogva . A termék környezetben (pl . konnektorból vagy járműből fényezőüzemekben) történő kihúzásakor az A kisugárzott rádióhullámok elektromos csatlakozót vagy a robbanást vagy tüzet 2-es típusú csatlakozót húzza . okozhatnak .
  • Seite 128: Üzembe Helyezés

    Az összeállítás vagy az első ˜ Kezelés   használat előtt ellenőrizze a ˜ A töltés elindítása termék épségét . A terméket (C ábra) csak kifogástalan állapotban TUDNIVALÓ: használja . Működés előtt a termék automatikus Ne próbálja meg saját kezűleg önellenőrzést végez, ellenőrzi a belső  ...
  • Seite 129: A Töltés Befejezése

    ˜ A folyamat lépései és kijelzések Az alábbi táblázatban a folyamat különböző lépései és a hozzájuk tartozó kijelzések láthatók: Folyamatlépés A LED  színe Kijelző  ULTIMATE SPEED Az elektromos zöld (2 másodperc) csatlakozó  be van dugva a konnektorba PLEASE CONNECT TO THE CAR A termék járműhöz való...
  • Seite 130: Hibaelhárítás És A Hibakódok Kijelzése

    ˜ Hibaelhárítás és a hibakódok kijelzése Probléma Lehetséges ok Megoldás A termék nem Dugja be az elektromos Az elektromos csatlakozó nincs bedugva a működik . csatlakozót  konnektorba . konnektorba . Probléma LED  Magyarázat Megoldás Kijelző  A termék piros Túlfeszültség elleni védelem 1 .
  • Seite 131: Garancia

    Termék: vagy kicseréljük . A garanciaidő a jótállási igény érvényesítésével nem hosszabbodik meg . Ez a kicserélt és megjavított alkatrészekre is érvényes . A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban . A garancia az agyaghibákra és a gyártási A termék, beleértve a tartozékokat és a hibákra vonatkozik .
  • Seite 132 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10381 Version: 07/2023 IAN 424671_2301...

Diese Anleitung auch für:

4246712301

Inhaltsverzeichnis